TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1986-09-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dead-man switch 1, fiche 1, Anglais, dead%2Dman%20switch
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 1, La vedette principale, Français
- disjoncteur de sûreté
1, fiche 1, Français, disjoncteur%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-01-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- DFO Alternative Service Delivery Guide - Advancing the Vision: Developing and Recommending an Alternative Service Delivery Option 1, fiche 2, Anglais, DFO%20Alternative%20Service%20Delivery%20Guide%20%2D%20Advancing%20the%20Vision%3A%20Developing%20and%20Recommending%20an%20Alternative%20Service%20Delivery%20Option
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DFO: Department of Fisheries and Oceans. 2, fiche 2, Anglais, - DFO%20Alternative%20Service%20Delivery%20Guide%20%2D%20Advancing%20the%20Vision%3A%20Developing%20and%20Recommending%20an%20Alternative%20Service%20Delivery%20Option
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Department of Fisheries and Oceans Service Delivery Guide - Advancing the Vision: Developing and Recommending an Alternative Service Delivery Option
- DFO Alternative Service Delivery Guide
- Department of Fisheries and Oceans Alternative Service Delivery Guide
- Advancing the Vision: Developing and Recommending an Alternative Service Delivery Option
- Advancing the Vision
- Developing and Recommending an Alternative Service Delivery Option
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Guide du MPO sur la diversification des modes de prestation des services - Réaliser la vision : Trouver et recommander une option de rechange dans le cadre de la diversification des modes de prestation des services
1, fiche 2, Français, Guide%20du%20MPO%20sur%20la%20diversification%20des%20modes%20de%20prestation%20des%20services%20%2D%20R%C3%A9aliser%20la%20vision%20%3A%20Trouver%20et%20recommander%20une%20option%20de%20rechange%20dans%20le%20cadre%20de%20la%20diversification%20des%20modes%20de%20prestation%20des%20services
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
MPO : ministère des Pêches et des Océans. 2, fiche 2, Français, - Guide%20du%20MPO%20sur%20la%20diversification%20des%20modes%20de%20prestation%20des%20services%20%2D%20R%C3%A9aliser%20la%20vision%20%3A%20Trouver%20et%20recommander%20une%20option%20de%20rechange%20dans%20le%20cadre%20de%20la%20diversification%20des%20modes%20de%20prestation%20des%20services
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Guide du ministère des Pèches et des Océans sur la diversification des modes de prestation des services - Réaliser la vision : Trouver et recommander une option de rechange dans le cadre de la diversification des modes de prestation des services
- Guide du MPO sur la diversification des modes de prestation des services
- Guide du ministère des Pêches et des Océans sur la diversification des modes de prestation des services
- Réaliser la vision : Trouver et recommander une option de rechange dans le cadre de la diversification des modes de prestation des services
- Réaliser la vision
- Trouver et recommander une option de rechange dans le cadre de la diversification des modes de prestation des services
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Data sheets for guns, howitzers, mortars, and other interoperable ammunition
1, fiche 3, Anglais, Data%20sheets%20for%20guns%2C%20howitzers%2C%20mortars%2C%20and%20other%20interoperable%20ammunition
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 3, Anglais, - Data%20sheets%20for%20guns%2C%20howitzers%2C%20mortars%2C%20and%20other%20interoperable%20ammunition
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
STANAG 2390: NATO standardization agreement code. 2, fiche 3, Anglais, - Data%20sheets%20for%20guns%2C%20howitzers%2C%20mortars%2C%20and%20other%20interoperable%20ammunition
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Fiches de renseignement sur les munitions interopérables pour canons, obusiers et mortiers
1, fiche 3, Français, Fiches%20de%20renseignement%20sur%20les%20munitions%20interop%C3%A9rables%20pour%20canons%2C%20obusiers%20et%20mortiers
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
STANAG 2390 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 3, Français, - Fiches%20de%20renseignement%20sur%20les%20munitions%20interop%C3%A9rables%20pour%20canons%2C%20obusiers%20et%20mortiers
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-07-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sexology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ambisexuality
1, fiche 4, Anglais, ambisexuality
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The state of a person who has an ambivalent or changing sexual orientation. 1, fiche 4, Anglais, - ambisexuality
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sexologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ambisexualité
1, fiche 4, Français, ambisexualit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
État d'une personne dont l'orientation sexuelle est ambivalente ou changeante. 1, fiche 4, Français, - ambisexualit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sexología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ambisexualidad
1, fiche 4, Espagnol, ambisexualidad
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bisexualidad, condición común a ambos sexos o de sexo indeterminado. 1, fiche 4, Espagnol, - ambisexualidad
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sociology of the Family
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- General Assembly of the World Federation of Democratic Youth 1, fiche 5, Anglais, General%20Assembly%20of%20the%20World%20Federation%20of%20Democratic%20Youth
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Twelfth, Budapest, 23-29 Nov 86; in reference to the International Youth Year. 1, fiche 5, Anglais, - General%20Assembly%20of%20the%20World%20Federation%20of%20Democratic%20Youth
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- General Assembly of the WFDY
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociologie de la famille
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Assemblée générale de la Fédération mondiale de la jeunesse démocratique
1, fiche 5, Français, Assembl%C3%A9e%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20F%C3%A9d%C3%A9ration%20mondiale%20de%20la%20jeunesse%20d%C3%A9mocratique
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Assemblée générale de la FMJD
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Sociología de la familia
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Asamblea general de la Federación Mundial de la Juventud Democrática
1, fiche 5, Espagnol, Asamblea%20general%20de%20la%20Federaci%C3%B3n%20Mundial%20de%20la%20Juventud%20Democr%C3%A1tica
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Asamblea general de la FMJD
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- regular minima
1, fiche 6, Anglais, regular%20minima
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- regular minimum
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- minimums habituels
1, fiche 6, Français, minimums%20habituels
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- minimums ordinaires 1, fiche 6, Français, minimums%20ordinaires
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 6, Français, - minimums%20habituels
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- minimum habituel
- minimum ordinaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fender
1, fiche 7, Anglais, fender
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
fender: an item in the "Temperature Control Equipment" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 7, Anglais, - fender
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- amortisseur
1, fiche 7, Français, amortisseur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- garde-feu 1, fiche 7, Français, garde%2Dfeu
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
amortisseur; garde-feu : objets de la classe «Équipement de régulation de la température» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 7, Français, - amortisseur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-03-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- seat occupancy rate
1, fiche 8, Anglais, seat%20occupancy%20rate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... jets consume about 12 gallons per passenger for a 300 mile trip when all seats are filled, which is about 15 gallons per passenger at the typical 80% seat occupancy rate. The fuel efficiency is thus about 20 passenger miles per gallon for jets with 80% seat occupancy. 2, fiche 8, Anglais, - seat%20occupancy%20rate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- taux d'occupation des sièges
1, fiche 8, Français, taux%20d%27occupation%20des%20si%C3%A8ges
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le seuil de rentabilité de l'appareil équivaut à un taux d'occupation des sièges de 40 pour cent [..] 2, fiche 8, Français, - taux%20d%27occupation%20des%20si%C3%A8ges
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le taux d'occupation correspond au rapport de la charge transportée par rapport à la capacité disponible. 3, fiche 8, Français, - taux%20d%27occupation%20des%20si%C3%A8ges
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-11-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- low-power magnetoplasma propulser
1, fiche 9, Anglais, low%2Dpower%20magnetoplasma%20propulser
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 9, La vedette principale, Français
- propulseur à magnétoplasma de faible puissance
1, fiche 9, Français, propulseur%20%C3%A0%20magn%C3%A9toplasma%20de%20faible%20puissance
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-01-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Pollution
- Electromagnetic Radiation
- Climatology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- specific extinction coefficient 1, fiche 10, Anglais, specific%20extinction%20coefficient
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
v. molar extinction coefficient. 1, fiche 10, Anglais, - specific%20extinction%20coefficient
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Rayonnements électromagnétiques
- Climatologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- coefficient d'extinction spécifique
1, fiche 10, Français, coefficient%20d%27extinction%20sp%C3%A9cifique
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Facteur de proportionnalité E de la formule de Lambert-Beer. Avec l en cm. c en g/l, E s'applique coefficient d'extinction spécifique. 1, fiche 10, Français, - coefficient%20d%27extinction%20sp%C3%A9cifique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :