TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cefotaxime
1, fiche 1, Anglais, cefotaxime
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cefotaxim 2, fiche 1, Anglais, cefotaxim
correct
- cephotaxim 2, fiche 1, Anglais, cephotaxim
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Semisynthetic broad-spectrum cephalosporin. 2, fiche 1, Anglais, - cefotaxime
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C16H17N5O[subcript 7]S2 3, fiche 1, Anglais, - cefotaxime
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- céfotaxime
1, fiche 1, Français, c%C3%A9fotaxime
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Céphalosporine semi-synthétique à large-spectre. 2, fiche 1, Français, - c%C3%A9fotaxime
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C16H17N5O7S2 3, fiche 1, Français, - c%C3%A9fotaxime
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cefotaxima
1, fiche 1, Espagnol, cefotaxima
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C16H17N5O7S2 2, fiche 1, Espagnol, - cefotaxima
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-05-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- River and Sea Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sea lights 1, fiche 2, Anglais, sea%20lights
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- sea light
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Signalisation (Transport par eau)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 2, La vedette principale, Français
- feux maritimes
1, fiche 2, Français, feux%20maritimes
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- feu maritime
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-08-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- emergency hand trip device
1, fiche 3, Anglais, emergency%20hand%20trip%20device
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
emergency hand trip device: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 3, Anglais, - emergency%20hand%20trip%20device
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dispositif d'arrêt d'urgence à main
1, fiche 3, Français, dispositif%20d%27arr%C3%AAt%20d%27urgence%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dispositif d'arrêt d'urgence à main : Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 3, Français, - dispositif%20d%27arr%C3%AAt%20d%27urgence%20%C3%A0%20main
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :