TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2004-05-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Research and Development (Petroleum Tech.)
- Waste Management
Record 1, Main entry term, English
- thickened tailing
1, record 1, English, thickened%20tailing
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
With thickened tailings, tailings and liquid are combined with a flocculant to create a mix that is thicker than the traditional mix of water and tailings called "slurry". Because the tailings contain less water and are thicker, a smaller disposal area is needed for surface disposal than with a traditional tailings slurry. Also, thickened tailings solidify to a walkable state within a few days. 1, record 1, English, - thickened%20tailing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term usually used at the plural. 1, record 1, English, - thickened%20tailing
Record 1, Key term(s)
- thickened tailings
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Recherche et développement (Technol. pétrol.)
- Gestion des déchets
Record 1, Main entry term, French
- résidu épaissi
1, record 1, French, r%C3%A9sidu%20%C3%A9paissi
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'une des solutions de rechange en cours de développement est la filière des «résidus épaissis» [...]. Selon cette technologie, on ajoute un floculant au mélange résidus-liquide pour le rendre plus épais que le mélange traditionnel d'eau et de résidus appelé «boue». Comme les résidus contiennent alors moins d'eau et forment une masse plus consistante, l'espace nécessaire à leur élimination en surface est moins grand qu'avec les boues traditionnelles. De plus, les résidus épaissis se solidifient suffisamment en quelques jours pour supporter le poids d'un marcheur. 1, record 1, French, - r%C3%A9sidu%20%C3%A9paissi
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 1, record 1, French, - r%C3%A9sidu%20%C3%A9paissi
Record 1, Key term(s)
- résidus épaissis
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1990-09-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Airport Runways and Areas
Record 2, Main entry term, English
- runway crossing
1, record 2, English, runway%20crossing
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(Vehicle --). 1, record 2, English, - runway%20crossing
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pistes et aires d'aéroport
Record 2, Main entry term, French
- passage de véhicules
1, record 2, French, passage%20de%20v%C3%A9hicules
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(Sur la piste). 1, record 2, French, - passage%20de%20v%C3%A9hicules
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-03-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Facsimile
- Telecommunications Transmission
Record 3, Main entry term, English
- phototelegram 1, record 3, English, phototelegram
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- wirephoto facsimile 1, record 3, English, wirephoto%20facsimile
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Télécopie
- Transmission (Télécommunications)
Record 3, Main entry term, French
- phototélégramme
1, record 3, French, photot%C3%A9l%C3%A9gramme
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- téléphotographie 1, record 3, French, t%C3%A9l%C3%A9photographie
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2006-05-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Toiletries
Record 4, Main entry term, English
- after-shave
1, record 4, English, after%2Dshave
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- after-shave lotion 2, record 4, English, after%2Dshave%20lotion
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A lotion, usually astringent and perfumed, applied to the face after shaving. 1, record 4, English, - after%2Dshave
Record 4, Key term(s)
- after shave
- after shave lotion
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Articles de toilette
Record 4, Main entry term, French
- après-rasage
1, record 4, French, apr%C3%A8s%2Drasage
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- lotion après rasage 2, record 4, French, lotion%20apr%C3%A8s%20rasage
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Lotion rafraîchissante que les hommes appliquent sur leur visage après s'être rasés. 1, record 4, French, - apr%C3%A8s%2Drasage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des après-rasages. 1, record 4, French, - apr%C3%A8s%2Drasage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
après-rasages (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 4, French, - apr%C3%A8s%2Drasage
Record 4, Key term(s)
- après rasage
- lotion après-rasage
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: