TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Drugs and Drug Addiction
Key term(s)
  • Program on Drug Dependence

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Drogues et toxicomanie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas y cursos
  • Drogas y toxicomanía
Delete saved record 1

Record 2 1999-05-14

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Knitted and Stretch Fabrics
CONT

The Hosiery plant has a short history ... After the plant was put into operation in February 1996, it started to produce a wide assortment of hosiery ... .

CONT

... The city's industries include sugar refineries, knitting mills ... Hamilton is linked to Melbourne ... its industries include knitting mills and sawmills ... .

OBS

Hosiery: British term which indicates any knitted article.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tricot et tissus extensibles
CONT

Le terme de bonneterie désigne la fabrication et le commerce des vêtements et des étoffes à mailles. [...] Cette industrie, dont la technique est le tricotage, est très variée. En effet, parmi les articles de bonneterie, on peut citer les articles chaussants (bas, collants, chaussettes), les sous-vêtements masculins (slips, maillots de corps), les sous-vêtements féminins, [...] les vêtements de dessus « coupés-cousus », les vêtements entièrement proportionnés, [...] les tricots à usage industriel, [...] les gants, les bérets, les dentelles, la layette, les rideaux, les filets de pêche, les articles de maintien, les fourrures artificielles, etc. [...] une usine de bonneterie comporte généralement un secteur tricotage et un secteur confection [...].

OBS

En Amérique du Nord le terme anglais « hosiery » a un sens restrictif; il désigne les articles chaussants seulement. En Angleterre, ce même terme s'applique à tout article tricoté.

Key term(s)
  • usine du tricot

Spanish

Delete saved record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: