TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SIMILITUDE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-08-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Psychology (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- likeness
1, fiche 1, Anglais, likeness
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- resemblance 2, fiche 1, Anglais, resemblance
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Psychologie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ressemblance
1, fiche 1, Français, ressemblance
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- similitude 2, fiche 1, Français, similitude
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Psicología (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- semejanza
1, fiche 1, Espagnol, semejanza
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-12-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- similarity
1, fiche 2, Anglais, similarity
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One of the Gestalt laws of perception, which holds that similar elements within the perceptual field will tend to be grouped together. 2, fiche 2, Anglais, - similarity
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- similarité
1, fiche 2, Français, similarit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- similitude 1, fiche 2, Français, similitude
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans la terminologie gestaltiste, ressemblance des caractéristiques structurales de deux stimulations ou de deux éléments. 1, fiche 2, Français, - similarit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-10-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- similitude 1, fiche 3, Anglais, similitude
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- similitude 1, fiche 3, Français, similitude
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Natural History
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- similarity 1, fiche 4, Anglais, similarity
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
the quality or state of being similar: resemblance, conformity 1, fiche 4, Anglais, - similarity
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Histoire naturelle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- similitude
1, fiche 4, Français, similitude
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mesure de ressemblance entre 2 éléments. 2, fiche 4, Français, - similitude
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
par [le type d'une classification] on signifie originellement le contenu d'un concept obtenu par l'appréciation des identités ou, plus largement, des similitudes constatées entre plusieurs échantillons. [en taxinomie] 1, fiche 4, Français, - similitude
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :