TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- security gate attendant
1, fiche 1, Anglais, security%20gate%20attendant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- portier préposé au point d'entrée
1, fiche 1, Français, portier%20pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20point%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- portière préposée au point d'entrée 1, fiche 1, Français, porti%C3%A8re%20pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20point%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom féminin
- portier préposé au poste d'entrée 1, fiche 1, Français, portier%20pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20poste%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin
- portière préposée au poste d'entrée 1, fiche 1, Français, porti%C3%A8re%20pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20poste%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom féminin
- préposé au point d'entrée 1, fiche 1, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20point%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin
- préposée au point d'entrée 1, fiche 1, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20point%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-04-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radio Waves
- Radio Transmission and Reception
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- angle of arrival
1, fiche 2, Anglais, angle%20of%20arrival
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- arrival angle 2, fiche 2, Anglais, arrival%20angle
correct
- angle of incidence 3, fiche 2, Anglais, angle%20of%20incidence
correct
- incidence angle 3, fiche 2, Anglais, incidence%20angle
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A measure of the direction of propagation of electromagnetic radiation upon arrival at a receiver. 2, fiche 2, Anglais, - angle%20of%20arrival
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Émission et réception radio
Fiche 2, La vedette principale, Français
- angle d'arrivée
1, fiche 2, Français, angle%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- angle d'incidence 1, fiche 2, Français, angle%20d%27incidence
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Angle que forme la ligne de propagation d'un signal radioélectrique avec la surface terrestre lors de son arrivée sur celle-ci. 2, fiche 2, Français, - angle%20d%27arriv%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ángulo de llegada
1, fiche 2, Espagnol, %C3%A1ngulo%20de%20llegada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- ángulo de incidencia 2, fiche 2, Espagnol, %C3%A1ngulo%20de%20incidencia
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Medida de la dirección de propagación de la radiación electromagnética en la llegada de un receptor. 1, fiche 2, Espagnol, - %C3%A1ngulo%20de%20llegada
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
De las ondas. Es el ángulo entre el plano del frente de fase y algún plano de referencia, generalmente el horizontal, en la antena receptora. 1, fiche 2, Espagnol, - %C3%A1ngulo%20de%20llegada
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bar capacity
1, fiche 3, Anglais, bar%20capacity
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The maximum diameter of bar stock which can pass through the spindle hole of a lathe. 2, fiche 3, Anglais, - bar%20capacity
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- diamètre maximal de barre admissible
1, fiche 3, Français, diam%C3%A8tre%20maximal%20de%20barre%20admissible
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Diamètre maximal d'une barre admis par l'alésage de la broche d'un tour. 2, fiche 3, Français, - diam%C3%A8tre%20maximal%20de%20barre%20admissible
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-05-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- superior letter 1, fiche 4, Anglais, superior%20letter
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- superior figure 1, fiche 4, Anglais, superior%20figure
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- indice supérieur
1, fiche 4, Français, indice%20sup%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Petits chiffres ou lettres imprimés au-dessus de la ligne, dans les formules chimiques ou de mathématiques, ou pour fins de renvoi. 1, fiche 4, Français, - indice%20sup%C3%A9rieur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-04-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bushing
1, fiche 5, Anglais, bushing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Removable lining for reducing the effect of friction on moving parts or for decreasing the diameter of a hole. 2, fiche 5, Anglais, - bushing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bague
1, fiche 5, Français, bague
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- chemise 1, fiche 5, Français, chemise
correct, nom féminin
- douille 1, fiche 5, Français, douille
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Revêtement démontable servant à réduire l'effet de friction sur les pièces mobiles ou à réduire le diamètre d'un trou. 1, fiche 5, Français, - bague
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bague : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 5, Français, - bague
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- manguito envolvente
1, fiche 5, Espagnol, manguito%20envolvente
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- manguito protector 2, fiche 5, Espagnol, manguito%20protector
correct, nom masculin
- manguito 1, fiche 5, Espagnol, manguito
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] El cañón podía girar libremente en el interior de un manguito envolvente; detrás de él estaba el cierre, también contenido en el manguito, que constituía el cuerpo de la pistola. 1, fiche 5, Espagnol, - manguito%20envolvente
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
- Zoology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- forelimb
1, fiche 6, Anglais, forelimb
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- front limb 2, fiche 6, Anglais, front%20limb
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An appendage that is situated anteriorly. 3, fiche 6, Anglais, - forelimb
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A forelimb may be an arm, a wing, a fin or a leg. 3, fiche 6, Anglais, - forelimb
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- fore limb
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Zoologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- membre antérieur
1, fiche 6, Français, membre%20ant%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La comparaison des membres de différents vertébrés tétrapodes – une tortue (reptile), un pigeon (oiseau), une chauve-souris et un homme (mammifère) – montre que tous ces vertébrés possèdent un membre antérieur formé d'une épaule, d'un bras, d'un avant-bras, d'un poignet et d'une «main» munie de doigts. 2, fiche 6, Français, - membre%20ant%C3%A9rieur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
- Zoología
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- pierna anterior
1, fiche 6, Espagnol, pierna%20anterior
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- pata delantera 1, fiche 6, Espagnol, pata%20delantera
correct, nom féminin
- miembro anterior 1, fiche 6, Espagnol, miembro%20anterior
correct, nom masculin
- remo delantero 1, fiche 6, Espagnol, remo%20delantero
correct, nom masculin
- mano 1, fiche 6, Espagnol, mano
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-03-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- nonlinear scale
1, fiche 7, Anglais, nonlinear%20scale
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- non-linear scale 2, fiche 7, Anglais, non%2Dlinear%20scale
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Scale in which each scale spacing is related to the corresponding scale interval by a coefficient of proportionality that is not constant throughout the scale. 1, fiche 7, Anglais, - nonlinear%20scale
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Some nonlinear scales are given special names such as logarithmic scale, square-law scale. 1, fiche 7, Anglais, - nonlinear%20scale
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
nonlinear scale: term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 3, fiche 7, Anglais, - nonlinear%20scale
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- non linear scale
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- échelle non-linéaire
1, fiche 7, Français, %C3%A9chelle%20non%2Dlin%C3%A9aire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- échelle non linéaire 2, fiche 7, Français, %C3%A9chelle%20non%20lin%C3%A9aire
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Échelle dans laquelle la longueur et la valeur de chaque division sont reliées par un coefficient de proportionnalité non constant le long de l'échelle. 3, fiche 7, Français, - %C3%A9chelle%20non%2Dlin%C3%A9aire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Certaines échelles non-linéaires sont désignées par des noms spéciaux tels que échelle logarithmique, échelle quadratique. 3, fiche 7, Français, - %C3%A9chelle%20non%2Dlin%C3%A9aire
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
échelle non-linéaire : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 7, Français, - %C3%A9chelle%20non%2Dlin%C3%A9aire
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
échelle non-linéaire : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 4, fiche 7, Français, - %C3%A9chelle%20non%2Dlin%C3%A9aire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-02-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- position isomerism
1, fiche 8, Anglais, position%20isomerism
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- structural isomerism 2, fiche 8, Anglais, structural%20isomerism
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... position isomerism ... results from differences in the arrangement of atoms or groups of atoms in the molecules. 2, fiche 8, Anglais, - position%20isomerism
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- positional isomerism
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- isomérie de position
1, fiche 8, Français, isom%C3%A9rie%20de%20position
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
(...) l'isomérie de position (...) se rencontre lorsque les molécules isomères renferment un même groupe fonctionnel qui peut être placé à des points différents du même squelette carboné (...) 2, fiche 8, Français, - isom%C3%A9rie%20de%20position
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Case Support Committee 1, fiche 9, Anglais, Case%20Support%20Committee
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Title obtained from the Canadian Human Rights Commission. 1, fiche 9, Anglais, - Case%20Support%20Committee
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Comité de soutien aux dossiers
1, fiche 9, Français, Comit%C3%A9%20de%20soutien%20aux%20dossiers
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Appellation obtenue auprès de la Commission canadienne des droits de la personne. 1, fiche 9, Français, - Comit%C3%A9%20de%20soutien%20aux%20dossiers
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-03-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ceramics (Industries)
- Terra Cotta
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ring tile 1, fiche 10, Anglais, ring%20tile
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Céramique (Industries)
- Terres cuites
Fiche 10, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 10, Français, anneau
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :