TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
canard [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spout cup
1, fiche 1, Anglais, spout%20cup
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
spout cup: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - spout%20cup
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- canard
1, fiche 1, Français, canard
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
canard : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - canard
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Body Movements (Sports)
- Underwater Diving (Sports)
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- duck dive
1, fiche 2, Anglais, duck%20dive
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- duck-dive 1, fiche 2, Anglais, duck%2Ddive
correct, nom
- duck's dive 2, fiche 2, Anglais, duck%27s%20dive
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
duck's dive: a quick flip over ... from the surface ... dive down without causing a splash or a disturbance. 2, fiche 2, Anglais, - duck%20dive
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mouvements du corps (Sports)
- Plongée sous-marine (Sports)
- Ski nautique et surfing
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plongeon en canard
1, fiche 2, Français, plongeon%20en%20canard
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- canard 2, fiche 2, Français, canard
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre par laquelle un aquaplanchiste, gagnant le large à plat ventre sur sa planche, plonge sous une vague déferlante pour la franchir. 1, fiche 2, Français, - plongeon%20en%20canard
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
plongeon en canard; canard : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française du 10 août 2013. 3, fiche 2, Français, - plongeon%20en%20canard
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- foreplane
1, fiche 3, Anglais, foreplane
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- fore plane 2, fiche 3, Anglais, fore%20plane
correct
- noseplane 3, fiche 3, Anglais, noseplane
correct, normalisé
- canard foreplane 4, fiche 3, Anglais, canard%20foreplane
correct
- canard wing 5, fiche 3, Anglais, canard%20wing
- canard surface 6, fiche 3, Anglais, canard%20surface
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Canard foreplane mounted at or ahead of nose; not applicable to conventional modern canards. 7, fiche 3, Anglais, - foreplane
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
foreplane; noseplane : terms standardized by ISO. 8, fiche 3, Anglais, - foreplane
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- empennage canard
1, fiche 3, Français, empennage%20canard
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- surface canard 2, fiche 3, Français, surface%20canard
correct, nom féminin
- plan canard 3, fiche 3, Français, plan%20canard
correct, nom masculin
- canard 4, fiche 3, Français, canard
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Empennage horizontal placé sur un avion à l'avant du fuselage, devant la voilure. 5, fiche 3, Français, - empennage%20canard
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On distingue en avant de l'Apex, et de chaque côté de son bord d'attaque, une surface canard rétractable, sortie durant les manœuvres de combat aérien en corrélation avec les volets. La flèche peut varier de 5 à 15° suivant l'angle des ailes. Déclenchée manuellement par le pilote jusqu'à une vitesse de Mach 1,4, la flèche des surfaces canard passe ensuite sous contrôle automatique d'un calculateur de bord. 6, fiche 3, Français, - empennage%20canard
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
empennage canard : terme normalisé par l'ISO. 7, fiche 3, Français, - empennage%20canard
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-10-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- canard
1, fiche 4, Anglais, canard
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Horizontal stabilizers. That portion of the system which controls the position and movement of the horizontal stabilizer/canard. 2, fiche 4, Anglais, - canard
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- canard
1, fiche 4, Français, canard
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Empennages horizontaux. Partie des systèmes qui commande la position et le déplacement du stabilisateur horizontal/canard. 1, fiche 4, Français, - canard
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Mandos de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- aleta de proa
1, fiche 4, Espagnol, aleta%20de%20proa
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-09-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- daffy
1, fiche 5, Anglais, daffy
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
To execute a "daffy" two boards are needed. Basically a daffy is a combination of a one-foot tail wheelie and a one-foot nose wheelie. The rider does a one-foot nose wheelie on one board and a one-foot tail wheelie on the other. When performed properly it is extremely impressive. 1, fiche 5, Anglais, - daffy
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- canard
1, fiche 5, Français, canard
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- daffy 2, fiche 5, Français, daffy
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Figure consistant à se mouvoir sur deux planches, les pieds placés de manière à soulever l'avant de l'une et l'arrière de l'autre. 1, fiche 5, Français, - canard
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le daffy fait partie de la catégorie des figures de free-style que l'on exécute avec deux planches, une sous chaque pied. 3, fiche 5, Français, - canard
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La position des planches rappelle les deux pattes d'un canard (Allusion à "Daffy Duck" personnage de Walt Disney). 1, fiche 5, Français, - canard
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
daffy : anglicisme au Canada. 4, fiche 5, Français, - canard
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-05-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Birds
- Poultry Production
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- drake
1, fiche 6, Anglais, drake
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The male of the duck, and of birds of the duck kind. 1, fiche 6, Anglais, - drake
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
drake: as opposed to hen (female). 2, fiche 6, Anglais, - drake
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Oiseaux
- Élevage des volailles
Fiche 6, La vedette principale, Français
- canard
1, fiche 6, Français, canard
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Oiseau mâle du genre Anas. 2, fiche 6, Français, - canard
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
canard : ce terme désigne aussi tout oiseau sans distinction de sexe(mâle ou femelle), du genre Anas, de la famille des Anatidae. 2, fiche 6, Français, - canard
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-05-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Birds
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- duck
1, fiche 7, Anglais, duck
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any of various swimming birds (family Anatidae) in which the neck and legs are short, the feet typically webbed, the bill often broad and flat, and the sexes usually different from each other in plumage. 2, fiche 7, Anglais, - duck
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- canard
1, fiche 7, Français, canard
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tout oiseau aquatique, palmipède, aux pattes et au cou plutôt courts, au bec plat, qui présente un dimorphisme sexuel (individus mâles et femelles différents) et qui appartient à la famille des Anatidae. 2, fiche 7, Français, - canard
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Aves
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- pato
1, fiche 7, Espagnol, pato
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-09-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sugar Industry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- canard
1, fiche 8, Anglais, canard
proposition, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A lump of sugar dipped in coffee, in brandy. 2, fiche 8, Anglais, - canard
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A French word. 1, fiche 8, Anglais, - canard
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- canard
1, fiche 8, Français, canard
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Morceau de sucre trempé dans une liqueur, dans du café. 1, fiche 8, Français, - canard
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Prendre un canard. 1, fiche 8, Français, - canard
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-12-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- rag
1, fiche 9, Anglais, rag
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- gutter paper 2, fiche 9, Anglais, gutter%20paper
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- canard
1, fiche 9, Français, canard
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- feuille de chou 2, fiche 9, Français, feuille%20de%20chou
nom féminin
- journal de camelote 2, fiche 9, Français, journal%20de%20camelote
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mauvais journal. 1, fiche 9, Français, - canard
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-09-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bow heavy
1, fiche 10, Anglais, bow%20heavy
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A ship that is trimmed by the bow. 1, fiche 10, Anglais, - bow%20heavy
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 10, La vedette principale, Français
- assiette négative
1, fiche 10, Français, assiette%20n%C3%A9gative
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- canard 2, fiche 10, Français, canard
correct, nom masculin, uniformisé
- sur le nez 1, fiche 10, Français, sur%20le%20nez
correct, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un navire qui a tendance à plonger trop vers l'avant. 1, fiche 10, Français, - assiette%20n%C3%A9gative
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
assiette négative; canard; sur le nez : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 10, Français, - assiette%20n%C3%A9gative
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-11-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Ocean Energy
- Wave-Energy Power Plants
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- nodding duck
1, fiche 11, Anglais, nodding%20duck
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Salter's nodding duck 2, fiche 11, Anglais, Salter%27s%20nodding%20duck
correct
- Salter nodding duck 3, fiche 11, Anglais, Salter%20nodding%20duck
correct
- rocker 3, fiche 11, Anglais, rocker
- paddle 3, fiche 11, Anglais, paddle
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A number of attempts have been made to harness the perennial motion of the ocean. These include such devices as the nodding duck, Cockerell raft, circular sea clam, Bristol cylinder, the frog, and a Swedish wave rotor. However the two devices which have shown the most promise are the Tapchan and the oscillating water chamber. 4, fiche 11, Anglais, - nodding%20duck
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Énergie océanique
- Centrales houlomotrices
Fiche 11, La vedette principale, Français
- batteur
1, fiche 11, Français, batteur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- batteur de Salter 1, fiche 11, Français, batteur%20de%20Salter
correct, nom masculin
- canard 1, fiche 11, Français, canard
correct, nom masculin
- canard hocheur 2, fiche 11, Français, canard%20hocheur
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le batteur. Un corps mobile autour d'un axe «bat» autour d'une position moyenne à la fréquence de la houle [...] [Ce] dispositif [a été] expérimenté en laboratoire par M. Salter en Grande-Bretagne. La partie arrière du batteur a un rayon constant, le déplacement d'eau est donc nul et la partie arrière ne rayonnera pas de nouvelle vague. La forme de la partie avant a été choisie pour suivre au mieux la décroissance de la taille des orbites des particules d'eau en fonction de la profondeur. Le rendement du dispositif a atteint 90 % à la résonance au laboratoire, mais reste supérieur à 50 % pour une large bande de fréquences. 1, fiche 11, Français, - batteur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-02-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- duck
1, fiche 12, Anglais, duck
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Large family represented in heraldry under several names: drake, sheldrake, wild duck, teal. 2, fiche 12, Anglais, - duck
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- drake
- sheldrake
- wild duck
- teal
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- canette
1, fiche 12, Français, canette
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Petite cane représentée de profil et les ailes serrées, comme la merlette, dont elle se distingue en ce qu'elle a un bec et des pattes. 2, fiche 12, Français, - canette
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
«Canette» semble être le terme employé dans le domaine plutôt que «cane» ou «canard». 3, fiche 12, Français, - canette
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- cane
- canard
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-05-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- lot of bull 1, fiche 13, Anglais, lot%20of%20bull
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- poudre aux yeux
1, fiche 13, Français, poudre%20aux%20yeux
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- baliverne 1, fiche 13, Français, baliverne
nom féminin
- canard 1, fiche 13, Français, canard
nom masculin
- esbroufe 1, fiche 13, Français, esbroufe
nom féminin
- frime 1, fiche 13, Français, frime
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1981-03-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- spout cup 1, fiche 14, Anglais, spout%20cup
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- feeding cup 1, fiche 14, Anglais, feeding%20cup
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
D.a deep vessel used in feeding babies and invalids, having a long, curved, rising spout. 1, fiche 14, Anglais, - spout%20cup
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 14, La vedette principale, Français
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
D.tasse à bec permettant de faire boire un malade couché, sans que le liquide puisse se renverser. 1, fiche 14, Français, - canard
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
- Audiovisual Journalism
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
--a fraudulent, invented story. 1, fiche 15, Anglais, - fake
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Presse écrite
- Presse audiovisuelle
Fiche 15, La vedette principale, Français
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
--ce qui est factice et seulement destiné à tromper le lecteur. [aussi: canard, p.19] 1, fiche 15, Français, - bidon
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :