TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Engineering
- Workplace Organization
- Occupational Health and Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- human factors engineering
1, fiche 1, Anglais, human%20factors%20engineering
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HFE 2, fiche 1, Anglais, HFE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- HF engineering 3, fiche 1, Anglais, HF%20engineering
correct
- HFE 3, fiche 1, Anglais, HFE
correct
- HFE 3, fiche 1, Anglais, HFE
- human engineering 4, fiche 1, Anglais, human%20engineering
correct
- HE 4, fiche 1, Anglais, HE
correct
- HE 4, fiche 1, Anglais, HE
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Human factors engineering (HFE) is the application of human factors knowledge to the design and construction of equipment, products, work systems, management systems and tasks. 5, fiche 1, Anglais, - human%20factors%20engineering
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ingénierie
- Organisation du travail et équipements
- Santé et sécurité au travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ingénierie des facteurs humains
1, fiche 1, Français, ing%C3%A9nierie%20des%20facteurs%20humains
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IFH 2, fiche 1, Français, IFH
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'ingénierie des facteurs humains consiste à concevoir des lieux de travail et du matériel qui tiennent compte des limites des performances humaines. 3, fiche 1, Français, - ing%C3%A9nierie%20des%20facteurs%20humains
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería
- Organización del trabajo y equipos
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ingeniería de factores humanos
1, fiche 1, Espagnol, ingenier%C3%ADa%20de%20factores%20humanos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En esencia, la ingeniería de factores humanos se centra en cómo los sistemas funcionan en la práctica real, con seres reales y falibles en los controles, y los intentos para diseñar sistemas que optimicen la seguridad y minimizar el riesgo de error en entornos complejos. 1, fiche 1, Espagnol, - ingenier%C3%ADa%20de%20factores%20humanos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-03-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cream lightener
1, fiche 2, Anglais, cream%20lightener
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cream lighteners are the most popular type of lighteners. They are easy to apply and will not run, drip, or dry out easily. They are easy to control and contain conditioning agents, sometimes bluing, and thickener. 2, fiche 2, Anglais, - cream%20lightener
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cream lightener: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 2, Anglais, - cream%20lightener
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- crème décolorante
1, fiche 2, Français, cr%C3%A8me%20d%C3%A9colorante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Crèmes décolorantes. Ce sont des crèmes ammoniacales (environ 10 à 15 %). Elles présentent l'avantage de ne pas couler sur les cheveux et sont d'une application facile. On les appelle «traitantes», disons plutôt qu'elles contiennent des produits protecteurs, adoucissants et moins desséchants pour les cheveux. 2, fiche 2, Français, - cr%C3%A8me%20d%C3%A9colorante
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
crème décolorante : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 2, Français, - cr%C3%A8me%20d%C3%A9colorante
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Lichens
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- elegant dotted lichen
1, fiche 3, Anglais, elegant%20dotted%20lichen
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- elegant camouflage lichen 2, fiche 3, Anglais, elegant%20camouflage%20lichen
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A lichen of the family Parmeliaceae. 3, fiche 3, Anglais, - elegant%20dotted%20lichen
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lichens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mélanohalée élégante
1, fiche 3, Français, m%C3%A9lanohal%C3%A9e%20%C3%A9l%C3%A9gante
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lichen de la famille des Parmeliaceae. 2, fiche 3, Français, - m%C3%A9lanohal%C3%A9e%20%C3%A9l%C3%A9gante
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-09-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- axiom-concept graph
1, fiche 4, Anglais, axiom%2Dconcept%20graph
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A graph with tokens as nodes, linked by an arc if there is an axiom containing both of them. 1, fiche 4, Anglais, - axiom%2Dconcept%20graph
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- graphe axiome-concept
1, fiche 4, Français, graphe%20axiome%2Dconcept
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-05-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fundamental theorem of algebra
1, fiche 5, Anglais, fundamental%20theorem%20of%20algebra
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- fundamental law of algebra 2, fiche 5, Anglais, fundamental%20law%20of%20algebra
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- théorème fondamental de l'algèbre
1, fiche 5, Français, th%C3%A9or%C3%A8me%20fondamental%20de%20l%27alg%C3%A8bre
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- théorème de d'Alembert 1, fiche 5, Français, th%C3%A9or%C3%A8me%20de%20d%27Alembert
correct, nom masculin
- théorème de d'Alembert-Gauss 1, fiche 5, Français, th%C3%A9or%C3%A8me%20de%20d%27Alembert%2DGauss
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-12-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Customs and Excise
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Customs Tracer
1, fiche 6, Anglais, Customs%20Tracer
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Publication number A19 of Revenue Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Customs%20Tracer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Douanes et accise
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Note circulante - Douanes
1, fiche 6, Français, Note%20circulante%20%2D%20Douanes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro A19 de Revenu Canada. 1, fiche 6, Français, - Note%20circulante%20%2D%20Douanes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-03-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Psychoses
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- food scare
1, fiche 7, Anglais, food%20scare
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
last week's panic over poisoned grapes and tainted apples were merely the latest in a recent series of food scares. 1, fiche 7, Anglais, - food%20scare
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Psychoses
Fiche 7, La vedette principale, Français
- psychose alimentaire
1, fiche 7, Français, psychose%20alimentaire
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
psychose concernant les possibilités d'empoisonnement alimentaires. 1, fiche 7, Français, - psychose%20alimentaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Union Organization
- Office Equipment and Supplies
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- office equipment operating group 1, fiche 8, Anglais, office%20equipment%20operating%20group
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organisation syndicale
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 8, La vedette principale, Français
- groupe des mécanographes
1, fiche 8, Français, groupe%20des%20m%C3%A9canographes
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-11-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Informatics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- designated site representative 1, fiche 9, Anglais, designated%20site%20representative
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Software Engineering Institute 1, fiche 9, Anglais, - designated%20site%20representative
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Informatique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- représentant des lieux désigné
1, fiche 9, Français, repr%C3%A9sentant%20des%20lieux%20d%C3%A9sign%C3%A9
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Modèle d'évolution des capacités; logiciel (CMMsm). 1, fiche 9, Français, - repr%C3%A9sentant%20des%20lieux%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- représentante des lieux désignée
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-12-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Orthopedic Surgery
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- acetabular angle of Idelberger and Frank 1, fiche 10, Anglais, acetabular%20angle%20of%20Idelberger%20and%20Frank
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The acetabular index of the weight bearing zone, the center-edge angle of Wiberg, the acetabular angle of Idelberger and Frank, the neck-shaft angle, the head coverage index were measured and compared between the 4 groups... 1, fiche 10, Anglais, - acetabular%20angle%20of%20Idelberger%20and%20Frank
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Chirurgie orthopédique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- angle ACM de Idelberger et Frank
1, fiche 10, Français, angle%20ACM%20de%20Idelberger%20et%20Frank
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :