TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TERMIUM Plus®, une des plus grandes banques de données terminologiques et linguistiques dans le monde, vous donne accès à des millions de termes en anglais, français, espagnol et portugais. Vous pouvez trouver des termes, des abréviations, des définitions et des exemples d’utilisation dans un large éventail de domaines spécialisés. La banque de données est un outil essentiel pour décoder les acronymes, vérifier un titre officiel, trouver un équivalent dans une autre langue et bien plus encore.

COVID-19

Avez-vous dit « respirateur »?

Dans le domaine médical, le terme français « respirateur » a deux sens. Il est d'abord couramment employé pour désigner le dispositif qui sert à assister la respiration chez des patients en détresse respiratoire qu'on utilise notamment aux soins intensifs d'un hôpital. Ce mot a un synonyme qui a été normalisé par l’ISO en 2019 : « ventilateur »! Comme l'appareil exerce une action sur la composante ventilatoire de la respiration, le terme « ventilateur » convient très bien pour le nommer. Voilà qui permet de tirer au clair la fameuse question : ventilateur ou respirateur? L'un ou l'autre.

Le mot « respirateur » désigne également un dispositif de protection respiratoire couvrant la bouche et le nez (en d’autres mots, un masque) qui permet la filtration de particules en suspension dans l’air. Le respirateur N95 (ou « masque N95 ») en est un exemple. Bien que ce sens ne soit pas nouveau, il est moins connu que le premier.

Le mot « respirateur » désigne donc deux notions bien distinctes en médecine : il ne fallait que les démasquer!

Pour répondre aux questions concernant la terminologie liée au nouveau coronavirus et à la maladie, le Bureau de la traduction a préparé le Lexique sur la pandémie de COVID-19. Ce document continue d’être mis à jour et amélioré régulièrement.

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Une collection d'outils d'aide à la rédaction qui proposent des solutions aux difficultés propres au français et à l'anglais, qu'il s'agisse de grammaire, de style ou d'usage.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :