TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tub
1, fiche 1, Anglais, tub
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- vat 1, fiche 1, Anglais, vat
correct
- vessel 1, fiche 1, Anglais, vessel
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A large container used for holding liquids. 2, fiche 1, Anglais, - tub
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- tun
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cuve
1, fiche 1, Français, cuve
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Photography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vessel 1, fiche 2, Anglais, vessel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
developer and fixer -- often acquire a blackish deposit of metallic silver. 1, fiche 2, Anglais, - vessel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cuvette 1, fiche 2, Français, cuvette
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
certains modèles de -- et de cuves permettent de conserver une température à peu près constante 1, fiche 2, Français, - cuvette
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-08-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Botany
- Silviculture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dendrologist 1, fiche 3, Anglais, dendrologist
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Botanique
- Sylviculture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dendrologue
1, fiche 3, Français, dendrologue
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Spécialiste de l'étude des arbres (dendrologie). 1, fiche 3, Français, - dendrologue
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Botánica
- Silvicultura
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- dendrólogo
1, fiche 3, Espagnol, dendr%C3%B3logo
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Aromatic Hydrocarbons
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- aromatic hydrocarbon
1, fiche 4, Anglais, aromatic%20hydrocarbon
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- arene 2, fiche 4, Anglais, arene
correct
- aromatic 3, fiche 4, Anglais, aromatic
voir observation, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A hydrocarbon which is characterized by the presence of a benzene ring. 4, fiche 4, Anglais, - aromatic%20hydrocarbon
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Another class of hydrocarbons of great industrial ... interest is related to benzene ..., a liquid obtained in the destructive distillation of coal. These are termed the aromatic hydrocarbons. 5, fiche 4, Anglais, - aromatic%20hydrocarbon
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
aromatic: pertaining to or designating a compound with one or more planar conjugated rings of the form typified by the benzene molecule; ... 6, fiche 4, Anglais, - aromatic%20hydrocarbon
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
"Aromatic," as a noun, is more often used in the plural form to designate the group of compounds; it might be ambiguous if used alone. 7, fiche 4, Anglais, - aromatic%20hydrocarbon
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- aromatics
- aromatic hydrocarbons
- arenes
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Hydrocarbures aromatiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hydrocarbure aromatique
1, fiche 4, Français, hydrocarbure%20aromatique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- arène 2, fiche 4, Français, ar%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- aromatique 3, fiche 4, Français, aromatique
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Hydrocarbure contenant un noyau benzénique dans sa molécule. 4, fiche 4, Français, - hydrocarbure%20aromatique
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La demande d'aromatiques, essentiellement benzène, toluène et xylène, comme matières premières de la chimie, est satisfaite à 95 % par le pétrole et à 8 % par le charbon. Les deux sources pétrolières d'aromatiques sont le reformage catalytique et la pyrolyse du naphta ou du gazole en présence de vapeur d'eau [...] 5, fiche 4, Français, - hydrocarbure%20aromatique
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
arène : Nom générique des hydrocarbures aromatiques. (Le benzène, l'anthracène sont des arènes). 6, fiche 4, Français, - hydrocarbure%20aromatique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Employé comme nom, le terme «aromatique» est le plus souvent employé au pluriel, comme collectif; il est déconseillé de l'employer seul à cause du risque d'ambiguïté. 7, fiche 4, Français, - hydrocarbure%20aromatique
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- aromatiques
- hydrocarbures aromatiques
- arènes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Hidrocarburos aromáticos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- hidrocarburo aromático
1, fiche 4, Espagnol, hidrocarburo%20arom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Grupo de hidrocarburos cíclicos no saturados que contienen uno o varios anillos. 2, fiche 4, Espagnol, - hidrocarburo%20arom%C3%A1tico
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Compuesto aromático en cuyas moléculas únicamente hay carbono e hidrógeno. 2, fiche 4, Espagnol, - hidrocarburo%20arom%C3%A1tico
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-08-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- crew-served weapon
1, fiche 5, Anglais, crew%2Dserved%20weapon
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A weapon operated by two or more personnel. 2, fiche 5, Anglais, - crew%2Dserved%20weapon
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- arme collective
1, fiche 5, Français, arme%20collective
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Arme dont la mise en œuvre requiert généralement plus d'un servant. 1, fiche 5, Français, - arme%20collective
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
arme collective : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 5, Français, - arme%20collective
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- long haul high volume route 1, fiche 6, Anglais, long%20haul%20high%20volume%20route
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- long-haul high-volume route
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 6, La vedette principale, Français
- route long-courrier à fort volume
1, fiche 6, Français, route%20long%2Dcourrier%20%C3%A0%20fort%20volume
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : C-83 - Transport des marchandises par eau, mai 1995. 1, fiche 6, Français, - route%20long%2Dcourrier%20%C3%A0%20fort%20volume
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- route long courrier à fort volume
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-03-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Pigments and Colours (Arts)
- Dyes and Pigments (Industries)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- deep
1, fiche 7, Anglais, deep
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A colour is deep. 2, fiche 7, Anglais, - deep
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Pigments et couleurs (Arts)
- Teintures et pigments (Industries)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- profond
1, fiche 7, Français, profond
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- foncé 1, fiche 7, Français, fonc%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une couleur profonde; une couleur foncée; un bleu profond; un vert foncé. 1, fiche 7, Français, - profond
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-06-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- aerosystems
1, fiche 8, Anglais, aerosystems
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- aerosystem
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- aérométhodes 1, fiche 8, Français, a%C3%A9rom%C3%A9thodes
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- aérométhode
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-04-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Cargo (Water Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- General Stowage Precautions 1, fiche 9, Anglais, General%20Stowage%20Precautions
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
IMDG code. 1, fiche 9, Anglais, - General%20Stowage%20Precautions
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- General Stowage Precaution
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Précautions d'ordre général concernant l'arrimage
1, fiche 9, Français, Pr%C3%A9cautions%20d%27ordre%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20concernant%20l%27arrimage
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : volume II classe 3, par.5.2.code IMDG 1, fiche 9, Français, - Pr%C3%A9cautions%20d%27ordre%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20concernant%20l%27arrimage
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Précaution d'ordre général concernant l'arrimage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-07-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- overage payments to non-resident artists 1, fiche 10, Anglais, overage%20payments%20to%20non%2Dresident%20artists
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- overage payment to non-resident artists
- overage payments to non resident artists
- overage payment to non resident artists
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- suppléments versés à des artistes non résidents
1, fiche 10, Français, suppl%C3%A9ments%20vers%C3%A9s%20%C3%A0%20des%20artistes%20non%20r%C3%A9sidents
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :