TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-03-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- equipment-bearing platform
1, fiche 1, Anglais, equipment%2Dbearing%20platform
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- equipment bearing platform
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plateau porte-équipements
1, fiche 1, Français, plateau%20porte%2D%C3%A9quipements
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- plateforme porte-équipements 2, fiche 1, Français, plateforme%20porte%2D%C3%A9quipements
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 3, fiche 1, Français, - plateau%20porte%2D%C3%A9quipements
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 1, Français, - plateau%20porte%2D%C3%A9quipements
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- plate-forme porte-équipements
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1981-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- system 3
1, fiche 2, Anglais, system%203
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A consultative organization. 1, fiche 2, Anglais, - system%203
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système 3 1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%203
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- organisation consultative 1, fiche 2, Français, organisation%20consultative
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2020-04-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- annual compliance report
1, fiche 3, Anglais, annual%20compliance%20report
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ACR 2, fiche 3, Anglais, ACR
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In the future, information about additional moderate and low risk sources will be added as part of the process whereby licensees who are not subject to mandatory tracking will be able to submit their annual compliance reports online. 3, fiche 3, Anglais, - annual%20compliance%20report
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rapport annuel de conformité
1, fiche 3, Français, rapport%20annuel%20de%20conformit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RAC 2, fiche 3, Français, RAC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
À l'avenir, les renseignements sur les sources de risque modéré [ou] faible qui restent à déclarer seront ajoutés dans le cadre du processus par lequel les titulaires de permis qui ne sont pas soumis au suivi obligatoire présentent leur rapport annuel de conformité en ligne. 3, fiche 3, Français, - rapport%20annuel%20de%20conformit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Transportation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- transportation management association
1, fiche 4, Anglais, transportation%20management%20association
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- TMA 1, fiche 4, Anglais, TMA
correct, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An organization that offers services for workplace travel plans such as analysis, consultation, special events and ridematching for carpools or vanpools. 2, fiche 4, Anglais, - transportation%20management%20association
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
transportation management association; TMA: term and abbreviation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 4, Anglais, - transportation%20management%20association
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Transports
Fiche 4, La vedette principale, Français
- centre de gestion des déplacements
1, fiche 4, Français, centre%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9placements
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CGD 1, fiche 4, Français, CGD
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- centre de gestion des transports 2, fiche 4, Français, centre%20de%20gestion%20des%20transports
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Organisme] qui a pour mission d'aider les entreprises et les individus à rechercher et à mettre en place des solutions de rechange aux déplacements effectués seuls en voiture. 3, fiche 4, Français, - centre%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9placements
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
centre de gestion des déplacements; CGD : terme et abréviation recommandés par le Comité de terminologie et normalisés par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 4, fiche 4, Français, - centre%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9placements
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Personality Development
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- soft skill
1, fiche 5, Anglais, soft%20skill
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- non-technical skill 2, fiche 5, Anglais, non%2Dtechnical%20skill
correct
- non-technical competency 3, fiche 5, Anglais, non%2Dtechnical%20competency
correct
- behavioural competency 3, fiche 5, Anglais, behavioural%20competency
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Historically, the company has provided substantial technical training to employees, but is now complementing this with a focus on "soft skills" such as leadership training and change management. 4, fiche 5, Anglais, - soft%20skill
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
soft skill; non-technical skill; non-technical competency; behavioural competency: terms generally used in the plural. 5, fiche 5, Anglais, - soft%20skill
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- soft skills
- nontechnical skills
- nontechnical skill
- nontechnical competencies
- nontechnical competency
- behavioural competencies
- behavioral competencies
- behavioral competency
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Développement de la personnalité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- savoir-être
1, fiche 5, Français, savoir%2D%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- compétence non technique 2, fiche 5, Français, comp%C3%A9tence%20non%20technique
correct, nom féminin
- compétence générale 3, fiche 5, Français, comp%C3%A9tence%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
- compétence comportementale 4, fiche 5, Français, comp%C3%A9tence%20comportementale
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le savoir-être décrit les comportements permettant d'agir de manière efficace, en conformité avec les normes sociales dominantes de l'entreprise et le système de pouvoir. 5, fiche 5, Français, - savoir%2D%C3%AAtre
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Par le passé, l'entreprise a mis l'accent sur la formation technique des employés, mais elle commence maintenant à se tourner vers les compétences «non techniques» comme le leadership et la gestion du changement. 2, fiche 5, Français, - savoir%2D%C3%AAtre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
compétence non technique; compétence générale; compétence comportementale : termes généralement utilisés au pluriel. 6, fiche 5, Français, - savoir%2D%C3%AAtre
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- compétences non techniques
- compétences générales
- compétences comportementales
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Desarrollo de la personalidad
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- saber ser
1, fiche 5, Espagnol, saber%20ser
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de los comportamientos y actitudes a través de los cuales una persona manifiesta su manera de abordar su entorno, de actuar y reaccionar respecto a los demás y a las distintas situaciones. 1, fiche 5, Espagnol, - saber%20ser
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :