TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
localisation [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-06-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- map reference
1, fiche 1, Anglais, map%20reference
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MR 2, fiche 1, Anglais, MR
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A means of identifying a point on the surface of the earth by relating it to information appearing on a map, generally the graticule or grid. 3, fiche 1, Anglais, - map%20reference
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
map reference: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - map%20reference
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
map reference; MR: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - map%20reference
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- localisation
1, fiche 1, Français, localisation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- loc 2, fiche 1, Français, loc
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Identification d'un point à la surface terrestre grâce à des renseignements apparaissant sur une carte, généralement le réseau géographique ou le quadrillage. 3, fiche 1, Français, - localisation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
localisation : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 1, Français, - localisation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
localisation; loc : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - localisation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Geografía matemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- localización mediante el mapa
1, fiche 1, Espagnol, localizaci%C3%B3n%20mediante%20el%20mapa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Método de identificar un punto sobre la superficie de la tierra mediante la información que se obtiene del mapa, generalmente con referencia a su cuadriculado. 1, fiche 1, Espagnol, - localizaci%C3%B3n%20mediante%20el%20mapa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Spacecraft
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- location
1, fiche 2, Anglais, location
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tracking 1, fiche 2, Anglais, tracking
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télédétection
- Engins spatiaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- localisation
1, fiche 2, Français, localisation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Détermination par rapport à un système de référence, généralement terrestre, soit de la position d'un engin spatial, soit de la position d'un point quelconque par l'intermédiaire d'un engin spatial. 2, fiche 2, Français, - localisation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-06-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Air Navigation Aids
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- positioning
1, fiche 3, Anglais, positioning
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- position-finding 2, fiche 3, Anglais, position%2Dfinding
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- localisation
1, fiche 3, Français, localisation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Activité qui] consiste à déterminer, à un instant donné, la position, précise d'un engin, d'un véhicule, d'une personne ou d'un lieu. 1, fiche 3, Français, - localisation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- localización
1, fiche 3, Espagnol, localizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Determinación, desde el suelo, de las coordenadas de un avión o de un ingenio espacial. 1, fiche 3, Espagnol, - localizaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-04-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- positioning
1, fiche 4, Anglais, positioning
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tracking 2, fiche 4, Anglais, tracking
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- localisation
1, fiche 4, Français, localisation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Détermination de la position d'un véhicule aérien ou spatial par rapport à un système de référence, généralement terrestre. 2, fiche 4, Français, - localisation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-09-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radiotelephony
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- location 1, fiche 5, Anglais, location
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A method that allows the mobile to indicate each change of cell to the network 2, fiche 5, Anglais, - location
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- localisation
1, fiche 5, Français, localisation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Elle permet de localiser un mobile évoluant dans le réseau, en précisant dans quelle cellule il se trouve. C'est cette fonction qui permet à un abonné du réseau fixe d'appeler un abonné mobile sans connaître, même de facon approximative, sa position. 1, fiche 5, Français, - localisation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-01-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- location
1, fiche 6, Anglais, location
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- localisation
1, fiche 6, Français, localisation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Désigne l'action de déterminer l'emplacement d'un livre ou d'un document. 2, fiche 6, Français, - localisation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1981-02-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- location 1, fiche 7, Anglais, location
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- localisation
1, fiche 7, Français, localisation
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- repérage 1, fiche 7, Français, rep%C3%A9rage
nom masculin
- recherche 1, fiche 7, Français, recherche
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(images). 1, fiche 7, Français, - localisation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1981-02-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- searching 1, fiche 8, Anglais, searching
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- repérage 1, fiche 8, Français, rep%C3%A9rage
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- recherche 1, fiche 8, Français, recherche
- localisation 1, fiche 8, Français, localisation
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1981-02-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- retrieval 1, fiche 9, Anglais, retrieval
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- repérage 1, fiche 9, Français, rep%C3%A9rage
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- recherche 1, fiche 9, Français, recherche
- localisation 1, fiche 9, Français, localisation
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :