TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1995-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2011-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
  • Peace-Keeping Operations
  • Arms Control
DEF

A clearly designated location where the certification of recategorized multi-purpose attack helicopters and reclassified combat-capable trainer aircraft in accordance with the Protocol on Helicopter Recategorisation and the Protocol on Aircraft Reclassification takes place.

OBS

Term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Opérations de maintien de la paix
  • Contrôle des armements
DEF

Emplacement clairement désigné où a lieu la certification d'hélicoptères d'attaque polyvalents reclassés et d'avions d'entraînement aptes au combat reclassés, conformément au Protocole sur le reclassement des hélicoptères et au Protocole sur la reclassification des avions.

OBS

Terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2015-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Lepidoptera) of the family Papilionidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des lépidoptères) de la famille des Papilionidae.

OBS

Baronia brevicornis : Il n'y a pas de nom commun pour cette espèce de papillons.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
CONT

Within ten days following the expiration of the delay fixed for appearance, the respondent may by motion ask for dismissal of the appeal by reason of: ... acquiescence in the judgment appealed from; ...

Terme(s)-clé(s)
  • judgement appealed from
  • judgement under appeal

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
CONT

Le «jugement a quo» est celui dont on a appelé (au sujet duquel il y a appel), c'est-à-dire le «jugement frappé d'appel» [...]

Terme(s)-clé(s)
  • a quo

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2011-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Minesweeping and Minehunting

Français

Domaine(s)
  • Dragage et chasse aux mines

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1985-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
Terme(s)-clé(s)
  • center-line lights
  • centerline lights
  • centreline lights
  • centre-line light
  • center-line light
  • centerline light
  • centreline light

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
OBS

Terme et abréviation uniformisés par le CUTA opérations aériennes.

Terme(s)-clé(s)
  • feu d'axe

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

le 18 août 1966

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1981-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
OBS

siding extension : term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
OBS

prolongement d'une voie d'évitement : terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1993-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Oxygen Cutting (Metals)
OBS

Figure - cutting torch.

Français

Domaine(s)
  • Oxycoupage

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :