TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2006-03-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Electronic Publishing
- Video Technology
Record 1, Main entry term, English
- what-you-see-is-what-you-get
1, record 1, English, what%2Dyou%2Dsee%2Dis%2Dwhat%2Dyou%2Dget
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
- WYSIWYG 1, record 1, English, WYSIWYG
correct, standardized
Record 1, Synonyms, English
- What You See Is What You Get 2, record 1, English, What%20You%20See%20Is%20What%20You%20Get
correct
- WYSIWYG 3, record 1, English, WYSIWYG
correct
- WYSIWYG 3, record 1, English, WYSIWYG
- What-you-see-is-what-you-get 4, record 1, English, What%2Dyou%2Dsee%2Dis%2Dwhat%2Dyou%2Dget
correct, standardized
- WYSIWYG 4, record 1, English, WYSIWYG
correct, standardized
- WYSIWYG 4, record 1, English, WYSIWYG
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
WYSIWYG provides a constant display "whereas print preview" is a function that must be requested by the user. 4, record 1, English, - what%2Dyou%2Dsee%2Dis%2Dwhat%2Dyou%2Dget
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
"WYSIWYG": Usually pronounced "wizzy-wig". 5, record 1, English, - what%2Dyou%2Dsee%2Dis%2Dwhat%2Dyou%2Dget
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
what-you-see-is-what-you-get; What-you-see-is-what-you-get; WYSIWYG: terms and abbreviation standardized by CSA and ISO. 6, record 1, English, - what%2Dyou%2Dsee%2Dis%2Dwhat%2Dyou%2Dget
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Éditique
- Vidéotechnique
Record 1, Main entry term, French
- tel écran-tel écrit
1, record 1, French, tel%20%C3%A9cran%2Dtel%20%C3%A9crit
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, French
- WYSIWYG 2, record 1, French, WYSIWYG
correct
Record 1, Synonyms, French
- tel-tel 3, record 1, French, tel%2Dtel
correct, standardized
- tel écran, tel écrit 4, record 1, French, tel%20%C3%A9cran%2C%20tel%20%C3%A9crit
correct
- équivalence écran-papier 5, record 1, French, %C3%A9quivalence%20%C3%A9cran%2Dpapier
correct, feminine noun
- mode wysiwig 5, record 1, French, mode%20wysiwig
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mode de traitement simulant la présentation d'un document à imprimer telle qu'elle se retrouvera sur la sortie imprimée. 5, record 1, French, - tel%20%C3%A9cran%2Dtel%20%C3%A9crit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le mode tel écran-tel écrit permet d'afficher en permanence la réplique de la page, alors que la prévisualisation est une fonction qui doit être demandée par l'utilisateur. 3, record 1, French, - tel%20%C3%A9cran%2Dtel%20%C3%A9crit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme wysiwyg est formé des premières lettres de what you see is what you get. 5, record 1, French, - tel%20%C3%A9cran%2Dtel%20%C3%A9crit
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
tel écran-tel écrit; tel-tel : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 6, record 1, French, - tel%20%C3%A9cran%2Dtel%20%C3%A9crit
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Publicación electrónica
- Técnicas de video
Record 1, Main entry term, Spanish
- lo que ve es lo que obtiene 1, record 1, Spanish, lo%20que%20ve%20es%20lo%20que%20obtiene
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- lo que ve es lo que obtendrá 2, record 1, Spanish, lo%20que%20ve%20es%20lo%20que%20obtendr%C3%A1
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Técnica diseñada para los programas de procesamiento de palabra en que las instrucciones de formato afectan directamente el texto visualizado en la pantalla, de modo que ésta muestra exactamente cómo aparecerá el texto una vez impreso. 3, record 1, Spanish, - lo%20que%20ve%20es%20lo%20que%20obtiene
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: