TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1985-12-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 1, Main entry term, English
- deliberate smoke mission
1, record 1, English, deliberate%20smoke%20mission
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- deliberate smoke engagement 1, record 1, English, deliberate%20smoke%20engagement
correct
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 1, Main entry term, French
- mission de tir fumigène méthodique
1, record 1, French, mission%20de%20tir%20fumig%C3%A8ne%20m%C3%A9thodique
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’armée. 2, record 1, French, - mission%20de%20tir%20fumig%C3%A8ne%20m%C3%A9thodique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1992-12-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Record 2, Main entry term, English
- centre fuselage
1, record 2, English, centre%20fuselage
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- middle fuselage 1, record 2, English, middle%20fuselage
correct, standardized
- centre section 1, record 2, English, centre%20section
correct, standardized
- middle section 1, record 2, English, middle%20section
correct, standardized
- midbody section 2, record 2, English, midbody%20section
correct
- mid-fuselage 2, record 2, English, mid%2Dfuselage
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The fuselage (...) is a semimonocoque all-metal structure consisting of skin, stringer, and bulkhead ring combinations and is divided into two major sections: the forward section (...) and the midbody section. 2, record 2, English, - centre%20fuselage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
centre fuselage; middle fuselage; centre section; middle section: terms standardized by ISO. 3, record 2, English, - centre%20fuselage
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Record 2, Main entry term, French
- partie centrale du fuselage
1, record 2, French, partie%20centrale%20du%20fuselage
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- fuselage central 2, record 2, French, fuselage%20central
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
partie centrale du fuselage : terme normalisé par l’ISO. 3, record 2, French, - partie%20centrale%20du%20fuselage
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: