TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- Foreign Trade
- Finance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- incentive
1, fiche 1, Anglais, incentive
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- inducement 2, fiche 1, Anglais, inducement
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Commerce extérieur
- Finances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- incitation
1, fiche 1, Français, incitation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- stimulant 2, fiche 1, Français, stimulant
correct, nom masculin
- encouragement 1, fiche 1, Français, encouragement
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Doctrinas, políticas y sistemas económicos
- Comercio exterior
- Finanzas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- incentivo
1, fiche 1, Espagnol, incentivo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- aliciente 1, fiche 1, Espagnol, aliciente
correct, nom masculin
- estímulo 1, fiche 1, Espagnol, est%C3%ADmulo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Medida de política económica que tiende a promover decisiones sobre ahorro, inversión, aumento de exportaciones, crecimiento del empleo, etc. 2, fiche 1, Espagnol, - incentivo
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los estímulos pueden ser de carácter fiscal (exoneración o bonificación de impuestos para la creación de empresas, desgravación en el impuesto sobre la renta por compra de títulos de deuda), subvenciones por puestos de trabajo creados, primas a la exportación, etc. 2, fiche 1, Espagnol, - incentivo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fungi growing
1, fiche 2, Anglais, fungi%20growing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- growing of fungi 1, fiche 2, Anglais, growing%20of%20fungi
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - fungi%20growing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- croissance de champignons
1, fiche 2, Français, croissance%20de%20champignons
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - croissance%20de%20champignons
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ventral horn
1, fiche 3, Anglais, ventral%20horn
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ventral horn of spinal cord 2, fiche 3, Anglais, ventral%20horn%20of%20spinal%20cord
correct
- anterior horn 3, fiche 3, Anglais, anterior%20horn
correct
- anterior horn of spinal cord 2, fiche 3, Anglais, anterior%20horn%20of%20spinal%20cord
correct
- cornu ventrale medullae spinalis 2, fiche 3, Anglais, cornu%20ventrale%20medullae%20spinalis
latin
- cornu anterius medullae spinalis 2, fiche 3, Anglais, cornu%20anterius%20medullae%20spinalis
latin
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The horn-shaped configuration presented by the ventral column of the spinal cord, housing the cell bodies of the neurons that directly innervate the muscles of voluntary movement. 4, fiche 3, Anglais, - ventral%20horn
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- corne ventrale
1, fiche 3, Français, corne%20ventrale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- corne ventrale de la moelle 2, fiche 3, Français, corne%20ventrale%20de%20la%20moelle
correct, nom féminin
- corne antérieure 2, fiche 3, Français, corne%20ant%C3%A9rieure
correct, nom féminin
- corne antérieure de la moelle 2, fiche 3, Français, corne%20ant%C3%A9rieure%20de%20la%20moelle
correct, nom féminin
- cornu anterius medullae spinalis 2, fiche 3, Français, cornu%20anterius%20medullae%20spinalis
latin
- cornu anterius 2, fiche 3, Français, cornu%20anterius
latin
- cornu ventrale 2, fiche 3, Français, cornu%20ventrale
latin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Formation grise de la moelle s'étendant en avant du canal épendymaire, renfermant les motoneurones impliqués dans la contraction musculaire. 2, fiche 3, Français, - corne%20ventrale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-02-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Air Pollution
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rate of expansion of a plume
1, fiche 4, Anglais, rate%20of%20expansion%20of%20a%20plume
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- plume expansion rate 2, fiche 4, Anglais, plume%20expansion%20rate
proposition
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'air
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vitesse d'expansion d'un panache
1, fiche 4, Français, vitesse%20d%27expansion%20d%27un%20panache
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-02-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cabbage palmetto
1, fiche 5, Anglais, cabbage%20palmetto
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- cabbage palm 2, fiche 5, Anglais, cabbage%20palm
correct, voir observation
- palmetto 3, fiche 5, Anglais, palmetto
correct, voir observation
- common palmetto 4, fiche 5, Anglais, common%20palmetto
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Arecaceae. 5, fiche 5, Anglais, - cabbage%20palmetto
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
cabbage palm: common name also used to refer to several other species of palms or palm-like plants. 5, fiche 5, Anglais, - cabbage%20palmetto
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
palmetto: common name also used to refer to other low-growing palms. 5, fiche 5, Anglais, - cabbage%20palmetto
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chou palmiste
1, fiche 5, Français, chou%20palmiste
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- palmetto 2, fiche 5, Français, palmetto
nom masculin
- sabal 3, fiche 5, Français, sabal
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Arecaceae. 4, fiche 5, Français, - chou%20palmiste
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- palmeto
1, fiche 5, Espagnol, palmeto
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- palmera de Carolina 1, fiche 5, Espagnol, palmera%20de%20Carolina
nom féminin
- sabal de Carolina 1, fiche 5, Espagnol, sabal%20de%20Carolina
nom masculin
- palma cana 1, fiche 5, Espagnol, palma%20cana
nom féminin
- palmito 1, fiche 5, Espagnol, palmito
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Excavation (Construction)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Mining Equipment and Tools
- Dredging
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- clamshell
1, fiche 6, Anglais, clamshell
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- clamshell bucket 2, fiche 6, Anglais, clamshell%20bucket
correct
- clamshell grab 3, fiche 6, Anglais, clamshell%20grab
correct
- grab bucket 4, fiche 6, Anglais, grab%20bucket
correct
- grabbing bucket 5, fiche 6, Anglais, grabbing%20bucket
correct
- clam-shell bucket 6, fiche 6, Anglais, clam%2Dshell%20bucket
- grab 7, fiche 6, Anglais, grab
- grapple bucket 8, fiche 6, Anglais, grapple%20bucket
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A bucket with hinged jaws or teeth that is hung from cables on a crane or excavator and is used to dig and pick up materials. 9, fiche 6, Anglais, - clamshell
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- clam-shell grab
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fouilles (Construction)
- Grues (Levage)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Dragage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- benne preneuse
1, fiche 6, Français, benne%20preneuse
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- benne-preneuse 2, fiche 6, Français, benne%2Dpreneuse
nom féminin
- benne prenante 3, fiche 6, Français, benne%20prenante
nom féminin
- benne à demi-coquilles 4, fiche 6, Français, benne%20%C3%A0%20demi%2Dcoquilles
nom féminin
- benne de reprise 5, fiche 6, Français, benne%20de%20reprise
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Benne articulée qui s'ouvre pour saisir entre ses mâchoires la matière pulvérulente ou en fragments à transporter; se ferme pour le transport et s'ouvre à nouveau pour la déverser à l'endroit voulu. 6, fiche 6, Français, - benne%20preneuse
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Il existe de nombreux types de bennes preneuses; pour que le remplissage soit aussi complet que possible, les constructeurs emploient les moyens les plus divers. 7, fiche 6, Français, - benne%20preneuse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Excavación (Construcción)
- Grúas (Levantamiento de cargas)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Dragado
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cuchara de mordazas
1, fiche 6, Espagnol, cuchara%20de%20mordazas
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-11-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- data snooping
1, fiche 7, Anglais, data%20snooping
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Looking at data until you find something in it is called data snooping. Data snooping results in giving the researcher his five minutes of fame but then leads him to lose all credibility because no one can repeat his results. 2, fiche 7, Anglais, - data%20snooping
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- surexploitation des données
1, fiche 7, Français, surexploitation%20des%20donn%C3%A9es
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-09-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Automated Criminal Intelligence Information System
1, fiche 8, Anglais, Automated%20Criminal%20Intelligence%20Information%20System
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ACIIS 1, fiche 8, Anglais, ACIIS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Système automatisé de renseignements criminels
1, fiche 8, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20renseignements%20criminels
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SARC 1, fiche 8, Français, SARC
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Système automatisé de renseignements sur la criminalité 1, fiche 8, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20renseignements%20sur%20la%20criminalit%C3%A9
voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Système automatisé de renseignements sur la criminalité : Bien que cette appellation soit tirée du «Manuel des opérations» de la Gendarmerie royale du Canada, le nom «Système automatisé de renseignements criminels» est préférable, car il figure dans le logiciel du SARC. 1, fiche 8, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20renseignements%20criminels
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-02-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Biotechnology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- anisosyndetic 1, fiche 9, Anglais, anisosyndetic
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- aniso-syndetic
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Biotechnologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- anisosyndétique 1, fiche 9, Français, anisosynd%C3%A9tique
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- aniso-syndétique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Biotecnología
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- anisosindético 1, fiche 9, Espagnol, anisosind%C3%A9tico
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- aniso-sindético
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cockroach berry
1, fiche 10, Anglais, cockroach%20berry
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Dutch eggplant 2, fiche 10, Anglais, Dutch%20eggplant
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 3, fiche 10, Anglais, - cockroach%20berry
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- cockroachberry
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Solanum aculeatissimum
1, fiche 10, Français, Solanum%20aculeatissimum
correct, latin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 10, Français, - Solanum%20aculeatissimum
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Solanum aculeatissimum : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 10, Français, - Solanum%20aculeatissimum
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :