TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 2022-03-25

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Ecology (General)
DEF

The largest average catch or yield that can continuously be taken from a stock under existing environmental conditions.

CONT

The aim of modern biological fishery management is maintaining the resource at the level of maximum sustainable yield, which means reaching a balance between the capacity of the resource to renew itself and the harvest that man may safely take.

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Écologie (Généralités)
DEF

Prise maximale qui peut être prélevée pendant une période indéfinie sans causer l'épuisement du stock, en supposant que les prélèvements et la mortalité naturelle sont équilibrées par un recrutement et une croissance stables.

OBS

Le rendement maximal durable (RMD) […] est la plus grande quantité de captures que l'on peut extraire d'un stock halieutique à long terme et en moyenne, dans les conditions environnementales existantes (moyennes), sans affecter significativement le processus de reproduction […]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
  • Ecología (Generalidades)
DEF

Proporción de una población animal que se puede explotar sin disminuir o poner en peligro las tasas de reproducción y de reemplazo.

Delete saved record 1

Record 2 2003-01-13

English

Subject field(s)
  • Trademarks (Law)
  • Trade
  • The Product (Marketing)
DEF

A word, term, symbol, or design, or a combination of two or more of these, used to identify a product or service of a seller, thus differentiating the product or service from others.

OBS

A brand may include a brand name, a trademark, or both. The term "brand" is comprehensive, including practically all means of identification except perhaps the shape of the product and the package.

OBS

According to the Committee on Definitions of the American Marketing Association, a brand (e.g. Quaker Oats, Vaseline) may refer to the product as well as to the name used to identify the product, whereas a mark (e.g. the stylized GE mark used to identify a series of products manufactured by General Electric) is used only to identify a product or service.

French

Domaine(s)
  • Marques de commerce (Droit)
  • Commerce
  • Produit (Commercialisation)
DEF

Nom ou signe servant à identifier un produit, un magasin, un service.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Marcas de comercio (Derecho)
  • Comercio
  • Producto (Comercialización)
DEF

Nombre, término, símbolo o diseño, o combinación de estos, que identifica los productos o servicios de un vendedor o grupo de vendedores, y que los distingue de sus competidores.

Delete saved record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: