TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
checking [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-01-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Advertising Media
- Advertising Agencies and Services
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- checking 1, fiche 1, Anglais, checking
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
This refers to the inspection of the showing. The plant owner drives the advertiser ... about the city so that he may see each panel ... and know that his advertising is in good condition. 1, fiche 1, Anglais, - checking
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Agences et services de publicité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrôle de conservation 1, fiche 1, Français, contr%C3%B4le%20de%20conservation
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il est essentiel de procéder à des vérifications pour chaque emplacement [...] afin [...] que l'affichage soit continu (contrôle de conservation). 1, fiche 1, Français, - contr%C3%B4le%20de%20conservation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-07-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- checking
1, fiche 2, Anglais, checking
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pointage
1, fiche 2, Français, pointage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à faire une marque vis-à-vis d'un poste ou d'un montant figurant sur une liste après l'avoir contrôlé; procédé qui consiste à effectuer un contrôle sur une liste d'éléments en apposant un signe vis-à-vis de chacun de ceux qui ont été contrôlés. 1, fiche 2, Français, - pointage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-04-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- checking
1, fiche 3, Anglais, checking
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- line checking 2, fiche 3, Anglais, line%20checking
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A form of cracking characterized by fine cracks distributed over the surface of the dry film in a more or less regular pattern. [Definition standardized by ISO.] 3, fiche 3, Anglais, - checking
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
checking: term standardized by ISO. 4, fiche 3, Anglais, - checking
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- craquelures en quadrillage
1, fiche 3, Français, craquelures%20en%20quadrillage
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fendillement 2, fiche 3, Français, fendillement
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fines craquelures superficielles réparties sur la surface du feuil de façon plus ou moins régulière. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, fiche 3, Français, - craquelures%20en%20quadrillage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
craquelures en quadrillage : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 4, fiche 3, Français, - craquelures%20en%20quadrillage
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- craquelure en quadrillage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Transport of Water (Water Supply)
- Long-Distance Pipelines
- Structural Testing (Materials)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- crazing
1, fiche 4, Anglais, crazing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- checking 2, fiche 4, Anglais, checking
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Coating defect consisting of the cracking of the cured film into small segments, with hairline cracks separating the segments. 2, fiche 4, Anglais, - crazing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
- Canalisations à grande distance
- Contrôle structural des matériaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- faïençage
1, fiche 4, Français, fa%C3%AFen%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Microfissures affectant la paroi intérieure de l'ouvrage [conduites ou canalisations] et caractérisées par une désagrégation, un effritement ou un décollement de l'enduit. 1, fiche 4, Français, - fa%C3%AFen%C3%A7age
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- checking
1, fiche 5, Anglais, checking
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Minute cracking in rubber surface caused by aging or oxidation. 1, fiche 5, Anglais, - checking
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- craquelures
1, fiche 5, Français, craquelures
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Inconvénients dus à l'oxydation ou au vieillissement de la gomme, à la surface du pneu. 1, fiche 5, Français, - craquelures
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 5, Français, - craquelures
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-12-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- check
1, fiche 6, Anglais, check
correct, nom, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- checking 2, fiche 6, Anglais, checking
correct
- seasoning check 3, fiche 6, Anglais, seasoning%20check
correct, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A lengthwise separation of the wood that usually extends across the rings of annual growth and commonly results from stresses set up in wood during seasoning. 4, fiche 6, Anglais, - check
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
A defect found in logs that have been exposed to sun or wind for a long period of time. Sun dries out the wood, causing deep checks on the ends of the log. Heart check, caused by wind, is a radial split along the rays that pass through the center of the log. Weather check is found in logs cut from dead trees. Like sun and wind checks, weather checks are splits in the log, but they are likely to be deeper than the other two. 5, fiche 6, Anglais, - check
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
check; seasoning check: terms standardized by ISO. 6, fiche 6, Anglais, - check
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gerce
1, fiche 6, Français, gerce
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- fente de retrait 1, fiche 6, Français, fente%20de%20retrait
correct, nom féminin, normalisé
- gerce longitudinale 2, fiche 6, Français, gerce%20longitudinale
voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les gerces longitudinales sont des fissures que l'on observe d'un seul côté des bois débités et qui se forment dans le sens du fil. 3, fiche 6, Français, - gerce
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
gerce; fente de retrait : termes normalisés par l'ISO. 4, fiche 6, Français, - gerce
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- checking
1, fiche 7, Anglais, checking
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- vérification
1, fiche 7, Français, v%C3%A9rification
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- checking-in 1, fiche 8, Anglais, checking%2Din
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- checking in
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contrôle à l'arrivée
1, fiche 8, Français, contr%C3%B4le%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 8, Français, - contr%C3%B4le%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-12-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- checking 1, fiche 9, Anglais, checking
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gerçure
1, fiche 9, Français, ger%C3%A7ure
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1990-09-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Postal Service
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- checking 1, fiche 10, Anglais, checking
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Postes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- collationnement
1, fiche 10, Français, collationnement
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- pointage 1, fiche 10, Français, pointage
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1983-06-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- checking 1, fiche 11, Anglais, checking
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1979-12-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Skating
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- checking
1, fiche 12, Anglais, checking
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The sudden rotation of the body during the three turn tends to continue and if not stopped after the turn the edge will not continue in a curve but merely curl up. This requires stopping of the rotation and is known as "checking". 1, fiche 12, Anglais, - checking
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 12, La vedette principale, Français
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La rotation soudaine du corps lorsqu'on effectue le virage trois tend à continuer et si on ne peut l'arrêter, le tracé ne pourra pas s'effectuer en une courbe continue, mais tendra plutôt à se tordre. Cela nécessite un arrêt de la rotation et est appelé "Arrêt". 1, fiche 12, Français, - arr%C3%AAt
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 12, Français, - arr%C3%AAt
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1978-04-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- checking
1, fiche 13, Anglais, checking
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The attempt to cover an opponent to prevent him from gaining a better position. 1, fiche 13, Anglais, - checking
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mise en échec 1, fiche 13, Français, mise%20en%20%C3%A9chec
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- interception 2, fiche 13, Français, interception
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'élément le plus important du jeu de défense est la mise en échec. On y parvient soit par des mouvements adroits de la crosse, soit par des mouvements violents et rageurs du corps. C'est l'essence même de la défense. 3, fiche 13, Français, - mise%20en%20%C3%A9chec
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :