TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
berth [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-01-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ports
- Maritime Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- berth
1, fiche 1, Anglais, berth
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- quay berth 2, fiche 1, Anglais, quay%20berth
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A [vessel's] allotted place at a [quay]. 3, fiche 1, Anglais, - berth
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
berth: designation recommended by IMO (International Maritime Organization) in its Standard Marine Navigational Vocabulary. 4, fiche 1, Anglais, - berth
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
berth: designation also used in sailing. 5, fiche 1, Anglais, - berth
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ports
- Droit maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poste à quai
1, fiche 1, Français, poste%20%C3%A0%20quai
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poste d'accostage 2, fiche 1, Français, poste%20d%27accostage
correct, nom masculin
- poste d'amarrage 3, fiche 1, Français, poste%20d%27amarrage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] portion de quai nécessaire à recevoir telle ou telle catégorie de [bâtiment]. 2, fiche 1, Français, - poste%20%C3%A0%20quai
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
poste d'amarrage : désignation recommandée par l'OMI (Organisation maritime internationale). 4, fiche 1, Français, - poste%20%C3%A0%20quai
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
poste à quai : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 1, Français, - poste%20%C3%A0%20quai
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
poste d'amarrage : désignation employée aussi à la voile. 5, fiche 1, Français, - poste%20%C3%A0%20quai
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Puertos
- Derecho marítimo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- puesto
1, fiche 1, Espagnol, puesto
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- puesto de atraque 2, fiche 1, Espagnol, puesto%20de%20atraque
nom masculin
- atraque 2, fiche 1, Espagnol, atraque
nom masculin
- emplazamiento al muelle 3, fiche 1, Espagnol, emplazamiento%20al%20muelle
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- River and Sea Navigation
- Ports
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- berthed
1, fiche 2, Anglais, berthed
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- in berth 2, fiche 2, Anglais, in%20berth
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
berthed vessel; vessel in berth 3, fiche 2, Anglais, - berthed
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Navigation fluviale et maritime
- Ports
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- accosté
1, fiche 2, Français, accost%C3%A9
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- à quai 2, fiche 2, Français, %C3%A0%20quai
correct, uniformisé
- à poste 3, fiche 2, Français, %C3%A0%20poste
correct
- mis à poste 4, fiche 2, Français, mis%20%C3%A0%20poste
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En parlant d'un bâtiment, placé le long d'un quai ou d'un autre navire. 5, fiche 2, Français, - accost%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
à quai : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 2, Français, - accost%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
navire accosté, navire à poste, navire à quai 5, fiche 2, Français, - accost%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Navegación fluvial y marítima
- Puertos
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- atracado
1, fiche 2, Espagnol, atracado
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- amarrado 1, fiche 2, Espagnol, amarrado
correct
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Atracar: Arrimar unas embarcaciones a otras, o a tierra. 1, fiche 2, Espagnol, - atracado
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Amarrar: Sujetar el buque en el puerto o en cualquier fondeadero, por medio de anclas y cadenas o cables. 1, fiche 2, Espagnol, - atracado
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- berth
1, fiche 3, Anglais, berth
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- come alongside 2, fiche 3, Anglais, come%20alongside
correct, verbe
- haul alongside 3, fiche 3, Anglais, haul%20alongside
correct, verbe
- accost 3, fiche 3, Anglais, accost
verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To moor or place a ship in a suitable position. 4, fiche 3, Anglais, - berth
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
To come or haul alongside a quay or ship. 5, fiche 3, Anglais, - berth
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- accoster
1, fiche 3, Français, accoster
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Manœuvrer un navire pour l'immobiliser le long d'un quai, d'une jetée ou d'un autre navire. 1, fiche 3, Français, - accoster
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
accoster : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 3, Français, - accoster
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
accoster un navire, accoster un quai 3, fiche 3, Français, - accoster
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- acostar
1, fiche 3, Espagnol, acostar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- atracar 1, fiche 3, Espagnol, atracar
correct
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Arrimar [...] un barco al muelle o a otro barco. 2, fiche 3, Espagnol, - acostar
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Toponymy
- Maneuvering of Ships
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- anchorage
1, fiche 4, Anglais, anchorage
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- anchor 2, fiche 4, Anglais, anchor
correct, nom, uniformisé
- berth 2, fiche 4, Anglais, berth
correct, uniformisé
- retreat 2, fiche 4, Anglais, retreat
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Area of water in which vessels can anchor. 2, fiche 4, Anglais, - anchorage
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Battery Bluff Anchorage, Ontario. 2, fiche 4, Anglais, - anchorage
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Offer Anchor, Newfoundland and Labrador. 2, fiche 4, Anglais, - anchorage
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Schooner Retreat, British Columbia. 2, fiche 4, Anglais, - anchorage
Record number: 4, Textual support number: 4 CONT
The Saine Berth, Nova Scotia. 2, fiche 4, Anglais, - anchorage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
anchorage: Usually sheltered water. Used in the Atlantic Provinces, Ontario., British Columbia, and Northwest Territories. 2, fiche 4, Anglais, - anchorage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
anchor: Rare; Newfoundland and Labrador. Might be a variant of "anchorage". 2, fiche 4, Anglais, - anchorage
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
berth: Rare; used in Nova Scotia. 2, fiche 4, Anglais, - anchorage
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
retreat: Rare; used in British Columbia. 2, fiche 4, Anglais, - anchorage
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
anchorage; anchor; berth; retreat: term validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, fiche 4, Anglais, - anchorage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymie
- Manœuvre des navires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mouillage
1, fiche 4, Français, mouillage
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Emplacement favorable pour jeter l'ancre. 2, fiche 4, Français, - mouillage
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Mouillage de la Cage, Québec. 2, fiche 4, Français, - mouillage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme «mouillage» désigne aussi l'emplacement recommandé dans les instructions nautiques ou réservé par les autorités portuaires pour l'ancrage. Attesté au Québec. 2, fiche 4, Français, - mouillage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
mouillage : terme uniformisé par le Commission de toponymie du Canada (CTC) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, fiche 4, Français, - mouillage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Maniobras de los buques
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- anclaje
1, fiche 4, Espagnol, anclaje
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- berth
1, fiche 5, Anglais, berth
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- berth in a championship 1, fiche 5, Anglais, berth%20in%20a%20championship
correct, nom, spécifique
- berth in a tournament 2, fiche 5, Anglais, berth%20in%20a%20tournament
correct, nom, spécifique
- berth in a competition 2, fiche 5, Anglais, berth%20in%20a%20competition
correct, nom, spécifique
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
For a team or an athlete, the fact of having won a "place" (or standing) in the standings for a competition, a championship or an elimination tournament through qualification or selection, or, during the event, of going one step further towards the final; an opportunity to play or compete in an important event. 2, fiche 5, Anglais, - berth
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
He succeeded in winning a berth in the final. 2, fiche 5, Anglais, - berth
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 5, La vedette principale, Français
- participation
1, fiche 5, Français, participation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- participation à un championnat 1, fiche 5, Français, participation%20%C3%A0%20un%20championnat
correct, nom féminin, spécifique
- participation à un tournoi 2, fiche 5, Français, participation%20%C3%A0%20un%20tournoi
correct, nom féminin, spécifique
- participation à une compétition 2, fiche 5, Français, participation%20%C3%A0%20une%20comp%C3%A9tition
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pour une équipe ou un athlète, le fait de se mériter, par qualification ou sélection, une «place» au tableau des participants à une compétition, un championnat ou un tournoi élimination, ou, au cours de l'événement, de passer à une étape ultérieure de la compétition; occasion de jouer ou de compétitionner dans une importante épreuve de sa discipline. 2, fiche 5, Français, - participation
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il s'est mérité une participation à la finale. 2, fiche 5, Français, - participation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-09-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- berth
1, fiche 6, Anglais, berth
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- bunk 2, fiche 6, Anglais, bunk
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A shelflike bed ... built into or against a wall, as in a ship. 3, fiche 6, Anglais, - berth
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- couchette
1, fiche 6, Français, couchette
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
couchette : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 6, Français, - couchette
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- litera
1, fiche 6, Espagnol, litera
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- cama 2, fiche 6, Espagnol, cama
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-12-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- timber limit
1, fiche 7, Anglais, timber%20limit
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- limit 1, fiche 7, Anglais, limit
correct, voir observation, nom, Canada
- timber berth 1, fiche 7, Anglais, timber%20berth
correct, Canada
- berth 1, fiche 7, Anglais, berth
correct, Canada
- timber concession 1, fiche 7, Anglais, timber%20concession
correct, Canada
- wood limit 2, fiche 7, Anglais, wood%20limit
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A tract of forested land the bounds of which have been established by the government, which leases or sells the rights to fell and remove timber. 1, fiche 7, Anglais, - timber%20limit
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Limit is usually used in the plural form. 3, fiche 7, Anglais, - timber%20limit
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- concession forestière
1, fiche 7, Français, concession%20foresti%C3%A8re
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- limite forestière 2, fiche 7, Français, limite%20foresti%C3%A8re
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Partie du domaine de la Couronne concédée à une société pour des fins d'exploitation forestière. 1, fiche 7, Français, - concession%20foresti%C3%A8re
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- concessions forestières
- limites forestières
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-12-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A train sleeping accommodation that consists typically of a shelf or frame fixed to a wall or of unfolded facing seats. 1, fiche 8, Anglais, - berth
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- couchette
1, fiche 8, Français, couchette
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Banquette d'un compartiment de train, escamotable ou non, sur laquelle on s'allonge pour dormir. 1, fiche 8, Français, - couchette
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-12-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Special Road Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sleeper berth
1, fiche 9, Anglais, sleeper%20berth
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- berth 1, fiche 9, Anglais, berth
correct
- bunk 1, fiche 9, Anglais, bunk
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
On-board berth, located in a sleeper compartment of a road transport vehicle, for the driving crew. 1, fiche 9, Anglais, - sleeper%20berth
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Transports routiers spéciaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- couchette
1, fiche 9, Français, couchette
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- couch. 1, fiche 9, Français, couch%2E
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- compartiment-couchette 2, fiche 9, Français, compartiment%2Dcouchette
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Lit de bord aménagé dans un compartiment couchette pour le repos du personnel de conduite d'un véhicule de transport routier. 1, fiche 9, Français, - couchette
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
- Transporte por carretera especial
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- litera
1, fiche 9, Espagnol, litera
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cama estrecha y sencilla instalada en un camarote para que descanse el personal que conduce un vehículo de transporte. 1, fiche 9, Espagnol, - litera
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :