TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2011-08-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Biotechnology
Record 1, Main entry term, English
- high protein binding
1, record 1, English, high%20protein%20binding
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- high binding of proteins 1, record 1, English, high%20binding%20of%20proteins
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Biotechnologie
Record 1, Main entry term, French
- taux élevé de fixation de protéines
1, record 1, French, taux%20%C3%A9lev%C3%A9%20de%20fixation%20de%20prot%C3%A9ines
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-04-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electrical Relays
- Electric Power Distribution
Record 2, Main entry term, English
- normally open
1, record 2, English, normally%20open
correct
Record 2, Abbreviations, English
- NO 1, record 2, English, NO
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
normally open or normally closed .... When applied to a magnetically operated switching device, such as a contactor or relay, or to the contacts thereof, these terms signify the position taken when the operating magnet is de-energized. 1, record 2, English, - normally%20open
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Relais (Distribution électrique)
- Distribution électrique
Record 2, Main entry term, French
- normalement ouvert
1, record 2, French, normalement%20ouvert
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- à établissement de circuit 2, record 2, French, %C3%A0%20%C3%A9tablissement%20de%20circuit
correct
- EC 3, record 2, French, EC
correct
- EC 3, record 2, French, EC
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Alimentation par circuit normalement ouvert : montage dans lequel le fonctionnement est obtenu par émission de courant. 4, record 2, French, - normalement%20ouvert
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[Un] Détecteur de passage Roma pour véhicule [est] constitué d'un contact électrique fonctionnant comme un interrupteur normalement ouvert se fermant momentanément sous la pression des pneumatiques. 5, record 2, French, - normalement%20ouvert
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2018-07-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Internet and Telematics
Record 3, Main entry term, English
- emoticon
1, record 3, English, emoticon
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- smiley 1, record 3, English, smiley
correct, standardized
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A symbol or an image in a message that expresses the mood of its author. 2, record 3, English, - emoticon
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The term "emoticon" literally means "an icon that represents emotion." Emoticons grew out of the need to display feeling in the two-dimensional, online, written world. 3, record 3, English, - emoticon
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Examples: Common emoticons include: :) means happy, :( means sad. 4, record 3, English, - emoticon
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Unlike emojis, emoticons are not standardized and can often be created using punctuation marks. 2, record 3, English, - emoticon
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
emoticon; smiley: terms standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 5, record 3, English, - emoticon
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Infographie
- Internet et télématique
Record 3, Main entry term, French
- émoticône
1, record 3, French, %C3%A9motic%C3%B4ne
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- binette 2, record 3, French, binette
correct, feminine noun, standardized
- émoticone 3, record 3, French, %C3%A9moticone
correct, masculine noun
- frimousse 4, record 3, French, frimousse
correct, feminine noun, France
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Symbole ou image dans un message qui exprime l'humeur de son auteur. 5, record 3, French, - %C3%A9motic%C3%B4ne
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Exemples d'émoticônes courantes : :) signifie content, :( signifie triste. 6, record 3, French, - %C3%A9motic%C3%B4ne
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Contrairement aux émojis, les émoticônes ne sont pas normalisées et peuvent souvent être créées en utilisant des signes de ponctuation. 5, record 3, French, - %C3%A9motic%C3%B4ne
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
émoticône; binette : termes normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 7, record 3, French, - %C3%A9motic%C3%B4ne
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
binette : terme recommandé par l'OQLF. 7, record 3, French, - %C3%A9motic%C3%B4ne
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
frimousse : terme publié au Journal officiel de la République française le 16 mars 1999. 7, record 3, French, - %C3%A9motic%C3%B4ne
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Internet y telemática
Record 3, Main entry term, Spanish
- emoticono
1, record 3, Spanish, emoticono
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- emoticón 2, record 3, Spanish, emotic%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Representación de una expresión facial que se utiliza en mensajes electrónicos para aludir al estado de ánimo del remitente. 3, record 3, Spanish, - emoticono
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Puedes agregar un emoticono al chat haciendo clic en la cara sonriente que aparece en la esquina inferior derecha de la ventana de chat. 4, record 3, Spanish, - emoticono
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
emoticono; emoticón: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto "emoticón" como "emoticono" son formas válidas y sus plurales respectivos son "emoticones" y "emoticonos". 5, record 3, Spanish, - emoticono
Record 4 - internal organization data 2021-02-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 4, Main entry term, English
- lap arbor
1, record 4, English, lap%20arbor
specific
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
From the calender roller, the compressed lap is fed to the lap arbor on which it is wound. The lap arbor is a round bar about 2 1/2 inches in diameter. 1, record 4, English, - lap%20arbor
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 4, Main entry term, French
- mandrin
1, record 4, French, mandrin
masculine noun, generic
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Entraînée par deux cylindres [...] la nappe s'enroule autour du mandrin. 1, record 4, French, - mandrin
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: