TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 - données d’organisme externe 2002-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
  • Chemistry
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

... scoops: especially designed or prepared tubes of up to 12 mm (0.5 in.) internal diameter for the extraction of UF6 gas from within the rotor tube by a Pitot tube action (that is, with an aperture facing into the circumferential gas flow within the rotor tube, for example by bending the end of a radially disposed tube) and capable of being fixed to the central gas extraction system.

OBS

Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
  • Chimie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] écopes : tubes ayant un diamètre interne d'au plus 12 mm (0,5 po), spécialement conçus ou préparés pour extraire l'UF6 gazeux contenu dans le bol selon le principe du tube de Pitot (c'est-à-dire que leur ouverture débouche dans le flux gazeux périphérique à l'intérieur du bol, configuration obtenue par exemple en courbant l'extrémité d'un tube disposé selon le rayon) et pouvant être raccordés au système central de prélèvement du gaz.

OBS

Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2011-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Vacuum Tubes (Electronics)
DEF

The variation in the times of occurrence of a stated point on the output current pulses arising from the application of delta light pulses to the entrance window of the device.

Terme(s)-clé(s)
  • transit time spread

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Tubes et lampes (Électronique)
DEF

Variation de l'instant d'arrivée d'un point défini des impulsions de courant de sortie lorsqu'on applique des impulsions lumineuses de Dirac sur la fenêtre d'entrée du dispositif.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Tubos de vacío (Electrónica)
Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1994-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

Achieving all these goals will mean ... that we produce ... computational intellects that enable us to interface and connect with other human and machine problem-solvers.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2005-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
  • Pharmacodynamics
OBS

EDTA intravenous chelation therapy: This new therapy involves the use of deferoxamine with the objective of improving the myocardial performance of the left ventricle in patients with atherosclerosis.

Français

Domaine(s)
  • Injections, tubages et transfusions (Médecine)
  • Pharmacodynamie
OBS

intraveineuse : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • chélation intra-veineuse
  • traitement par chélation intra-veineuse

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2011-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Nervous System
DEF

The horn-shaped configuration presented by the ventral column of the spinal cord, housing the cell bodies of the neurons that directly innervate the muscles of voluntary movement.

Français

Domaine(s)
  • Système nerveux
DEF

Formation grise de la moelle s'étendant en avant du canal épendymaire, renfermant les motoneurones impliqués dans la contraction musculaire.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2015-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
OBS

A fungus of the family Polyporaceae.

Français

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Champignon de la famille des Polyporaceae.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2003-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1996-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1999-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Penal Administration
OBS

Published in 1990 by the Solicitor General Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration pénitentiaire
OBS

Publié en 1990 par le Solliciteur général Canada.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2019-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Information Processing (Informatics)
CONT

Service Function Chaining (SFC) is a technique for selecting and steering data traffic flows through various "network functions" based on software defined networking (SDN).

Terme(s)-clé(s)
  • service functions chaining

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :