TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1991-06-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Expert Panel on Epidemiology
1, fiche 1, Anglais, Expert%20Panel%20on%20Epidemiology
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts en épidémiologie
1, fiche 1, Français, Groupe%20d%27experts%20en%20%C3%A9pid%C3%A9miologie
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Président, Dr. Donald Wigle, Bureau de l'épidémiologie des maladies chroniques au Centre du laboratoire pour le contrôle de la maladie à Ottawa. 1, fiche 1, Français, - Groupe%20d%27experts%20en%20%C3%A9pid%C3%A9miologie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2005-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Recommendations for the Safe Use of Radiation Sources in Industry, Medicine, Research and Teaching
1, fiche 2, Anglais, Recommendations%20for%20the%20Safe%20Use%20of%20Radiation%20Sources%20in%20Industry%2C%20Medicine%2C%20Research%20and%20Teaching
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
IAEA [International Atomic Energy Agency] Safety Reports Series No. 102, Vienna, 1990. 1, fiche 2, Anglais, - Recommendations%20for%20the%20Safe%20Use%20of%20Radiation%20Sources%20in%20Industry%2C%20Medicine%2C%20Research%20and%20Teaching
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Recommendations for the Safe Use of Radiation Sources in Industry, Medicine, Research and Teaching
1, fiche 2, Français, Recommendations%20for%20the%20Safe%20Use%20of%20Radiation%20Sources%20in%20Industry%2C%20Medicine%2C%20Research%20and%20Teaching
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Document] no 102 de la Collection Sécurité de l'AIEA [Agence internationale de l'énergie atomique], Vienne, 1990. 1, fiche 2, Français, - Recommendations%20for%20the%20Safe%20Use%20of%20Radiation%20Sources%20in%20Industry%2C%20Medicine%2C%20Research%20and%20Teaching
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-03-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
- Petrography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pre-existing rock
1, fiche 3, Anglais, pre%2Dexisting%20rock
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Metasomatic deposits occur in or near peralkaline igneous rocks, and are superimposed on pre-existing rocks. 1, fiche 3, Anglais, - pre%2Dexisting%20rock
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Pétrographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- roche formée antérieurement
1, fiche 3, Français, roche%20form%C3%A9e%20ant%C3%A9rieurement
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Quant aux gîtes métasomatiques, ils se rencontrent dans des roches ignées hyperalcalines ou à leur proximité et ils sont constitués d'une minéralisation qui s'est superposée aux roches formées antérieurement. 1, fiche 3, Français, - roche%20form%C3%A9e%20ant%C3%A9rieurement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-09-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wind axis
1, fiche 4, Anglais, wind%20axis
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- axe lié au vent 1, fiche 4, Français, axe%20li%C3%A9%20au%20vent
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-02-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- HVAC Distribution Systems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- standby connector 1, fiche 5, Anglais, standby%20connector
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- prise en attente
1, fiche 5, Français, prise%20en%20attente
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les sections d'humidification sont en tôle d'acier V4A renforcées, parfaitement étanches, avec prises en attente. 1, fiche 5, Français, - prise%20en%20attente
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-04-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- alpine bentgrass
1, fiche 6, Anglais, alpine%20bentgrass
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- alpine bent 1, fiche 6, Anglais, alpine%20bent
correct
- low bentgrass 1, fiche 6, Anglais, low%20bentgrass
correct
- mountain bentgrass 1, fiche 6, Anglais, mountain%20bentgrass
correct
- Thurber's bentgrass 1, fiche 6, Anglais, Thurber%27s%20bentgrass
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 2, fiche 6, Anglais, - alpine%20bentgrass
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- alpine bent-grass
- mountain bent-grass
- low bent-grass
- Thurber's bent-grass
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- agrostide humble
1, fiche 6, Français, agrostide%20humble
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 6, Français, - agrostide%20humble
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-12-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Petroleum and Gas Revenue Tax Act
1, fiche 7, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Petroleum%20and%20Gas%20Revenue%20Tax%20Act
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
S.C. 1984, c.46. 2, fiche 7, Anglais, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Petroleum%20and%20Gas%20Revenue%20Tax%20Act
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi de l'impôt sur les revenus pétroliers
1, fiche 7, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20les%20revenus%20p%C3%A9troliers
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- homeostasis
1, fiche 8, Anglais, homeostasis
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The tendency of an organism to maintain its internal balance. 2, fiche 8, Anglais, - homeostasis
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Metabolism is a collective term for integrated biochemical processes of the intact organism, differentiated organ, cell, and subcellular organelle. Normal metabolism enables economical homeostasis for the organism by maintaining anabolic and catabolic flow of substrates to products. 3, fiche 8, Anglais, - homeostasis
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 8, La vedette principale, Français
- homéostase
1, fiche 8, Français, hom%C3%A9ostase
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- homéostasie 2, fiche 8, Français, hom%C3%A9ostasie
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Capacité d'autorégulation d'un système biologique lorsque varient des conditions physiologiques (température, débit sanguin, volumes liquidiens, pH, etc.) du milieu intérieur. 3, fiche 8, Français, - hom%C3%A9ostase
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- homeostasis
1, fiche 8, Espagnol, homeostasis
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-03-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- domestic terrorist
1, fiche 9, Anglais, domestic%20terrorist
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- terroriste national
1, fiche 9, Français, terroriste%20national
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- terroriste nationale 2, fiche 9, Français, terroriste%20nationale
correct, nom féminin
- terroriste intérieur 3, fiche 9, Français, terroriste%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- terroriste intérieure 2, fiche 9, Français, terroriste%20int%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-02-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Air Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- vector index
1, fiche 10, Anglais, vector%20index
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
vector index: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 10, Anglais, - vector%20index
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Transport aérien
Fiche 10, La vedette principale, Français
- indice vectoriel
1, fiche 10, Français, indice%20vectoriel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
indice vectoriel : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 10, Français, - indice%20vectoriel
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Transporte aéreo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- índice de vector
1, fiche 10, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20vector
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
índice de vector: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 10, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20vector
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :