TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1982-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Engineering
  • Electrical Components
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Électrotechnique
  • Composants électrotechniques
  • Désignations des emplois (Généralités)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2001-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
OBS

Technique/tactics.

Terme(s)-clé(s)
  • tight man to man guarding
  • tight individual guarding
  • tight man to man
  • close man to man
  • tight man-to-man defence
  • tight man-to-man checking
  • close man-to-man defence
  • close man-to-man checking

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2011-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
Al(NO3)3.9H2O
formule, voir observation
Al(NO3)3,9H2O
formule, voir observation
(NO3)3,9H2O
formule, voir observation
13473-90-0
numéro du CAS
DEF

A colorless, rhombic, deliquescent compound.

OBS

This chemical compound comes in the form of white crystals, formed by the action of nitric acid on aluminum, used in textiles (mordant), leather tanning, incandescent filaments, nucleonics, as antiperspirant, anticorrosion agent, and catalyst in petroleum refining.

OBS

Chemical formulas: Al(NO3)3.9H2O or Al(NO3)3,9H2O or (NO3)3,9H2O

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
Al(NO3)3.9H2O
formule, voir observation
Al(NO3)3,9H2O
formule, voir observation
(NO3)3,9H2O
formule, voir observation
13473-90-0
numéro du CAS
OBS

Cristaux déliquescents incolores [...] Utilisation : tannerie, mordant textile, filaments incandescents.

OBS

Formules chimiques : Al(NO3)3.9H2O ou Al(NO3)3,9H2O ou (NO3)3,9H2O

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
Al(NO3)3.9H2O
formule, voir observation
Al(NO3)3,9H2O
formule, voir observation
(NO3)3,9H2O
formule, voir observation
13473-90-0
numéro du CAS
OBS

Fórmulas químicas : Al(NO3)3.9H2O o Al(NO3)3,9H2O o (NO3)3,9H2O

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)

Français

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2003-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Chutes, Spouts and Conveyors
  • Industrial Tools and Equipment
CONT

... once the items have entered the system, the logic of the model is identical. An item enters the system via the appropriate input conveyor and is diverted to one of the output conveyors. The appropriate output conveyor is determined using the output station assignment list. The item travels along this output conveyor until reaching the correct output station. It is diverted at its output station and then is destroyed.

CONT

Empty boxes are placed by hand on to the input conveyor and automatically queued and indexed forward one at a time to the mould machine unload point. Once a predetermined quantity of mouldings have been loaded into the box a signal is sent to the moulding machine to inhibit its cycle while the full box is automatically transferred to the output conveyor and an empty box moved into place, this takes 5 seconds.

Terme(s)-clé(s)
  • output conveyer
  • outfeed conveyer

Français

Domaine(s)
  • Convoyeurs et goulottes (Manutention)
  • Outillage industriel
CONT

De construction très robuste, le système de transport ou transporteur est constitué de plaquettes en fusion perlitique avec surface de caoutchouc vulcanisée et rectifiée. [...] Le transporteur d' entrée et celui de sortie coordonnés avec le transporteur en arrière se déplacent simultanément verticalement pour donner la possibilité de biseauter les petits volumes.

OBS

[...] dans le langage courant, les mots «convoyeur» et «transporteur» sont souvent pris l'un pour l'autre mais [...] [selon] la distinction adoptée le plus fréquemment chez les constructeurs et les utilisateurs [...] [le terme «convoyeur»] désigne particulièrement tous les convoyeurs à chaînes formant un circuit fermé et comportant des chariots (trolleys) porteurs ou entraîneurs des charges. Les autres matériels se regroupent sous le mot «transporteur».

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2019-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Tactical Operations (Air Forces)
  • Helicopters (Military)
DEF

In amphibious operations, the primary direct control agency for the helicopter group/unit commander operating under the overall control of the tactical air control centre.

OBS

helicopter direction centre; HDC: designations and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Opérations tactiques (Forces aériennes)
  • Hélicoptères (Militaire)
DEF

En opérations amphibies, organisme principal de contrôle direct du commandement d'un groupe ou unité d'hélicoptères [qui] opère sous le contrôle général du centre de contrôle aérien tactique.

OBS

centre de direction des hélicoptères; HDC : désignations et définition normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones tácticas (Fuerzas aéreas)
  • Helicópteros (Militar)
DEF

En operaciones anfibias, organismo principal para el control directo del mando de un grupo o unidad de helicópteros. Este organismo funciona bajo el control general del centro de control aerotáctico.

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Burners and Steamfitting

Français

Domaine(s)
  • Fumisterie et brûleurs

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2005-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Statistical Surveys
OBS

A survey of Statistics Canada, number 2424.

Terme(s)-clé(s)
  • ASPS
  • Survey of Personal Services
  • Personal Services Survey

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Une enquête de Statistique Canada, numéro 2424.

Terme(s)-clé(s)
  • Enquête sur le secteur des services personnels

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2018-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Egg Industry

Français

Domaine(s)
  • Oeufs (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2023-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Equipment and Supplies
  • Post Offices
DEF

A numbered locked compartment, located in a post office, that a person or business can rent to receive mail.

OBS

PO BOX: According to the Canada Post Addressing Guidelines, the address elements should be printed in upper case and without punctuation on mail items.

OBS

post office box; postal box; PO BOX; PO box; lock box: terms and abbreviations used at Canada Post.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et fournitures (Postes)
  • Bureaux de poste
DEF

Compartiment numéroté et verrouillé, situé dans un bureau de poste, qu'une personne ou une entreprise peut louer pour recevoir son courrier.

OBS

CP : Selon les Directives d'adressage de Postes Canada, les éléments d'une adresse devraient être écrits en majuscules et sans ponctuation sur les articles de courrier.

OBS

casier postal : Il s'agit d'une impropriété au sens de case postale parce que le mot «casier» signifie un «ensemble de cases». Le terme «casier postal» pourrait être utilisé pour désigner un ensemble de boîtes aux lettres, mais les termes utilisés à Postes Canada pour désigner cette notion sont «batterie de boîtes aux lettres» (dans un immeuble) et «boîte postale communautaire» (à l’extérieur).

OBS

case postale; CP; boîte postale : termes et abréviation en usage à Postes Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Material y equipo de correos
  • Oficinas de correos
DEF

Compartimiento en que, en una oficina de correos, se coloca la correspondencia dirigida a un determinado destinatario, y que éste recoge directamente.

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :