TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ultra-fine narrow beam
1, fiche 1, Anglais, ultra%2Dfine%20narrow%20beam
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ultra-fine Narrow beam modes will produce 3 m imagery. 2, fiche 1, Anglais, - ultra%2Dfine%20narrow%20beam
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ultra-fine narrow beam: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 1, Anglais, - ultra%2Dfine%20narrow%20beam
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ultra fine narrow beam
- ultrafine narrow beam
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- faisceau étroit ultra-haute résolution
1, fiche 1, Français, faisceau%20%C3%A9troit%20ultra%2Dhaute%20r%C3%A9solution
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- faisceau ultra-fin étroit 2, fiche 1, Français, faisceau%20ultra%2Dfin%20%C3%A9troit
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mode d'acquisition d'images ayant une couverture de faisceau de 3 mètres. 3, fiche 1, Français, - faisceau%20%C3%A9troit%20ultra%2Dhaute%20r%C3%A9solution
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
faisceau étroit ultra-haute résolution : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 1, Français, - faisceau%20%C3%A9troit%20ultra%2Dhaute%20r%C3%A9solution
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- faisceau ultrafin étroit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- haz estrecho de ultra alta resolución
1, fiche 1, Espagnol, haz%20estrecho%20de%20ultra%20alta%20resoluci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-10-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Farm Management and Policy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Agricultural Products Board Act
1, fiche 2, Anglais, Agricultural%20Products%20Board%20Act
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
R.S., c. A-5. 1, fiche 2, Anglais, - Agricultural%20Products%20Board%20Act
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Agriculture and Products Board Act
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Gestion et politique agricole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Loi sur l'Office des produits agricoles
1, fiche 2, Français, Loi%20sur%20l%27Office%20des%20produits%20agricoles
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-03-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- layout of advertisement
1, fiche 3, Anglais, layout%20of%20advertisement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- advertisement layout 2, fiche 3, Anglais, advertisement%20layout
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- maquette d'une annonce 1, fiche 3, Français, maquette%20d%27une%20annonce
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- maquette publicitaire 2, fiche 3, Français, maquette%20publicitaire
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Maquette: Document de travail d'un dessinateur, montrant l'état d'avancement d'une annonce ou d'un matériel publicitaire, assez poussé pour qu'on puisse avoir déjà l'idée de ce que sera la réalisation définitive. 3, fiche 3, Français, - maquette%20d%27une%20annonce
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-08-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- high-speed Internet service
1, fiche 4, Anglais, high%2Dspeed%20Internet%20service
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
High-speed Internet service is advertised as being always on because there is no dialing in or logging on. Instead, once a user is authenticated on a network (meaning his or her identity is verified for security purposes), the connection is there without any waiting or delays. 1, fiche 4, Anglais, - high%2Dspeed%20Internet%20service
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- high speed Internet service
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- service Internet haute vitesse
1, fiche 4, Français, service%20Internet%20haute%20vitesse
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- service Internet à haute vitesse 2, fiche 4, Français, service%20Internet%20%C3%A0%20haute%20vitesse
correct, nom masculin
- service Internet grande vitesse 3, fiche 4, Français, service%20Internet%20grande%20vitesse
correct, nom masculin
- service Internet à grande vitesse 4, fiche 4, Français, service%20Internet%20%C3%A0%20grande%20vitesse
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le service Internet haute vitesse de Rogers donne accès au meilleur contenu large bande disponible. Il vous permet d'écouter de la musique de qualité audionumérique, de visionner des séquences numériques sans à coups et d'avoir accès à un contenu multimédia vaste - à une vitesse que vous n'auriez jamais pu imaginer. 1, fiche 4, Français, - service%20Internet%20haute%20vitesse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Banking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cashier's cheque
1, fiche 5, Anglais, cashier%27s%20cheque
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- cashier's check 2, fiche 5, Anglais, cashier%27s%20check
correct
- bank cheque 3, fiche 5, Anglais, bank%20cheque
correct
- bank check 1, fiche 5, Anglais, bank%20check
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A check drawn by a bank on its own funds and signed by the cashier. 4, fiche 5, Anglais, - cashier%27s%20cheque
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Banque
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chèque de banque
1, fiche 5, Français, ch%C3%A8que%20de%20banque
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- chèque tiré 2, fiche 5, Français, ch%C3%A8que%20tir%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Aux États-Unis, forme de chèque émis par une banque; en réalité, il s'agit d'un chèque qu'une banque tire sur elle-même. Ce genre de chèque est assez semblable à un chèque officiel. 3, fiche 5, Français, - ch%C3%A8que%20de%20banque
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «chèque bancaire» qui est un chèque tiré sur une banque. 3, fiche 5, Français, - ch%C3%A8que%20de%20banque
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cheque de caja
1, fiche 5, Espagnol, cheque%20de%20caja
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- cheque de gerencia 2, fiche 5, Espagnol, cheque%20de%20gerencia
correct, nom masculin
- talón bancario 3, fiche 5, Espagnol, tal%C3%B3n%20bancario
correct, nom masculin
- cheque bancario 4, fiche 5, Espagnol, cheque%20bancario
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Los que expiden las instituciones de crédito a cargo de sus propias dependencias. Estos cheques deben ser siempre nominativos y no son negociables. 5, fiche 5, Espagnol, - cheque%20de%20caja
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-10-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Education (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- African and Malagasy Council on Higher Education
1, fiche 6, Anglais, African%20and%20Malagasy%20Council%20on%20Higher%20Education
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- African and Mauritian Council on Higher Education 2, fiche 6, Anglais, African%20and%20Mauritian%20Council%20on%20Higher%20Education
ancienne désignation, correct
- CAMES 2, fiche 6, Anglais, CAMES
correct
- CAMES 2, fiche 6, Anglais, CAMES
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Conseil africain et malgache pour l'enseignement supérieur
1, fiche 6, Français, Conseil%20africain%20et%20malgache%20pour%20l%27enseignement%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Conseil africain et mauricien pour l'enseignement supérieur 2, fiche 6, Français, Conseil%20africain%20et%20mauricien%20pour%20l%27enseignement%20sup%C3%A9rieur
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CAMES 2, fiche 6, Français, CAMES
correct, nom masculin
- CAMES 2, fiche 6, Français, CAMES
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Africano y Malgache para la Educación Superior
1, fiche 6, Espagnol, Consejo%20Africano%20y%20Malgache%20para%20la%20Educaci%C3%B3n%20Superior
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- CAMES 1, fiche 6, Espagnol, CAMES
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- Consejo Africano y Mauriciano de Enseñanza Superior 2, fiche 6, Espagnol, Consejo%20Africano%20y%20Mauriciano%20de%20Ense%C3%B1anza%20Superior
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CAMES 2, fiche 6, Espagnol, CAMES
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CAMES 2, fiche 6, Espagnol, CAMES
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Consejo Africano y Mauriciano de Enseñanza Superior; CAMES: Extraído de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorización de la UNESCO. 3, fiche 6, Espagnol, - Consejo%20Africano%20y%20Malgache%20para%20la%20Educaci%C3%B3n%20Superior
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-01-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Alberta Charolais Association
1, fiche 7, Anglais, Alberta%20Charolais%20Association
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ACA 2, fiche 7, Anglais, ACA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Alberta Charolais Association
1, fiche 7, Français, Alberta%20Charolais%20Association
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ACA 1, fiche 7, Français, ACA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme. 1, fiche 7, Français, - Alberta%20Charolais%20Association
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-06-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wind generator
1, fiche 8, Anglais, wind%20generator
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- wind turbine generator 2, fiche 8, Anglais, wind%20turbine%20generator
correct
- WTG 3, fiche 8, Anglais, WTG
correct
- WTG 3, fiche 8, Anglais, WTG
- windpower generator 1, fiche 8, Anglais, windpower%20generator
correct
- wind-driven generator 4, fiche 8, Anglais, wind%2Ddriven%20generator
correct
- aerogenerator 1, fiche 8, Anglais, aerogenerator
correct, Europe
- aero-generator 5, fiche 8, Anglais, aero%2Dgenerator
correct
- air generator 6, fiche 8, Anglais, air%20generator
correct
- aero-electric generator 7, fiche 8, Anglais, aero%2Delectric%20generator
correct, moins fréquent
- aeroturbine 7, fiche 8, Anglais, aeroturbine
correct, moins fréquent
- wind dynamo 7, fiche 8, Anglais, wind%20dynamo
correct
- wind-generating unit 8, fiche 8, Anglais, wind%2Dgenerating%20unit
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A wind machine used to generate electricity. 7, fiche 8, Anglais, - wind%20generator
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- aérogénérateur
1, fiche 8, Français, a%C3%A9rog%C3%A9n%C3%A9rateur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- générateur éolien 2, fiche 8, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A9olien
correct, nom masculin
- éolienne de production d'électricité 3, fiche 8, Français, %C3%A9olienne%20de%20production%20d%27%C3%A9lectricit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Éolienne destinée à la production d'électricité. 4, fiche 8, Français, - a%C3%A9rog%C3%A9n%C3%A9rateur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
- Energía eólica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- aerogenerador
1, fiche 8, Espagnol, aerogenerador
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- generador eólico 2, fiche 8, Espagnol, generador%20e%C3%B3lico
correct, nom masculin
- generador de energía eólica 2, fiche 8, Espagnol, generador%20de%20energ%C3%ADa%20e%C3%B3lica
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Máquina para] producir energía eléctrica a partir del viento. 1, fiche 8, Espagnol, - aerogenerador
Fiche 9 - données d’organisme interne 1982-09-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- area
1, fiche 9, Anglais, area
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Table 3-4. Units of measurement. 1, fiche 9, Anglais, - area
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- surface
1, fiche 9, Français, surface
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Tableau 3-4. Unités de mesure. 1, fiche 9, Français, - surface
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- consequential direction 1, fiche 10, Anglais, consequential%20direction
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 10, La vedette principale, Français
- instruction corrélative
1, fiche 10, Français, instruction%20corr%C3%A9lative
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :