TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1987-03-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geographical Names
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Athabasca Trail 1, fiche 1, Anglais, Athabasca%20Trail
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms géographiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- piste d'Athabasca
1, fiche 1, Français, piste%20d%27Athabasca
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(Dictionnaire encyclopédique universel, Quillet-Grolier, vol. 2, p. 914) 1, fiche 1, Français, - piste%20d%27Athabasca
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- monitor
1, fiche 2, Anglais, monitor
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- moniteur
1, fiche 2, Français, moniteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes. 2, fiche 2, Français, - moniteur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- monitor
1, fiche 2, Espagnol, monitor
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-08-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- language programs assistant director
1, fiche 3, Anglais, language%20programs%20assistant%20director
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- language programmes assistant director
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- directeur adjoint des programmes de langues
1, fiche 3, Français, directeur%20adjoint%20des%20programmes%20de%20langues
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- directrice adjointe des programmes de langues 1, fiche 3, Français, directrice%20adjointe%20des%20programmes%20de%20langues
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-03-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- berthing/unberthing plan
1, fiche 4, Anglais, berthing%2Funberthing%20plan
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plan d'accostage et d'appareillage
1, fiche 4, Français, plan%20d%27accostage%20et%20d%27appareillage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-02-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- false-twist spindle
1, fiche 5, Anglais, false%2Dtwist%20spindle
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
False-twist method ... The yarn is taken from the supply package and fed at controlled tension through the heating unit, through a false twist spindle... 1, fiche 5, Anglais, - false%2Dtwist%20spindle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Filature (Textiles)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- broche fausse torsion
1, fiche 5, Français, broche%20fausse%20torsion
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1988-11-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Financial Accounting and Reporting System 1, fiche 6, Anglais, Financial%20Accounting%20and%20Reporting%20System
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Système de la comptabilité et de l'information financière 1, fiche 6, Français, Syst%C3%A8me%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%20et%20de%20l%27information%20financi%C3%A8re
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Population Movements
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- population decline 1, fiche 7, Anglais, population%20decline
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mouvements de population
- Aménagement du territoire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- diminution de la population
1, fiche 7, Français, diminution%20de%20la%20population
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- déclin de la population 2, fiche 7, Français, d%C3%A9clin%20de%20la%20population
proposition, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Réduction du nombre de personnes présentes sur un territoire déterminé. 1, fiche 7, Français, - diminution%20de%20la%20population
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Movimientos de población
- Planificación de zonas (Urbanismo)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- disminución de la población
1, fiche 7, Espagnol, disminuci%C3%B3n%20de%20la%20poblaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-03-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Construction Tools
- Waterproofing (Construction)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- caulking gun
1, fiche 8, Anglais, caulking%20gun
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- calking gun 2, fiche 8, Anglais, calking%20gun
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Caulking - Adhesive used to fill in small areas against water. Ie: Around windows in a long bead so water won't leak in. Sold in tubes, and applied by pressure. Normally by hand with a "caulking gun". 3, fiche 8, Anglais, - caulking%20gun
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pistolet de mise en place par pression
1, fiche 8, Français, pistolet%20de%20mise%20en%20place%20par%20pression
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- pistolet extrudeur 2, fiche 8, Français, pistolet%20extrudeur
correct, nom masculin
- pistolet calfeutreur 3, fiche 8, Français, pistolet%20calfeutreur
correct, nom masculin
- pistolet à calfeutrer 4, fiche 8, Français, pistolet%20%C3%A0%20calfeutrer
correct, nom masculin
- pistolet de calfeutrage 5, fiche 8, Français, pistolet%20de%20calfeutrage
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
calfeutrement. [...] Certains fabricants présentent leurs produits [...] en emballages destinés à être introduits dans des pistolets de mise en place par pression. 1, fiche 8, Français, - pistolet%20de%20mise%20en%20place%20par%20pression
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Pistolet : désigne divers outils portatifs dont la forme générale rappelle celle d'un pistolet. Les plus utilisés dans le bâtiment sont : le pistolet extrudeur, pour l'application en cordons des mastics d'étanchéité (dits mastics à la pompe), à partir de cartouches de mastic de format standardisé (310 ml). le pistolet à colle [...] le pistolet de scellement [...] le pistolet à peinture [...] le pistolet à riveter [...] le pistolet de sablage [...] 2, fiche 8, Français, - pistolet%20de%20mise%20en%20place%20par%20pression
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1988-02-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ground clearance under rear axle
1, fiche 9, Anglais, ground%20clearance%20under%20rear%20axle
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- under rear axle ground clearance 1, fiche 9, Anglais, under%20rear%20axle%20ground%20clearance
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- rear axle ground clearance
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
- Camionnage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- garde au sol sous l'essieu arrière
1, fiche 9, Français, garde%20au%20sol%20sous%20l%27essieu%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- garde au sol sous le pont arrière 1, fiche 9, Français, garde%20au%20sol%20sous%20le%20pont%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Espace, exprimée en millimètres ou en pouces, entre le sol et l'essieu arrière d'un véhicule. 1, fiche 9, Français, - garde%20au%20sol%20sous%20l%27essieu%20arri%C3%A8re
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-10-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fur Farming
- Mammals
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- muskrat of Newfoundland
1, fiche 10, Anglais, muskrat%20of%20Newfoundland
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Ondatra zibethicus obscurus 2, fiche 10, Anglais, Ondatra%20zibethicus%20obscurus
latin
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Ondatra zibethicus obscurus (Bangs), 1894 (...). The muskrat of Newfoundland, characterized by a weaker skull and shorter tooth row. 1, fiche 10, Anglais, - muskrat%20of%20Newfoundland
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Newfoundland muskrat
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Élevage des animaux à fourrure
- Mammifères
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rat musqué de Terre-Neuve 1, fiche 10, Français, rat%20musqu%C3%A9%20de%20Terre%2DNeuve
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Ondatra zibethicus obscurus 2, fiche 10, Français, Ondatra%20zibethicus%20obscurus
latin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Ondatra zibethicus obscurus (Bangs), 1894 (...). Rat musqué de Terre-Neuve; crâne moins développé et denture plus courte. 1, fiche 10, Français, - rat%20musqu%C3%A9%20de%20Terre%2DNeuve
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ondatra zibethicus obscurus (Bangs) 3, fiche 10, Français, - rat%20musqu%C3%A9%20de%20Terre%2DNeuve
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :