Services publics et Approvisionnement Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Liens institutionnels

 

Avis important

L’outil The Canadian Style a été archivé et ne sera plus mis à jour jusqu’à son retrait définitif.

Pour obtenir notre contenu le plus à jour, veuillez consulter Writing Tips Plus, un outil combinant le contenu des outils Writing Tips et The Canadian Style. N’oubliez pas de modifier vos favoris!

Rechercher dans Canada.ca

2.14 Titles of office

Hyphenate compounds with the endings elect and designate:

  • president-elect
  • minister-designate

Hyphenate most titles beginning with the prefix vice or with then and the names of certain military and administrative positions in which a noun is followed by another noun, an adjective or a prepositional phrase:

  • vice-president
  • vice-chairman
  • aide-de-camp
  • then-Prime Minister
  • secretary-general
  • Commander-in-Chief
  • Lieutenant-Governor
  • sergeant-at-arms

There are, however, many common exceptions to this rule, e.g.:

  • Governor General
  • Governor in Council
  • Judge Advocate General
  • Solicitor General
  • Receiver General for Canada
  • Viceroy

Note that in Canadian usage the hyphen is used in compounds designating military ranks such as Lieutenant-General, Vice-Admiral and Rear-Admiral, whereas the American practice is to omit the hyphen. Similarly, the official title of the second-highest-ranking official of the United States is Vice President.