TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2006-05-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Construction
Record 1, Main entry term, English
- roofed building
1, record 1, English, roofed%20building
proposal
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
roofed / hors d'eau 2, record 1, English, - roofed%20building
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Construction
Record 1, Main entry term, French
- bâtiment hors d'eau
1, record 1, French, b%C3%A2timent%20hors%20d%27eau
proposal, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- immeuble hors d'eau 2, record 1, French, immeuble%20hors%20d%27eau
see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment dont les ouvrages de structure, de couverture, d'étanchéité et de pose de menuiseries extérieures, pleines ou vitrées, sont achevés. 2, record 1, French, - b%C3%A2timent%20hors%20d%27eau
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le mot «édifice» est de la catégorie des mots dits «mélioratifs» (et dont la fonction est non pas tellement de désigner des choses, mais plutôt de signaler la valeur de ces choses) [...] «Édifice» emporte avec lui une idée de grandeur, d'importance, qui fait qu'il convient mieux aux bâtiments publics [...] «bâtiment» [...] est générique: toute construction servant d'abri est un bâtiment [...] «maison» désigne un bâtiment servant d'habitation [...] «édifice», «building», «tour», et «immeuble» désignent tous des bâtiments importants. [«building»] est plus rare et ne s'applique qu'aux immenses bâtiments modernes semblables aux gratte-ciel américains [...] comme «édifice», «building» est presque toujours mélioratif, et se prête mal à la désignation proprement dite [...] A l'extrême opposé du mot «édifice» , [«bâtisse»] désigne une construction sans aucun mérite [...] «immeuble» [est le terme] qui devrait remplacer «édifice» dans le cas de presque tous les bâtiments à bureaux où ce dernier s'emploie [abusivement au Canada]. 3, record 1, French, - b%C3%A2timent%20hors%20d%27eau
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
roofed / hors d'eau. 4, record 1, French, - b%C3%A2timent%20hors%20d%27eau
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Construcción
Record 1, Main entry term, Spanish
- edificio que ha cubierto aguas
1, record 1, Spanish, edificio%20que%20ha%20cubierto%20aguas
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: