TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2013-10-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 1, Main entry term, English
- data medium
1, record 1, English, data%20medium
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- storage medium 2, record 1, English, storage%20medium
correct, standardized
- medium of storage 3, record 1, English, medium%20of%20storage
correct
- data recording medium 4, record 1, English, data%20recording%20medium
correct
- data storage medium 4, record 1, English, data%20storage%20medium
correct
- information storage medium 5, record 1, English, information%20storage%20medium
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An object in or on which data can be recorded and from which data can be retrieved. 6, record 1, English, - data%20medium
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Examples of data mediums]: optical or magnetic tape, disk, optical or magnetic card. 6, record 1, English, - data%20medium
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
data medium; storage medium: terms standardized by CSA International and ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 7, record 1, English, - data%20medium
Record 1, Key term(s)
- data media
- storage media
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- support de données
1, record 1, French, support%20de%20donn%C3%A9es
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- support d'enregistrement 2, record 1, French, support%20d%27enregistrement
correct, masculine noun, standardized
- support d'information 3, record 1, French, support%20d%27information
correct, masculine noun, standardized
- support de mémoire 4, record 1, French, support%20de%20m%C3%A9moire
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Objet sur ou dans lequel il est possible d'enregistrer des données et duquel les données peuvent être extraites. 5, record 1, French, - support%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Exemples de supports de données] : bande magnétique ou optique, disque, carte magnétique ou optique. 6, record 1, French, - support%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
support de données; support d'information; support d'enregistrement : termes normalisés par la CSA International et l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 6, record 1, French, - support%20de%20donn%C3%A9es
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 1, Main entry term, Spanish
- medio de datos
1, record 1, Spanish, medio%20de%20datos
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- soporte de datos 2, record 1, Spanish, soporte%20de%20datos
correct, masculine noun
- medio de almacenamiento 2, record 1, Spanish, medio%20de%20almacenamiento
correct, masculine noun
- soporte de la memoria 3, record 1, Spanish, soporte%20de%20la%20memoria
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Material en o sobre el cual los datos pueden ser grabados y desde el cual los datos pueden ser recuperados. 4, record 1, Spanish, - medio%20de%20datos
Record 2 - internal organization data 2018-08-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
- Real Estate
Record 2, Main entry term, English
- mortgage and real estate paralegal
1, record 2, English, mortgage%20and%20real%20estate%20paralegal
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Immobilier
Record 2, Main entry term, French
- technicien juridique en hypothèques et immobilier
1, record 2, French, technicien%20juridique%20en%20hypoth%C3%A8ques%20et%20immobilier
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- technicienne juridique en hypothèques et immobilier 1, record 2, French, technicienne%20juridique%20en%20hypoth%C3%A8ques%20et%20immobilier
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1976-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 3, Main entry term, English
- be between legs and hands
1, record 3, English, be%20between%20legs%20and%20hands
verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 3, Main entry term, French
- être entre jambes et mains 1, record 3, French, %C3%AAtre%20entre%20jambes%20et%20mains
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1992-02-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Record 4, Main entry term, English
- stevedoring company 1, record 4, English, stevedoring%20company
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Record 4, Main entry term, French
- entreprise d'arrimage 1, record 4, French, entreprise%20d%27arrimage
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Au sens strict, le terme arrimage désigne l'arrangement méthodique et la fixation solide des marchandises dans les cales d'un navire. Au Québec, le terme arrimage a subi une extension de sens pour inclure les opérations de chargement et de déchargement des marchandises. Dans ce sens, notre entreprise d'arrimage correspond à ce qu'on appelle en France une entreprise de manutention. 1, record 4, French, - entreprise%20d%27arrimage
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1993-03-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour Relations
Record 5, Main entry term, English
- For a Just Cause 1, record 5, English, For%20a%20Just%20Cause
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Relations du travail
Record 5, Main entry term, French
- Pour un motif valable 1, record 5, French, Pour%20un%20motif%20valable
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Publication de l'Alliance de la fonction publique du Canada, 1993. 1, record 5, French, - Pour%20un%20motif%20valable
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1991-10-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Advertising
Record 6, Main entry term, English
- final pre-clearance
1, record 6, English, final%20pre%2Dclearance
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Publicité
Record 6, Main entry term, French
- approbation finale
1, record 6, French, approbation%20finale
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2019-01-14
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Floors and Ceilings
Record 7, Main entry term, English
- ceiling installer
1, record 7, English, ceiling%20installer
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Planchers et plafonds
Record 7, Main entry term, French
- poseur de plafonds
1, record 7, French, poseur%20de%20plafonds
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- poseuse de plafonds 1, record 7, French, poseuse%20de%20plafonds
correct, feminine noun
- installateur de plafonds 1, record 7, French, installateur%20de%20plafonds
correct, masculine noun
- installatrice de plafonds 1, record 7, French, installatrice%20de%20plafonds
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2005-08-02
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Underground Mining
- Ore Extraction and Transport
Record 8, Main entry term, English
- incline
1, record 8, English, incline
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A sloping tunnel along which rails are laid from one level to another; a mechanically worked inclined haulageway in a coal mine. 2, record 8, English, - incline
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Access to mineral deposits in underground mines is provided by shafts, tunnels, levels, drifts, inclines, crosscuts, winzes, and raises. All have the form of tunnels but are given different names to indicate their position and direction. ... Inclines are tunnels that are neither vertical nor horizontal. 3, record 8, English, - incline
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
- Extraction et transport du minerai
Record 8, Main entry term, French
- plan incliné
1, record 8, French, plan%20inclin%C3%A9
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- plan 2, record 8, French, plan
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Galerie qui sert à la circulation des berlines ou au transport des produits sur un convoyeur. 3, record 8, French, - plan%20inclin%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les travaux d'exploitation sont reliés aux galeries des niveaux de base et de tête de l'étage par des galeries inclinées (plans inclinés) ou verticales (bures), de façon à réaliser l'aérage et l'évacuation de chaque chantier grâce à ses deux issues. Dans les plans inclinés, les berlines roulent sur des rails ou bien le charbon est transporté sur un convoyeur. 3, record 8, French, - plan%20inclin%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
On distingue les galeries de niveaux [...] et les galeries inclinées, appelées «plans inclinés» lorsqu'elles sont utilisées pour descendre les produits d'abattage, et «descenderies» lorsqu'elles remontent ces produits jusqu'au «niveau» de l'étage. 3, record 8, French, - plan%20inclin%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Explotación minera subterránea
- Extracción y transporte de minerales
Record 8, Main entry term, Spanish
- plano inclinado
1, record 8, Spanish, plano%20inclinado
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Galería inclinada de menos de 30° respecto a la horizontal que sirve para la evacuación del mineral por medio de vagonetas, transportadores de correa sin fin o volcadores. 1, record 8, Spanish, - plano%20inclinado
Record 9 - internal organization data 1992-08-04
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Social Security and Employment Insurance
Record 9, Main entry term, English
- Benefit Repayment Master File
1, record 9, English, Benefit%20Repayment%20Master%20File
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 9, Main entry term, French
- Fichier principal des remboursements de prestations
1, record 9, French, Fichier%20principal%20des%20remboursements%20de%20prestations
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, record 9, French, - Fichier%20principal%20des%20remboursements%20de%20prestations
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2000-06-13
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Record 10, Main entry term, English
- engineer resources
1, record 10, English, engineer%20resources
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A generic term for anything required by engineer units to carry out their functions irrespective of provision responsibility. The term includes manpower, engineer materials, engineer stores, engineer equipment, and transport. 1, record 10, English, - engineer%20resources
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Record 10, Main entry term, French
- ressources du génie
1, record 10, French, ressources%20du%20g%C3%A9nie
correct, feminine noun, plural, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Terme générique désignant tout ce dont les unités de génie ont besoin pour remplir leurs fonctions, sans égard à la responsabilité de fourniture. Comprend le personnel, les matériels du génie, l'outillage du génie, l'équipement de génie et le transport. 1, record 10, French, - ressources%20du%20g%C3%A9nie
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ressources du génie : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, record 10, French, - ressources%20du%20g%C3%A9nie
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: