TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1989-02-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Lasers and Masers
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cross-relation coefficient
1, fiche 1, Anglais, cross%2Drelation%20coefficient
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Masers et lasers
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coefficient d'intercorrélation
1, fiche 1, Français, coefficient%20d%27intercorr%C3%A9lation
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-08-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environmental Studies and Analyses
- Meteorology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Scientific Advisory Committee for the World Climate Impact Study Programme
1, fiche 2, Anglais, Scientific%20Advisory%20Committee%20for%20the%20World%20Climate%20Impact%20Study%20Programme
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Scientific Advisory Committee for the World Climate Impact Studies Programme 2, fiche 2, Anglais, Scientific%20Advisory%20Committee%20for%20the%20World%20Climate%20Impact%20Studies%20Programme
correct
- SAC 2, fiche 2, Anglais, SAC
correct
- SAC 2, fiche 2, Anglais, SAC
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
UNEP [United Nations Environment Programme]. 1, fiche 2, Anglais, - Scientific%20Advisory%20Committee%20for%20the%20World%20Climate%20Impact%20Study%20Programme
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Scientific Advisory Committee for the WCIP
- Scientific Advisory Committee for the World Climate Impact Study Program
- Scientific Advisory Committee for the World Climate Impact Studies Program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Études et analyses environnementales
- Météorologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comité consultatif scientifique pour le Programme mondial concernant l'étude des incidences du climat
1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20scientifique%20pour%20le%20Programme%20mondial%20concernant%20l%27%C3%A9tude%20des%20incidences%20du%20climat
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Comité consultatif scientifique pour le Programme mondial concernant l'étude des incidences sur le climat 2, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20scientifique%20pour%20le%20Programme%20mondial%20concernant%20l%27%C3%A9tude%20des%20incidences%20sur%20le%20climat
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Comité consultatif scientifique pour le PMIC
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Meteorología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Asesoramiento Científico del Programa Mundial de Estudio del Impacto del Clima
1, fiche 2, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Asesoramiento%20Cient%C3%ADfico%20del%20Programa%20Mundial%20de%20Estudio%20del%20Impacto%20del%20Clima
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Comité de Asesoramiento Científico del PMEC
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Personnel Management Systems Exchange Group 1, fiche 3, Anglais, Personnel%20Management%20Systems%20Exchange%20Group
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe d'échange des systèmes de gestion du personnel 1, fiche 3, Français, Groupe%20d%27%C3%A9change%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20du%20personnel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-04-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- off-route charter
1, fiche 4, Anglais, off%2Droute%20charter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- off-line charter 1, fiche 4, Anglais, off%2Dline%20charter
correct, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
off-route charter; off-line charter: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 4, Anglais, - off%2Droute%20charter
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- off route charter
- off line charter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vol affrété hors réseau
1, fiche 4, Français, vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20hors%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
vol affrété hors réseau : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 4, Français, - vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20hors%20r%C3%A9seau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- chárter fuera de la red de rutas
1, fiche 4, Espagnol, ch%C3%A1rter%20fuera%20de%20la%20red%20de%20rutas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
chárter fuera de la red de rutas : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 4, Espagnol, - ch%C3%A1rter%20fuera%20de%20la%20red%20de%20rutas
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-11-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Petroleum Deposits
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- oil pay thickness 1, fiche 5, Anglais, oil%20pay%20thickness
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
See also "pay thickness." 2, fiche 5, Anglais, - oil%20pay%20thickness
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gisements pétrolifères
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hauteur de la couche du gisement imprégnée d'huile
1, fiche 5, Français, hauteur%20de%20la%20couche%20du%20gisement%20impr%C3%A9gn%C3%A9e%20d%27huile
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1984-09-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Management Operations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Offender Programs Management Team 1, fiche 6, Anglais, Offender%20Programs%20Management%20Team
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Offender Programmes Management Team
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Opérations de la gestion
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Équipe de gestion des programmes pour les détenus 1, fiche 6, Français, %C3%89quipe%20de%20gestion%20des%20programmes%20pour%20les%20d%C3%A9tenus
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(Soll. gén.). GB 4/84. 1, fiche 6, Français, - %C3%89quipe%20de%20gestion%20des%20programmes%20pour%20les%20d%C3%A9tenus
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-01-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Office-Work Organization
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- folder
1, fiche 7, Anglais, folder
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- file folder 2, fiche 7, Anglais, file%20folder
correct
- filing folder 3, fiche 7, Anglais, filing%20folder
- kit folder 4, fiche 7, Anglais, kit%20folder
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A folded sheet of light cardboard used to cover or hold papers, letters, etc. 5, fiche 7, Anglais, - folder
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Organisation du travail de bureau
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chemise
1, fiche 7, Français, chemise
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- chemise de classement 2, fiche 7, Français, chemise%20de%20classement
correct, nom féminin
- dossier 3, fiche 7, Français, dossier
nom masculin
- filière 4, fiche 7, Français, fili%C3%A8re
anglicisme, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Couverture (cartonnée, toilée) dans laquelle on insère des documents. 5, fiche 7, Français, - chemise
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
- Organización del trabajo de oficina
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- carpeta
1, fiche 7, Espagnol, carpeta
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Útil de escritorio que consiste en un una pieza rectangular, generalmente de cartón o plástico, que, doblada por la mitad y atada con cintas, gomas o cualquier otro medio, sirve para guardar o clasificar papeles, dibujos o documentos. 1, fiche 7, Espagnol, - carpeta
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-08-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Land Forces
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Director Land Force Infrastructure 1, fiche 8, Anglais, Director%20Land%20Force%20Infrastructure
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces terrestres
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Directeur Infrastructure, Force terrestre
1, fiche 8, Français, Directeur%20Infrastructure%2C%20Force%20terrestre
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- DIFT 1, fiche 8, Français, DIFT
nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : G3 DLI. 1, fiche 8, Français, - Directeur%20Infrastructure%2C%20Force%20terrestre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-09-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Traction (Rail)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bob tail
1, fiche 9, Anglais, bob%20tail
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
bobtail: a switching locomotive. 2, fiche 9, Anglais, - bob%20tail
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System (XTRAS) of Canadian National Railways. 3, fiche 9, Anglais, - bob%20tail
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tracteur seul
1, fiche 9, Français, tracteur%20seul
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, fiche 9, Français, - tracteur%20seul
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-07-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Optics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- optical backscatter sensor 1, fiche 10, Anglais, optical%20backscatter%20sensor
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Optique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- capteur à rétrodiffusion optique
1, fiche 10, Français, capteur%20%C3%A0%20r%C3%A9trodiffusion%20optique
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CRO 1, fiche 10, Français, CRO
nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :