TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
instance [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cause, action or matter
1, fiche 1, Anglais, cause%2C%20action%20or%20matter
correct, locution nominale
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- matter 2, fiche 1, Anglais, matter
correct, nom, Canada, Nouveau-Brunswick
- cause or matter 1, fiche 1, Anglais, cause%20or%20matter
correct, locution nominale
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- affaire
1, fiche 1, Français, affaire
correct, nom féminin, Canada, Nouveau-Brunswick
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- instance 2, fiche 1, Français, instance
correct, nom féminin
- procédure 2, fiche 1, Français, proc%C3%A9dure
correct, nom féminin
- dossier 2, fiche 1, Français, dossier
correct, nom masculin
- cas 2, fiche 1, Français, cas
correct, nom masculin
- espèce 2, fiche 1, Français, esp%C3%A8ce
correct, nom féminin
- litige 3, fiche 1, Français, litige
correct, nom masculin
- question 4, fiche 1, Français, question
correct, nom féminin, Canada
- matière 5, fiche 1, Français, mati%C3%A8re
à éviter, nom féminin, Canada, archaïque
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cuestión
1, fiche 1, Espagnol, cuesti%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- materia 1, fiche 1, Espagnol, materia
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-06-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Legal Actions
- Rules of Court
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- proceeding
1, fiche 2, Anglais, proceeding
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- proceedings 2, fiche 2, Anglais, proceedings
correct, voir observation, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A matter, cause or action, whether civil or criminal, before the court. 3, fiche 2, Anglais, - proceeding
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
"Proceeding" is a word much used to express the business done in courts. A proceeding in court is an act done by the authority or direction of the court, express or implied. It is more comprehensive than the word "action," but it may include in its general sense all steps taken or measures adopted in the prosecution or defense of an action, including the pleadings and judgment. 4, fiche 2, Anglais, - proceeding
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
proceeding; proceedings: In reference to the business done by tribunals of all kinds, "the proceeding" and "the proceedings" are interchangeable. 5, fiche 2, Anglais, - proceeding
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
to adjourn a proceeding, to suspend a proceeding 6, fiche 2, Anglais, - proceeding
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
adjournment of a proceeding, adjournment of proceedings 6, fiche 2, Anglais, - proceeding
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Actions en justice
- Règles de procédure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- procédure
1, fiche 2, Français, proc%C3%A9dure
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- instance 2, fiche 2, Français, instance
correct, nom féminin
- procédures 3, fiche 2, Français, proc%C3%A9dures
à éviter, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
procédure; procédures : Le terme «procédure» s'emploie habituellement au singulier, […] comme terme collectif pour désigner l'ensemble des actes de procédure déposés par les parties dans un procès […] 4, fiche 2, Français, - proc%C3%A9dure
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
ajourner une procédure, suspendre une procédure 5, fiche 2, Français, - proc%C3%A9dure
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
ajournement d'une procédure, ajournement d'une instance 5, fiche 2, Français, - proc%C3%A9dure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-08-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
- Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- litigation
1, fiche 3, Anglais, litigation
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ad litem 2, fiche 3, Anglais, ad%20litem
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ad litem: Latin, "for the litigation or lawsuit". 3, fiche 3, Anglais, - litigation
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
litigation guardian, guardian ad litem 4, fiche 3, Anglais, - litigation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- à l'instance
1, fiche 3, Français, %C3%A0%20l%27instance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- d'instance 2, fiche 3, Français, d%27instance
correct
- ad litem 3, fiche 3, Français, ad%20litem
à éviter, latin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ad litem : [Terme latin signifiant] pour le procès. 3, fiche 3, Français, - %C3%A0%20l%27instance
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les avocats «ad litem» sont ceux qui représentent les parties en cause, pour les fins du procès. 3, fiche 3, Français, - %C3%A0%20l%27instance
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Provisions «ad litem», celles accordées pour défrayer le coût d'un procès. 3, fiche 3, Français, - %C3%A0%20l%27instance
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
mandataire «ad litem» : personne désignée par autorité de justice pour suivre un procès où est impliqué un absent ou un incapable [...] 4, fiche 3, Français, - %C3%A0%20l%27instance
Record number: 3, Textual support number: 4 CONT
tuteur à l'instance. 1, fiche 3, Français, - %C3%A0%20l%27instance
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- pour le procès
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Fraseología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- para el proceso
1, fiche 3, Espagnol, para%20el%20proceso
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
curador nombrado para un proceso 1, fiche 3, Espagnol, - para%20el%20proceso
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-10-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rules of Court
- Courts
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pending
1, fiche 4, Anglais, pending
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- sub judice 2, fiche 4, Anglais, sub%20judice
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In course of trial. 3, fiche 4, Anglais, - pending
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Tribunaux
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- en cours
1, fiche 4, Français, en%20cours
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- en instance 2, fiche 4, Français, en%20instance
correct
- pendant 3, fiche 4, Français, pendant
correct
- en litige 4, fiche 4, Français, en%20litige
- en cours d'instance 5, fiche 4, Français, en%20cours%20d%27instance
- non encore jugé 5, fiche 4, Français, non%20encore%20jug%C3%A9
- sub judice 6, fiche 4, Français, sub%20judice
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Sous la considération d'un juge ou d'un tribunal. Se dit d'une affaire pendante, d'un problème ou d'un litige soumis à la considération du tribunal qui n'a pas encore rendu sa décision. 4, fiche 4, Français, - en%20cours
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
en cours : équivalent recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 7, fiche 4, Français, - en%20cours
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Tribunales
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sub júdice
1, fiche 4, Espagnol, sub%20j%C3%BAdice
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- sub iúdice 2, fiche 4, Espagnol, sub%20i%C3%BAdice
correct
- pendiente de resolución 2, fiche 4, Espagnol, pendiente%20de%20resoluci%C3%B3n
correct
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pendiente de juicio, que no ha sido aún resuelto y por tanto está todavía en estudio por el juez o tribunal. 3, fiche 4, Espagnol, - sub%20j%C3%BAdice
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- action
1, fiche 5, Anglais, action
correct, nom, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- legal action 2, fiche 5, Anglais, legal%20action
correct
- case 3, fiche 5, Anglais, case
correct, nom
- lawsuit 4, fiche 5, Anglais, lawsuit
correct
- suit 5, fiche 5, Anglais, suit
correct, nom
- action at law 6, fiche 5, Anglais, action%20at%20law
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A judicial proceeding ... to obtain relief at the hands of a court. 6, fiche 5, Anglais, - action
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Action at law. A civil suit stating a legal cause of action and seeking only a legal remedy. 7, fiche 5, Anglais, - action
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 5, La vedette principale, Français
- action
1, fiche 5, Français, action
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- action en justice 2, fiche 5, Français, action%20en%20justice
correct, nom féminin
- poursuite 3, fiche 5, Français, poursuite
correct, nom féminin
- poursuite en justice 4, fiche 5, Français, poursuite%20en%20justice
correct, nom féminin
- instance 5, fiche 5, Français, instance
correct, nom féminin
- procès 6, fiche 5, Français, proc%C3%A8s
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel une personne soumet à un tribunal ses prétentions en vue d'obtenir la sanction d'un droit dont elle se prétend titulaire. 7, fiche 5, Français, - action
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
action : équi valent du terme anglais «action» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 8, fiche 5, Français, - action
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- acción procesal
1, fiche 5, Espagnol, acci%C3%B3n%20procesal
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- acción 2, fiche 5, Espagnol, acci%C3%B3n
correct, nom féminin
- demanda 2, fiche 5, Espagnol, demanda
correct, nom féminin
- litigio 2, fiche 5, Espagnol, litigio
correct, nom masculin
- pleito 2, fiche 5, Espagnol, pleito
correct, nom masculin
- proceso 2, fiche 5, Espagnol, proceso
correct, nom masculin
- acción legal 2, fiche 5, Espagnol, acci%C3%B3n%20legal
correct, nom féminin
- acción judicial 2, fiche 5, Espagnol, acci%C3%B3n%20judicial
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-01-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pending
1, fiche 6, Anglais, pending
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 6, Anglais, - pending
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pendant
1, fiche 6, Français, pendant
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- en attente 2, fiche 6, Français, en%20attente
correct
- en suspens 3, fiche 6, Français, en%20suspens
correct
- en instance 2, fiche 6, Français, en%20instance
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
en parlant d'une revendication, d'un appel, d'une enquête 4, fiche 6, Français, - pendant
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
en attente, en suspens, en instance : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 5, fiche 6, Français, - pendant
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
pendant : terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 5, fiche 6, Français, - pendant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- awaiting 1, fiche 7, Anglais, awaiting
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- en instance de 1, fiche 7, Français, en%20instance%20de
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- pendiente
1, fiche 7, Espagnol, pendiente
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- a la espera de 1, fiche 7, Espagnol, a%20la%20espera%20de
correct
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-07-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rules of Court
- Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- at the suit of
1, fiche 8, Anglais, at%20the%20suit%20of
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
All fines payable under this Act are recoverable and enforceable, with costs, at the suit (of Her Majesty in right of Canada,) instituted by the Attorney General of Canada, ... [Insurance Companies Act]. 2, fiche 8, Anglais, - at%20the%20suit%20of
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- à la diligence de
1, fiche 8, Français, %C3%A0%20la%20diligence%20de
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- à la requête de 2, fiche 8, Français, %C3%A0%20la%20requ%C3%AAte%20de
correct, Canada
- à l'instance de 2, fiche 8, Français, %C3%A0%20l%27instance%20de
correct, Canada
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Toutes les amendes payables au titre de la présente loi sont imposables et recouvrables avec dépens, à la diligence (de Sa Majesté du chef du Canada,) par le procureur général du Canada; [...] [Loi sur les sociétés d'assurances]. 3, fiche 8, Français, - %C3%A0%20la%20diligence%20de
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-07-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- at the instance of
1, fiche 9, Anglais, at%20the%20instance%20of
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- on the request of 2, fiche 9, Anglais, on%20the%20request%20of
correct
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sur l'initiative de
1, fiche 9, Français, sur%20l%27initiative%20de
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- à l'initiative de 2, fiche 9, Français, %C3%A0%20l%27initiative%20de
correct
- à la demande de 3, fiche 9, Français, %C3%A0%20la%20demande%20de
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-12-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- International Bodies (Intl. Law)
- Corporate Structure
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- body
1, fiche 10, Anglais, body
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
a collective group, or an artificial person. 3, fiche 10, Anglais, - body
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Other related bodies (of the United Nations) include the Executive Board of the United nations Children's Fund; the Governing Council of the United Nations Development Programme. 4, fiche 10, Anglais, - body
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Organs and subsidiary organs of the United Nations. 2, fiche 10, Anglais, - body
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Organismes internationaux (Droit)
- Structures de l'entreprise
- Structures de l'administration publique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- organe
1, fiche 10, Français, organe
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- instance 2, fiche 10, Français, instance
à éviter, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Il existe d'autres organes connexes (des Nations Unies): le Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance; le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement. 1, fiche 10, Français, - organe
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
instance. Par extension, ce terme a été pris parfois dans le sens d'institution, organe, juridiction par exemple dans le traité France-Laos 22 octobre 1953 qui dispose que: «La France s'engage à appuyer et soutenir devant les instances internationales la souveraineté et l'indépendance du Laos.» Cette extension a été justement critiquée. 2, fiche 10, Français, - organe
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Organismos internacionales (Derecho internacional)
- Estructura de la empresa
- Estructuras de la administración pública
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- órgano
1, fiche 10, Espagnol, %C3%B3rgano
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Parte de una estructura institucional, corporativa o empresarial, que posee competencia para conocer, debatir y resolver determinados asuntos y materias. 1, fiche 10, Espagnol, - %C3%B3rgano
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Así cabe hablar de Órganos Judiciales (Jueces, Tribunales, etc.); Órganos Administrativos (Consejo de Ministros, Ministerios, etc.); Órganos Socio-empresariales (Juntas Generales, Consejos de Administración, etc.). 1, fiche 10, Espagnol, - %C3%B3rgano
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-12-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Taxation
- Rules of Court
- Phraseology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- outstanding
1, fiche 11, Anglais, outstanding
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Objection or appeal. 2, fiche 11, Anglais, - outstanding
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fiscalité
- Règles de procédure
- Phraséologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- en instance
1, fiche 11, Français, en%20instance
correct, locution adjectivale
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- pendant 2, fiche 11, Français, pendant
correct, adjectif
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-11-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- court procedure
1, fiche 12, Anglais, court%20procedure
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 12, La vedette principale, Français
- instance
1, fiche 12, Français, instance
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- déroulement du procès 2, fiche 12, Français, d%C3%A9roulement%20du%20proc%C3%A8s
correct, nom masculin
- cheminement à la cour 3, fiche 12, Français, cheminement%20%C3%A0%20la%20cour
correct, nom masculin
- procédures du tribunal 3, fiche 12, Français, proc%C3%A9dures%20du%20tribunal
à éviter, nom féminin, pluriel
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte juridique canadien, l'équivalent anglais de « procédure » est souvent « proceedings »; d'où l'erreur que l'on fait souvent d'employer « procédures » au pluriel : « prendre des procédures » (pour « to take proceedings »), « instituer des procédures » (pour « to institute proceedings »). Il est à noter que le substantif français « procédure », dans l'usage contemporain, ne s'emploie qu'au singulier. C'est un terme collectif. Le substantif anglais « proceedings » traduit PROCÉDÉ, ACTE DE PROCÉDURE, POURSUITE et PROCÈS et, dans toutes ces acceptions, s'emploie au pluriel. 4, fiche 12, Français, - instance
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
instance : Désigne plus précisément la suite des actes et délais [...] à partir de la demande introductive d'instance jusqu'au jugement ou aux autres modes d'extinction de l'instance [...], y compris instruction et incidents divers [...]; on parle en ce sens du déroulement ou de la poursuite de l'instance. 1, fiche 12, Français, - instance
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-04-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Courts
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- instance
1, fiche 13, Anglais, instance
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
General meaning. 1, fiche 13, Anglais, - instance
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cas
1, fiche 13, Français, cas
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Sens général. 1, fiche 13, Français, - cas
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-04-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- entity occurrence
1, fiche 14, Anglais, entity%20occurrence
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- entity instance 1, fiche 14, Anglais, entity%20instance
correct, normalisé
- occurrence 2, fiche 14, Anglais, occurrence
correct, normalisé
- instance 2, fiche 14, Anglais, instance
correct, normalisé
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A specific entity of a given entity class. 3, fiche 14, Anglais, - entity%20occurrence
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ex.: A particular sales transaction or a particular employee. 3, fiche 14, Anglais, - entity%20occurrence
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
occurrence; entity occurrence; instance; entity instance: terms standardized by ISO and CSA. 4, fiche 14, Anglais, - entity%20occurrence
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- occurrence d'entité
1, fiche 14, Français, occurrence%20d%27entit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- instance d'entité 1, fiche 14, Français, instance%20d%27entit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
- occurrence 2, fiche 14, Français, occurrence
correct, nom féminin, normalisé
- instance 2, fiche 14, Français, instance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Entité spécifique d'un type d'entités donné. 3, fiche 14, Français, - occurrence%20d%27entit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
occurrence; occurrence d'entité; instance; instance d'entité : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 4, fiche 14, Français, - occurrence%20d%27entit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-04-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- instance
1, fiche 15, Anglais, instance
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
In object-oriented programming, a variable associated with an object, which is an instance of a class. If a class defines a certain variable, then each instance of that class has its own copy of that variable. 2, fiche 15, Anglais, - instance
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 15, La vedette principale, Français
- instance
1, fiche 15, Français, instance
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Constante, valeur d'une variable, ou exemple positif d'une classe d'objets. 2, fiche 15, Français, - instance
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
instance close, instance fondamentale, instance négative, instance positive, instance terminale, presque-instance 2, fiche 15, Français, - instance
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Dans un graphe conceptuel l'instance peut être un marqueur individuel. 2, fiche 15, Français, - instance
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1992-10-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- example
1, fiche 16, Anglais, example
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Such examples - positive and negative - constitute the feedback from the system's attempts to perform a desired task. 1, fiche 16, Anglais, - example
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The unqualified term "example" refers most frequently to "positive examples". 2, fiche 16, Anglais, - example
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 16, La vedette principale, Français
- exemple
1, fiche 16, Français, exemple
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- instance 2, fiche 16, Français, instance
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
On parlera souvent d'instance positive ou négative plutôt que d'exemple et contre-exemple. Les différentes instances sont soumises à l'élève par le maître. 2, fiche 16, Français, - exemple
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
(...) le professeur peut alors proposer au système des scènes qui ne sont pas des exemples corrects du concept à apprendre. Celui-ci va donc apprendre à la fois à partir des exemples et des contre-exemples. 1, fiche 16, Français, - exemple
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le mot "exemple" sans déterminant est plus souvent synonyme du terme "exemple positif". 3, fiche 16, Français, - exemple
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1990-09-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Postal Service
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- held over 1, fiche 17, Anglais, held%20over
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Postes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- en instance 1, fiche 17, Français, en%20instance
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- request pending 1, fiche 18, Anglais, request%20pending
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 18, La vedette principale, Français
- sur la table 1, fiche 18, Français, sur%20la%20table
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- dépassé 1, fiche 18, Français, d%C3%A9pass%C3%A9
- en instance 1, fiche 18, Français, en%20instance
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :