TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SI [46 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Design
- Road Networks
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- offset intersection
1, fiche 1, Anglais, offset%20intersection
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- off-set intersection 2, fiche 1, Anglais, off%2Dset%20intersection
correct
- staggered intersection 3, fiche 1, Anglais, staggered%20intersection
correct
- offset junction 5, fiche 1, Anglais, offset%20junction
correct
- off-set junction 6, fiche 1, Anglais, off%2Dset%20junction
correct
- staggered junction 7, fiche 1, Anglais, staggered%20junction
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A staggered intersection is a special type of intersection in a road network. Generally, a staggered intersection is made up of two T-legged intersections with a distance between them, and can be divided into two types, namely the left–right "(LR) type" and the right–left "(RL) type," according to the order in which the driver encounters the branches when driving down the main road ... 8, fiche 1, Anglais, - offset%20intersection
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
- Réseaux routiers
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carrefour décalé
1, fiche 1, Français, carrefour%20d%C3%A9cal%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- intersection décalée 2, fiche 1, Français, intersection%20d%C3%A9cal%C3%A9e
nom féminin
- ID 3, fiche 1, Français, ID
nom féminin
- ID 3, fiche 1, Français, ID
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un carrefour décalé dont deux des branches ne se font pas face. 4, fiche 1, Français, - carrefour%20d%C3%A9cal%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-09-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- special instruction
1, fiche 2, Anglais, special%20instruction
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SI 2, fiche 2, Anglais, SI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- instruction spéciale
1, fiche 2, Français, instruction%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- IS 2, fiche 2, Français, IS
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Directive s'adressant aux employés affectés à une exploitation ferroviaire, pour préciser ou augmenter la portée d'une règle d'exploitation. 3, fiche 2, Français, - instruction%20sp%C3%A9ciale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
instruction spéciale : terme uniformisé par CP Rail. 4, fiche 2, Français, - instruction%20sp%C3%A9ciale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Explotación (Transporte ferroviario)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- instrucción especial
1, fiche 2, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20especial
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
- Military Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- summary investigation
1, fiche 3, Anglais, summary%20investigation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SI 2, fiche 3, Anglais, SI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An investigation, other than a board of inquiry, ordered by the Chief of the Defence Staff, an officer commanding a command or formation or a commanding officer. 3, fiche 3, Anglais, - summary%20investigation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- enquête sommaire
1, fiche 3, Français, enqu%C3%AAte%20sommaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ES 2, fiche 3, Français, ES
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Enquête, autre que celle d'une commission d'enquête, qui est ordonnée par le chef d'état-major de la défense, un officier commandant un commandement ou une formation ou un commandant. 3, fiche 3, Français, - enqu%C3%AAte%20sommaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- slightly included
1, fiche 4, Anglais, slightly%20included
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SI 1, fiche 4, Anglais, SI
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- small inclusions 2, fiche 4, Anglais, small%20inclusions
correct, pluriel
- SI 3, fiche 4, Anglais, SI
correct
- SI 3, fiche 4, Anglais, SI
- slightly imperfect 4, fiche 4, Anglais, slightly%20imperfect
voir observation, vieilli
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A grade on the GIA (Gemological Institute of America) clarity grading scale for diamonds with inclusions and surface blemishes which are usually invisible to the naked eye, but which can be seen easily or very easily under 10x magnification. 5, fiche 4, Anglais, - slightly%20included
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Subgrades SI1 and SI2 are used, according to the number, location and type of blemishes. 4, fiche 4, Anglais, - slightly%20included
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
slightly included: term preferred to the older expression, slightly imperfect. 4, fiche 4, Anglais, - slightly%20included
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
The CIBJO (International Confederation of Jewellery, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones), IDC (International Diamond Council), and Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature) clarity scales each have a corresponding SI category. 6, fiche 4, Anglais, - slightly%20included
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- small inclusion
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- légèrement inclus 1, fiche 4, Français, l%C3%A9g%C3%A8rement%20inclus
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans le système de classification du GIA (Gemological Institute of America), degré de pureté attribué à un diamant qui présente des défauts de surface et des inclusions, invisibles à l'œil nu, mais facilement ou très facilement visibles sous un grossissement de x10. 2, fiche 4, Français, - l%C3%A9g%C3%A8rement%20inclus
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans les diamants qui entrent dans cette catégorie se trouvent des inclusions faciles (SI1) ou très faciles (SI2) à voir à x10. 3, fiche 4, Français, - l%C3%A9g%C3%A8rement%20inclus
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-03-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Slovenia
1, fiche 5, Anglais, Slovenia
correct, Europe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Republic of Slovenia 1, fiche 5, Anglais, Republic%20of%20Slovenia
correct, Europe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A country on the Gulf of Venice in southern Europe north and west of Croatia. 2, fiche 5, Anglais, - Slovenia
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Capital: Ljubljana. 3, fiche 5, Anglais, - Slovenia
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Slovene. 3, fiche 5, Anglais, - Slovenia
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Slovenia: common name of the country. 4, fiche 5, Anglais, - Slovenia
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
SI; SVN: codes recognized by ISO. 4, fiche 5, Anglais, - Slovenia
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Slovénie
1, fiche 5, Français, Slov%C3%A9nie
correct, nom féminin, Europe
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- République de Slovénie 1, fiche 5, Français, R%C3%A9publique%20de%20Slov%C3%A9nie
correct, nom féminin, Europe
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
État d'Europe centrale, situé dans la péninsule des Balkans [...] 2, fiche 5, Français, - Slov%C3%A9nie
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Ljubljana. 3, fiche 5, Français, - Slov%C3%A9nie
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Slovène. 3, fiche 5, Français, - Slov%C3%A9nie
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Slovénie : nom usuel du pays. 4, fiche 5, Français, - Slov%C3%A9nie
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
SI; SVN : codes reconnus par l'ISO. 4, fiche 5, Français, - Slov%C3%A9nie
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
aller en Slovénie, visiter la Slovénie 4, fiche 5, Français, - Slov%C3%A9nie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Eslovenia
1, fiche 5, Espagnol, Eslovenia
correct, Europe
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- República de Eslovenia 1, fiche 5, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Eslovenia
correct, nom féminin, Europe
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
País situado al sur de Europa central que limita al norte con Austria, al sur con Croacia, al oeste con Italia y al nordeste con Hungría. 2, fiche 5, Espagnol, - Eslovenia
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Capital: Liubliana. 3, fiche 5, Espagnol, - Eslovenia
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Habitante: esloveno, eslovena. 3, fiche 5, Espagnol, - Eslovenia
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Eslovenia: nombre usual del país. 2, fiche 5, Espagnol, - Eslovenia
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
SI; SVN: códigos reconocidos por la ISO. 2, fiche 5, Espagnol, - Eslovenia
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- safety injection
1, fiche 6, Anglais, safety%20injection
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SI 2, fiche 6, Anglais, SI
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
safety injection; SI: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 6, Anglais, - safety%20injection
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- injection de sécurité
1, fiche 6, Français, injection%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- injection de secours 2, fiche 6, Français, injection%20de%20secours
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Injection massive et rapide dans le circuit primaire d'une solution d'acide borique pour arrêter la réaction en chaîne. 3, fiche 6, Français, - injection%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cette injection a lieu automatiquement en cas de baisse de pression du circuit primaire. 3, fiche 6, Français, - injection%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
injection de sécurité : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 6, Français, - injection%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-09-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Slaughterhouses
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- slaughter inspector
1, fiche 7, Anglais, slaughter%20inspector
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SI 1, fiche 7, Anglais, SI
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Where multiple inspection stations are required, at least one competent CFIA [Canadian Food Inspection Agency] slaughter inspector (SI) is assigned for ante mortem and post mortem inspection (screening) under functional and line supervision of the VIC [veterinanian in charge]. 1, fiche 7, Anglais, - slaughter%20inspector
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Abattoirs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- inspecteur de l'abattage
1, fiche 7, Français, inspecteur%20de%20l%27abattage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- IA 1, fiche 7, Français, IA
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- inspectrice de l'abattage 2, fiche 7, Français, inspectrice%20de%20l%27abattage
correct, nom féminin
- IA 2, fiche 7, Français, IA
correct, nom féminin
- IA 2, fiche 7, Français, IA
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Lorsque des postes d'inspection multiples sont nécessaires, au moins un inspecteur de l'abattage (IA) de l'ACIA [Agence canadienne d'inspection des aliments] qualifié est assigné à l'inspection ante et post mortem (tri) sous la supervision du VEC [vétérinaire en chef]. 1, fiche 7, Français, - inspecteur%20de%20l%27abattage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
- Data Transmission
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sailing information
1, fiche 8, Anglais, sailing%20information
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SI 2, fiche 8, Anglais, SI
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
sailing information; SI: term and abbreviation standardized by NATO. 3, fiche 8, Anglais, - sailing%20information
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
- Transmission de données
Fiche 8, La vedette principale, Français
- données du voyage
1, fiche 8, Français, donn%C3%A9es%20du%20voyage
correct, nom féminin, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SI 2, fiche 8, Français, SI
correct, nom féminin, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
données du voyage; SI : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 3, fiche 8, Français, - donn%C3%A9es%20du%20voyage
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- donnée du voyage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-01-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Nervous System
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- primary somatosensory cortex
1, fiche 9, Anglais, primary%20somatosensory%20cortex
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- S1 2, fiche 9, Anglais, S1
correct
- SI 3, fiche 9, Anglais, SI
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- primary somatic sensory cortex 4, fiche 9, Anglais, primary%20somatic%20sensory%20cortex
correct
- primary somesthetic cortex 5, fiche 9, Anglais, primary%20somesthetic%20cortex
correct
- primary somatosensory area 6, fiche 9, Anglais, primary%20somatosensory%20area
correct
- primary somatic sensory area 7, fiche 9, Anglais, primary%20somatic%20sensory%20area
correct
- primary somesthetic area 1, fiche 9, Anglais, primary%20somesthetic%20area
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The primary somatosensory area in the human cortex ... is located in the postcentral gyrus of the parietal lobe and makes up four distinct fields or regions known as Brodmann area 3a, 3b, 1, and 2. The postcentral gyrus is the location of the primary somatosensory area, the main sensory receptive area for the sense of touch. 3, fiche 9, Anglais, - primary%20somatosensory%20cortex
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- primary somato-sensory cortex
- primary somato-sensory area
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Système nerveux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cortex somatosensoriel primaire
1, fiche 9, Français, cortex%20somatosensoriel%20primaire
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- S1 2, fiche 9, Français, S1
correct, nom masculin
- SI 3, fiche 9, Français, SI
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- cortex somesthésique primaire 3, fiche 9, Français, cortex%20somesth%C3%A9sique%20primaire
correct, nom masculin
- aire somatosensorielle primaire 4, fiche 9, Français, aire%20somatosensorielle%20primaire
correct, nom féminin
- aire somesthésique primaire 5, fiche 9, Français, aire%20somesth%C3%A9sique%20primaire
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La principale aire sensitive est l'aire somesthésique primaire [...] Cette aire reçoit les principaux influx sensoriels venant des récepteurs de la peau (température, pression, toucher léger, douleur) et des récepteurs proprioceptifs des muscles squelettiques. Elle est capable de localiser les sensations sur des zones précises du corps. 5, fiche 9, Français, - cortex%20somatosensoriel%20primaire
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Le cortex somesthésique primaire] correspond au gyrus post-central des aires 1, 2 et 3 de Brodmann du cortex contro-latéral à la stimulation douloureuse. 3, fiche 9, Français, - cortex%20somatosensoriel%20primaire
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- cortex somato-sensoriel primaire
- aire somato-sensorielle primaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-03-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Language (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Special Inspection 1, fiche 10, Anglais, Special%20Inspection
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Inspection spéciale
1, fiche 10, Français, Inspection%20sp%C3%A9ciale
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-11-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Plant Biology
- Genetics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- self-incompatibility
1, fiche 11, Anglais, self%2Dincompatibility
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- SI 1, fiche 11, Anglais, SI
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The commonest way in which plants avoid self-fertilisation is by self-incompatibility, a physiological barrier making it difficult or impossible for a flower to fertilise itself eventhough it may be abundantly pollinated with its own pollen. Self-incompatibility involves the ability of a plant to discriminate between its own pollen grains and those of another plant and only allow pollen from a different plant to grow and fertilise the ovules. 2, fiche 11, Anglais, - self%2Dincompatibility
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Génétique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- auto-incompatibilité
1, fiche 11, Français, auto%2Dincompatibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'auto-incompatibilité (l'incompatibilité entre le pollen et le stigmate d'un même individu) est un exemple d'incompatibilité intraspécifique. Elle empêche la fécondation entre deux gamètes génétiquement identiques, augmentant ainsi la probabilité de nouvelles combinaisons génétiques [...] 2, fiche 11, Français, - auto%2Dincompatibilit%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- shift-in character
1, fiche 12, Anglais, shift%2Din%20character
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- SI 1, fiche 12, Anglais, SI
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- shift-in 2, fiche 12, Anglais, shift%2Din
correct, normalisé
- SI 3, fiche 12, Anglais, SI
correct
- SI 3, fiche 12, Anglais, SI
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A code extension character, used to terminate a series of characters that has been introduced by the shift-out character, making effective the graphic characters of the standard character set. 4, fiche 12, Anglais, - shift%2Din%20character
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
shift-in character; SI: term and abbreviation officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 5, fiche 12, Anglais, - shift%2Din%20character
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
shift-in character; shift-in: terms standardized by ISO 5, fiche 12, Anglais, - shift%2Din%20character
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- caractère en code
1, fiche 12, Français, caract%C3%A8re%20en%20code
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SI 2, fiche 12, Français, SI
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
- en-code 3, fiche 12, Français, en%2Dcode
correct, nom masculin
- en code 2, fiche 12, Français, en%20code
correct, nom masculin
- caractère de commande de code normal 4, fiche 12, Français, caract%C3%A8re%20de%20commande%20de%20code%20normal
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- SI 5, fiche 12, Français, SI
correct
- SI 5, fiche 12, Français, SI
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Caractère de changement de code normal qui met fin à la suite de caractères mis en jeu par le caractère hors code et remet en service les caractères graphiques du jeu de caractères normalisé. [Définition uniformisée par le CNGI.] 6, fiche 12, Français, - caract%C3%A8re%20en%20code
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
caractère en code; caractère de commande de code normal; SI : termes et abréviation normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 7, fiche 12, Français, - caract%C3%A8re%20en%20code
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- en código 1, fiche 12, Espagnol, en%20c%C3%B3digo
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-07-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Plant Biology
- Genetics
- Plant and Crop Production
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- self-sterility
1, fiche 13, Anglais, self%2Dsterility
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- SI 2, fiche 13, Anglais, SI
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- self-incompatibility 3, fiche 13, Anglais, self%2Dincompatibility
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The inability of a plant producing functional gametes to set seed when self-pollinated. 4, fiche 13, Anglais, - self%2Dsterility
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The impossibility of producing seed without cross pollination. 1, fiche 13, Anglais, - self%2Dsterility
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- self sterility
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Génétique
- Cultures (Agriculture)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- autostérilité
1, fiche 13, Français, autost%C3%A9rilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- auto-incompatibilité 2, fiche 13, Français, auto%2Dincompatibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Phénomène observé chez une plante qui a des gamètes bien conformés et viables, mais dont le pollen est incapable de féconder l'ovule par suite de quelque action inhibitrice dans les tissus du style. 3, fiche 13, Français, - autost%C3%A9rilit%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Impossibilité de produire des bonnes graines par autofécondation. 1, fiche 13, Français, - autost%C3%A9rilit%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Genética
- Producción vegetal
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- autoincompatibilidad
1, fiche 13, Espagnol, autoincompatibilidad
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Incapacidad del polen para fecundar ovocélulas (gametos femeninos) de la misma planta. 1, fiche 13, Espagnol, - autoincompatibilidad
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- silicone
1, fiche 14, Anglais, silicone
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- organosiloxane 3, fiche 14, Anglais, organosiloxane
correct
- organopolysiloxane 4, fiche 14, Anglais, organopolysiloxane
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Any of a large group of siloxane polymers based on a structure consisting of alternate silicon and oxygen atoms with various organic radicals attached to the silicon .... 3, fiche 14, Anglais, - silicone
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Silicones, also called organopolysiloxanes may exist as liquids, greases, resins, or rubbers. The distinguishing characteristics of silicone polymers are good resistance to water and oxidation, stability at high and low temperatures, and lubricity. 3, fiche 14, Anglais, - silicone
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Silicone was coined by F.S. Kipping and is now used to designate any organosilicon oxide polymer in which the structural unit is usually -R2 Si-0. 5, fiche 14, Anglais, - silicone
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
"Silicone" is often used in the plural form. 6, fiche 14, Anglais, - silicone
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- silicone
1, fiche 14, Français, silicone
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les silicones sont des composés polyorganosiloxaniques, de motif structural [...] R-SI-O-R [...] dans lesquels on a une alternance d'atomes de silicium et d'oxygène, le silicium portant des substituants organiques [...] Ces polymères peuvent être des liquides, des graisses, des résines ou encore des gommes. 3, fiche 14, Français, - silicone
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
«Silicone» est très souvent utilisé au pluriel. 4, fiche 14, Français, - silicone
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- silicona
1, fiche 14, Espagnol, silicona
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Amplio grupo de polímeros de organosiloxano con una estructura de oxígenos y silicios alternantes. Líquidos sólidos o semisólidos. 2, fiche 14, Espagnol, - silicona
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- SPDU identifier
1, fiche 15, Anglais, SPDU%20identifier
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- SI 1, fiche 15, Anglais, SI
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
SPDU means "session protocol data unit". 2, fiche 15, Anglais, - SPDU%20identifier
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The session layer supports 36 different types of session protocol data units. All of them follow the same general format. The fields of the protocols are: SPDU identifier (SI) - indicates the type of the data unit ... 3, fiche 15, Anglais, - SPDU%20identifier
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- session protocol data unit identifier
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- identificateur de SPDU
1, fiche 15, Français, identificateur%20de%20SPDU
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
SPDU signifie «unité de données de protocole de session». 2, fiche 15, Français, - identificateur%20de%20SPDU
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- identificateur d'unité de données de protocole de session
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- swarm intelligence
1, fiche 16, Anglais, swarm%20intelligence
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- SI 1, fiche 16, Anglais, SI
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The ... collective intelligence of groups of simple agents acting almost independently. 2, fiche 16, Anglais, - swarm%20intelligence
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Swarm Intelligence (SI) is a kind of artificial intelligence that aims to simulate the behavior of swarms or social insects. Swarm refers to any loosely structured collection of interacting agents. Technically swarms are regarded as decentralized self-organized systems. Swarm intelligence has a multidisciplinary character [and] its study provides insights that can help humans manage complex systems. ... Surprisingly [a] swarm intelligence system has the ability to act in a coordinated way without any coordinator or external controller. 3, fiche 16, Anglais, - swarm%20intelligence
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 16, La vedette principale, Français
- intelligence en essaim
1, fiche 16, Français, intelligence%20en%20essaim
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
En intelligence artificielle, [...] l'intelligence en essaim consiste à étudier et à construire des sociétés d'individus artificiels simples qui sont capables collectivement de fournir une réponse complexe. Dans un tel système multi-agents, chaque agent n'a qu'une vue limitée du système, mais il décide de manière autonome de ses actions. 2, fiche 16, Français, - intelligence%20en%20essaim
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'intelligence en essaim fait référence à cette intelligence collective des sociétés d'insectes. 2, fiche 16, Français, - intelligence%20en%20essaim
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Electronic Devices
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- silicon
1, fiche 17, Anglais, silicon
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A group IV nonmetallic element, symbol Si, with atomic number 14, atomic weight 28.086; dark-brown crystals that burn in air when ignited; soluble in hydrofluoric acid and alkalies; melts at 1410°C ... 2, fiche 17, Anglais, - silicon
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Silicon is perhaps best known for its uses in a pure form in the electronics industry in solid-state devices, such as transistors and more recently in solar cells. 3, fiche 17, Anglais, - silicon
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
silicon: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 4, fiche 17, Anglais, - silicon
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Also known under the commercial designation Defoamer S-10. 4, fiche 17, Anglais, - silicon
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Amorphous silicon powder. 4, fiche 17, Anglais, - silicon
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Dispositifs électroniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- silicium
1, fiche 17, Français, silicium
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Élément non métallique de couleur brune à l'état amorphe, d'un gris de plomb à l'état cristallisé. 2, fiche 17, Français, - silicium
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Corps simple, de symbole Si et de poids atomique 28,09, présent dans l'eau de mer à l'état dissous et particulaire, constituant la silice des squelettes de divers organismes marins. 3, fiche 17, Français, - silicium
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Présent dans la nature sous forme de silice ou de silicate, le silicium se présente comme le deuxième élément le plus abondant, après l'oxygène, dans la croûte terrestre (28 p. 100). Ses propriétés semi-conductrices le font employer dans les circuits intégrés. 2, fiche 17, Français, - silicium
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Élément de numéro atomique 14; masse atomique 28,09. Symbole: Si. 2, fiche 17, Français, - silicium
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
silicium : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, fiche 17, Français, - silicium
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Dispositivos electrónicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- silicio
1, fiche 17, Espagnol, silicio
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Elemento o cuerpo simple, parcialmente metálico, n°. atómico 14, que se obtiene del cuarzo. 2, fiche 17, Espagnol, - silicio
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
El silicio es el elemento que más abunda en la naturaleza. Se encuentra en estado de impureza en la mayoría de las rocas y en la arena. El silicio puro se obtiene mediante un proceso químico a altas temperaturas. Derretido, el silicio se mezcla con otros productos químicos para modificar su naturaleza eléctrica. Debido a su estructura atómica y abundancia es un material ideal como semiconductor. 3, fiche 17, Espagnol, - silicio
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-01-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Organization Planning
- Citizenship and Immigration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Strategic Imperative
1, fiche 18, Anglais, Strategic%20Imperative
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- SI 1, fiche 18, Anglais, SI
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Passport Canada. 2, fiche 18, Anglais, - Strategic%20Imperative
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Planification d'organisation
- Citoyenneté et immigration
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Impératif stratégique
1, fiche 18, Français, Imp%C3%A9ratif%20strat%C3%A9gique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- IS 1, fiche 18, Français, IS
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Passeport Canada. 2, fiche 18, Français, - Imp%C3%A9ratif%20strat%C3%A9gique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-05-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Smithsonian Institution
1, fiche 19, Anglais, Smithsonian%20Institution
correct, États-Unis
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- SI 2, fiche 19, Anglais, SI
correct, États-Unis
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Smithsonian Institution
1, fiche 19, Français, Smithsonian%20Institution
correct, États-Unis
Fiche 19, Les abréviations, Français
- SI 2, fiche 19, Français, SI
correct, États-Unis
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Smithsoniano
1, fiche 19, Espagnol, Instituto%20Smithsoniano
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- SI 1, fiche 19, Espagnol, SI
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Solar Energy
- Energy Transformation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Solar Initiative
1, fiche 20, Anglais, Solar%20Initiative
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- SI 1, fiche 20, Anglais, SI
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Program of the World Bank established in 1994 to speed up the commercialization of solar and other renewable energy technologies and to significantly expand their applications in developing countries. 2, fiche 20, Anglais, - Solar%20Initiative
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 20, Anglais, - Solar%20Initiative
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Énergie solaire
- Transformation de l'énergie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Initiative sur l'énergie solaire
1, fiche 20, Français, Initiative%20sur%20l%27%C3%A9nergie%20solaire
non officiel, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Programme de la Banque mondiale établi en 1994. 1, fiche 20, Français, - Initiative%20sur%20l%27%C3%A9nergie%20solaire
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 20, Français, - Initiative%20sur%20l%27%C3%A9nergie%20solaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Energía solar
- Transformación de la energía
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Iniciativa de Energía Solar
1, fiche 20, Espagnol, Iniciativa%20de%20Energ%C3%ADa%20Solar
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Programa del Banco Mundial establecido en 1994. 2, fiche 20, Espagnol, - Iniciativa%20de%20Energ%C3%ADa%20Solar
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 20, Espagnol, - Iniciativa%20de%20Energ%C3%ADa%20Solar
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-11-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- System Names
- Metrology and Units of Measure
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- International System of Units
1, fiche 21, Anglais, International%20System%20of%20Units
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- SI 2, fiche 21, Anglais, SI
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- International System 3, fiche 21, Anglais, International%20System
correct
- SI system 4, fiche 21, Anglais, SI%20system
correct
- metric system 5, fiche 21, Anglais, metric%20system
correct, voir observation
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The coherent system of units adopted and recommended by the General Conference on Weights and Measures (CGPM). [Definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others.] 6, fiche 21, Anglais, - International%20System%20of%20Units
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Sl is based at present on the following seven base units: metre, kilogram, second, ampere, kelvin, mole, candela. 6, fiche 21, Anglais, - International%20System%20of%20Units
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
A system of units used in scientific work throughout the world and employed in general commercial transactions and engineering applications; its units of length, time, and mass are the meter, second, and kilogram respectively, or decimal multiples and submultiples thereof. 7, fiche 21, Anglais, - International%20System%20of%20Units
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Metric Systems ... With the addition of basic physical units it is now officially known by the French name "Le Système International d'Unités" (abbreviation "SI") or in English as the International System of Units. 8, fiche 21, Anglais, - International%20System%20of%20Units
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
International System of Units; SI: term and abbreviation approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 9, fiche 21, Anglais, - International%20System%20of%20Units
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco. 10, fiche 21, Anglais, - International%20System%20of%20Units
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- International SI unit system
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Système international d'unités
1, fiche 21, Français, Syst%C3%A8me%20international%20d%27unit%C3%A9s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
- SI 2, fiche 21, Français, SI
correct, normalisé
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Système International d'unités 3, fiche 21, Français, Syst%C3%A8me%20International%20d%27unit%C3%A9s
correct, nom masculin
- SI 4, fiche 21, Français, SI
correct
- SI 4, fiche 21, Français, SI
- Système International d'Unités 5, fiche 21, Français, Syst%C3%A8me%20International%20d%27Unit%C3%A9s
correct, nom masculin
- SI 6, fiche 21, Français, SI
correct
- SI 6, fiche 21, Français, SI
- système international d'unités 7, fiche 21, Français, syst%C3%A8me%20international%20d%27unit%C3%A9s
correct, nom masculin
- système international SI 8, fiche 21, Français, syst%C3%A8me%20international%20SI
correct, nom masculin
- système international 9, fiche 21, Français, syst%C3%A8me%20international
correct, nom masculin
- S.I. 9, fiche 21, Français, S%2EI%2E
correct
- S.I. 9, fiche 21, Français, S%2EI%2E
- système SI 8, fiche 21, Français, syst%C3%A8me%20SI
correct, nom masculin
- système métrique 10, fiche 21, Français, syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Système cohérent d'unités adopté et recommandé par la Conférence générale des poids et mesures (CGPM). [Définition entérinée, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML).] 7, fiche 21, Français, - Syst%C3%A8me%20international%20d%27unit%C3%A9s
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La 1re Conférence générale des poids et mesures, en 1889, adopta les nouveaux étalons du mètre et du kilogramme [...] pour servir de base internationale du système métrique. Depuis, ce système s'est étendu et perfectionné. La 11e Conférence générale des poids et mesures, en 1960, lui a donné le nom de «système international d'unités» ou, en abrégé, SI, dans toutes les langues. Le SI comporte aujourd'hui sept unités de base : mètre, kilogramme, seconde, ampère, kelvin, candela et mole, à partir desquelles on forme les unités dérivées par des relations simples. 7, fiche 21, Français, - Syst%C3%A8me%20international%20d%27unit%C3%A9s
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Système international d'unités; SI : terme et abréviation normalisés par l'AFNOR. 11, fiche 21, Français, - Syst%C3%A8me%20international%20d%27unit%C3%A9s
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Système international d'unités, SI : terme et abréviation entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 11, fiche 21, Français, - Syst%C3%A8me%20international%20d%27unit%C3%A9s
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l'autorisation de l'Unesco. 12, fiche 21, Français, - Syst%C3%A8me%20international%20d%27unit%C3%A9s
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Metrología y unidades de medida
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- sistema internacional de unidades
1, fiche 21, Espagnol, sistema%20internacional%20de%20unidades
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
- Si 1, fiche 21, Espagnol, Si
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- sistema métrico 2, fiche 21, Espagnol, sistema%20m%C3%A9trico
correct, nom masculin
- Sistema Internacional de Unidades 3, fiche 21, Espagnol, Sistema%20Internacional%20de%20Unidades
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 4, fiche 21, Espagnol, - sistema%20internacional%20de%20unidades
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-10-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- special intelligence
1, fiche 22, Anglais, special%20intelligence
correct, OTAN
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- SI 1, fiche 22, Anglais, SI
correct, OTAN
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- renseignement spécial
1, fiche 22, Français, renseignement%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 22, Les abréviations, Français
- SI 1, fiche 22, Français, SI
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Constitutional Law
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Survival International
1, fiche 23, Anglais, Survival%20International
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- SI 2, fiche 23, Anglais, SI
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Universal Front of Survival 3, fiche 23, Anglais, Universal%20Front%20of%20Survival
correct, voir observation
- Primitive Peoples Fund 2, fiche 23, Anglais, Primitive%20Peoples%20Fund
ancienne désignation, correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Main title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 4, fiche 23, Anglais, - Survival%20International
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droit constitutionnel
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Survival International
1, fiche 23, Français, Survival%20International
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Appellation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 2, fiche 23, Français, - Survival%20International
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derecho constitucional
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Survival Internacional
1, fiche 23, Espagnol, Survival%20Internacional
correct
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-05-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Rights and Freedoms
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Soroptimist International
1, fiche 24, Anglais, Soroptimist%20International
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- SI 1, fiche 24, Anglais, SI
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Soroptimist International Association 2, fiche 24, Anglais, Soroptimist%20International%20Association
ancienne désignation, correct
- SIA 3, fiche 24, Anglais, SIA
ancienne désignation, correct
- SIA 3, fiche 24, Anglais, SIA
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A global voice for women's rights, health, education and other issues ... 4, fiche 24, Anglais, - Soroptimist%20International
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The name Soroptimist was coined from the Latin: soror meaning sister, and optima meaning best. Soroptimist is perhaps best interpreted as 'the best for women'. 4, fiche 24, Anglais, - Soroptimist%20International
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
First title reproduced from the document : "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 5, fiche 24, Anglais, - Soroptimist%20International
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droits et libertés
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Soroptimist International
1, fiche 24, Français, Soroptimist%20International
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
- SI 1, fiche 24, Français, SI
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Association soroptimiste internationale 2, fiche 24, Français, Association%20soroptimiste%20internationale
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Vedette principale extraite du document intitulé : «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 3, fiche 24, Français, - Soroptimist%20International
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Association internationale soroptimiste
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derechos y Libertades
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Soroptimista Internacional
1, fiche 24, Espagnol, Soroptimista%20Internacional
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
- SI 1, fiche 24, Espagnol, SI
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-04-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Military Logistics
- Military Administration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- standardization and interoperability
1, fiche 25, Anglais, standardization%20and%20interoperability
correct, OTAN
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- SI 1, fiche 25, Anglais, SI
correct, OTAN
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- standardisation and interoperability
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Logistique militaire
- Administration militaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- normalisation et interopérabilité
1, fiche 25, Français, normalisation%20et%20interop%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, OTAN
Fiche 25, Les abréviations, Français
- SI 1, fiche 25, Français, SI
correct, OTAN
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-04-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- special instructions
1, fiche 26, Anglais, special%20instructions
correct, pluriel, OTAN
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- SI 1, fiche 26, Anglais, SI
correct, pluriel, OTAN
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- special instruction
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 26, La vedette principale, Français
- instructions particulières
1, fiche 26, Français, instructions%20particuli%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel, OTAN
Fiche 26, Les abréviations, Français
- SI 1, fiche 26, Français, SI
correct, nom féminin, pluriel, OTAN
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- instruction particulière
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-03-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Advertising Media
- Television Arts
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- sponsor identification
1, fiche 27, Anglais, sponsor%20identification
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Generally initiated as SPI or SI refers to the percentage of interviewees able to associate correctly a given TV program with its sponsors or advertised product. 1, fiche 27, Anglais, - sponsor%20identification
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- identification de la commandite
1, fiche 27, Français, identification%20de%20la%20commandite
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Possibilité pour le téléspectateur d'identifier une émission et son commanditaire. 1, fiche 27, Français, - identification%20de%20la%20commandite
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- indicatif de la commandite
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- selectivity index
1, fiche 28, Anglais, selectivity%20index
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- SI 1, fiche 28, Anglais, SI
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Criterion of trend in a continuous operation such as mineral processing. 1, fiche 28, Anglais, - selectivity%20index
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- indice de sélectivité
1, fiche 28, Français, indice%20de%20s%C3%A9lectivit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- index de sélectivité 1, fiche 28, Français, index%20de%20s%C3%A9lectivit%C3%A9
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la sélectivité avec laquelle une séparation a été effectuée. 1, fiche 28, Français, - indice%20de%20s%C3%A9lectivit%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Social Science Support Group
1, fiche 29, Anglais, Social%20Science%20Support%20Group
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- SI 1, fiche 29, Anglais, SI
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Social Science Support 1, fiche 29, Anglais, Social%20Science%20Support
correct
- SI 1, fiche 29, Anglais, SI
correct
- SI 1, fiche 29, Anglais, SI
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
In the new occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27th, 1999, this occupational group was integrated into the Economics and Social Science Services Group. 1, fiche 29, Anglais, - Social%20Science%20Support%20Group
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Terms and abbreviation approved by the Universal Classification Standard Division, Treasury Board Secretariat. 1, fiche 29, Anglais, - Social%20Science%20Support%20Group
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- groupe Soutien des sciences sociales
1, fiche 29, Français, groupe%20Soutien%20des%20sciences%20sociales
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- SI 1, fiche 29, Français, SI
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Soutien des sciences sociales 1, fiche 29, Français, Soutien%20des%20sciences%20sociales
correct, nom masculin
- SI 1, fiche 29, Français, SI
correct, nom masculin
- SI 1, fiche 29, Français, SI
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Dans les nouvelles définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999, ce groupe professionnel est intégré au groupe Économique et services des sciences sociales. 1, fiche 29, Français, - groupe%20Soutien%20des%20sciences%20sociales
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Termes et abréviation entérinés par la Division de la Norme générale de classification, Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 29, Français, - groupe%20Soutien%20des%20sciences%20sociales
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-07-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- simple interface
1, fiche 30, Anglais, simple%20interface
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- SI 1, fiche 30, Anglais, SI
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Standardized interface above the application layer to be used for and by simple devices such as actuators and sensors within a Home Electronic System (HES). The SI offers only one/zero commands and accepts only one/zero entries. The specification of the SI includes the necessary mechanical, electrical, functional and procedural characteristics of the interface. (ISO/IEC, N3835, Dec. 1995). 1, fiche 30, Anglais, - simple%20interface
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- SI device
- SI connection
- SI wires
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- interface simple
1, fiche 30, Français, interface%20simple
proposition, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-06-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Software
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Systems Integration Test Environment 1, fiche 31, Anglais, Systems%20Integration%20Test%20Environment
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
GST system. 1, fiche 31, Anglais, - Systems%20Integration%20Test%20Environment
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Systems Integrated Test Environment (GST system)
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Logiciels
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Environnement des essais d'intégration des systèmes
1, fiche 31, Français, Environnement%20des%20essais%20d%27int%C3%A9gration%20des%20syst%C3%A8mes
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Système TPS. 1, fiche 31, Français, - Environnement%20des%20essais%20d%27int%C3%A9gration%20des%20syst%C3%A8mes
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Vocabulaire de la DGTI [Direction générale de la technologie de l'information]. 1, fiche 31, Français, - Environnement%20des%20essais%20d%27int%C3%A9gration%20des%20syst%C3%A8mes
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Environnement des essais d'intégration des systèmes (système TPS)
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-01-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- starch-iodide 1, fiche 32, Anglais, starch%2Diodide
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 32, La vedette principale, Français
- iodure-amidon
1, fiche 32, Français, iodure%2Damidon
proposition
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1996-08-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Systems Integration database 1, fiche 33, Anglais, Systems%20Integration%20database
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Systems Integration data base
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 33, La vedette principale, Français
- base de données Intégration des systèmes
1, fiche 33, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20Int%C3%A9gration%20des%20syst%C3%A8mes
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- IS 1, fiche 33, Français, IS
nom féminin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Comptes rendus du SBDA [Soutien des bases de données d'applications]. 1, fiche 33, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20Int%C3%A9gration%20des%20syst%C3%A8mes
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1995-11-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- safety integrity
1, fiche 34, Anglais, safety%20integrity
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- SI 1, fiche 34, Anglais, SI
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The probability of a safety-related system satisfactorily performing the required safety functions under all the stated conditions within a stated period of time. 1, fiche 34, Anglais, - safety%20integrity
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The higher the level of safety integrity of the safety-related systems, the lower the probability that the safety-related systems will fail to carry out the required safety functions. 1, fiche 34, Anglais, - safety%20integrity
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Draft International Standard 1508, IEC-TC 65, Functional Safety, 1995. 1, fiche 34, Anglais, - safety%20integrity
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- intégrité de sûreté
1, fiche 34, Français, int%C3%A9grit%C3%A9%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Projet de norme internationale 1508, CEI-TC65, Sûreté fonctionnelle, 1995. 1, fiche 34, Français, - int%C3%A9grit%C3%A9%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1995-03-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- seriously injured
1, fiche 35, Anglais, seriously%20injured
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- SI 1, fiche 35, Anglais, SI
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- grièvement blessé
1, fiche 35, Français, gri%C3%A8vement%20bless%C3%A9
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1994-05-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Silver Institute
1, fiche 36, Anglais, Silver%20Institute
correct, international
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- SI 1, fiche 36, Anglais, SI
correct, international
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Institut de l'argent
1, fiche 36, Français, Institut%20de%20l%27argent
correct, international
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-11-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Socialist International
1, fiche 37, Anglais, Socialist%20International
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- SI 1, fiche 37, Anglais, SI
correct, international
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Internationale Socialiste
1, fiche 37, Français, Internationale%20Socialiste
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- SPDU identifier
1, fiche 38, Anglais, SPDU%20identifier
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- SI 1, fiche 38, Anglais, SI
correct, normalisé
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 38, Anglais, - SPDU%20identifier
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- identificateur de SPDU
1, fiche 38, Français, identificateur%20de%20SPDU
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
- SI 1, fiche 38, Français, SI
correct, normalisé
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Informations constituant l'en-tête d'une SPDU et servant à l'identifier. 1, fiche 38, Français, - identificateur%20de%20SPDU
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, fiche 38, Français, - identificateur%20de%20SPDU
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1993-08-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Huffman code size. 1, fiche 39, Anglais, - SI
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, fiche 39, Anglais, - SI
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 39, La vedette principale, Français
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
taille du code de Huffman. 1, fiche 39, Français, - SI
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, fiche 39, Français, - SI
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1993-03-31
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Statistics
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- sampling interval
1, fiche 40, Anglais, sampling%20interval
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- SI 2, fiche 40, Anglais, SI
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Statistique
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- pas de sondage
1, fiche 40, Français, pas%20de%20sondage
correct, voir observation
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- intervalle de sondage 1, fiche 40, Français, intervalle%20de%20sondage
correct, nom masculin
- pas d'échantillonnage 2, fiche 40, Français, pas%20d%27%C3%A9chantillonnage
correct
- intervalle d'échantillonnage 3, fiche 40, Français, intervalle%20d%27%C3%A9chantillonnage
correct
- IE 4, fiche 40, Français, IE
correct, nom masculin
- IE 4, fiche 40, Français, IE
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Pas de sondage : terme le plus usité. 1, fiche 40, Français, - pas%20de%20sondage
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1988-07-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Software
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Software International
1, fiche 41, Anglais, Software%20International
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- SI 1, fiche 41, Anglais, SI
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Logiciels
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Software International
1, fiche 41, Français, Software%20International
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
- SI 1, fiche 41, Français, SI
correct
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1988-02-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- selective intervention - situational 1, fiche 42, Anglais, selective%20intervention%20%2D%20situational
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- intervention sélective - situationnelle
1, fiche 42, Français, intervention%20s%C3%A9lective%20%2D%20situationnelle
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Traduction SCC - Ottawa. 1, fiche 42, Français, - intervention%20s%C3%A9lective%20%2D%20situationnelle
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1987-02-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- S
1, fiche 43, Anglais, S
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- SI 1, fiche 43, Anglais, SI
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- S
1, fiche 43, Français, S
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- SI 1, fiche 43, Français, SI
correct
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
s (selfed) désigne la descendance issue par autofécondation d'une plante quelconque. 1, fiche 43, Français, - S
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1986-09-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Sertoma International
1, fiche 44, Anglais, Sertoma%20International
correct, États-Unis
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- SI 1, fiche 44, Anglais, SI
correct, États-Unis
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Sertoma International
1, fiche 44, Français, Sertoma%20International
correct, États-Unis
Fiche 44, Les abréviations, Français
- SI 1, fiche 44, Français, SI
correct, États-Unis
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1985-09-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
- Diesel Motors
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- applied ignition
1, fiche 45, Anglais, applied%20ignition
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- spark ignition 1, fiche 45, Anglais, spark%20ignition
correct
- SI 1, fiche 45, Anglais, SI
correct
- external auto-ignition 1, fiche 45, Anglais, external%20auto%2Dignition
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
- Moteurs diesel
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- allumage commandé
1, fiche 45, Français, allumage%20command%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le graissage. Il présente beaucoup d'analogie avec celui du moteur à allumage commandé. 2, fiche 45, Français, - allumage%20command%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1981-11-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- specific-impulse
1, fiche 46, Anglais, specific%2Dimpulse
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Self-sufficiency is being taken to the extent of formulating new synthetic rubber (polybutadiene) binders for the solid propellants which have been used exclusively to date. Specific-impulse values for these propellants range up to 285 sec in vacuum. 1, fiche 46, Anglais, - specific%2Dimpulse
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- SI
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- impulsion spécifique 1, fiche 46, Français, impulsion%20sp%C3%A9cifique
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La doctrine d'indépendance technologique a été poussée jusqu'à la formulation de nouveaux liants pour propergols solides, à base de caoutchouc synthétique (polybutadiène), que l'Inde est jusqu'ici le seul pays à avoir employés. L'impulsion spécifique de ces propergols atteindrait 285 secondes dans le vide. 1, fiche 46, Français, - impulsion%20sp%C3%A9cifique
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :