TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Demurrage Charge [3 records]
Record 1 - internal organization data 2006-11-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Foreign Trade
- Regulations (Water Transport)
Record 1, Main entry term, English
- demurrage
1, record 1, English, demurrage
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A charge made by the carrier for a delay in loading or unloading a vessel ... beyond the time specified. 2, record 1, English, - demurrage
Record 1, Key term(s)
- demurrage charge
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Commerce extérieur
- Réglementation (Transport par eau)
Record 1, Main entry term, French
- indemnité de surestaries
1, record 1, French, indemnit%C3%A9%20de%20surestaries
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- frais de surestaries 1, record 1, French, frais%20de%20surestaries
correct, masculine noun, plural
- surestaries 2, record 1, French, surestaries
correct, feminine noun
- droits de surestarie 3, record 1, French, droits%20de%20surestarie
masculine noun, plural
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Indemnité payée par l'«affréteur» à l'«armateur» pour le temps excédentaire pendant lequel un navire est retenu pour le chargement ou le déchargement de marchandises. 1, record 1, French, - indemnit%C3%A9%20de%20surestaries
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le temps de base dont dispose l'affréteur, au terme du «contrat d'affrètement», pour charger ou décharger le navire dans des ports déterminés s'appelle «temps de planche» ou «jours de planche». 1, record 1, French, - indemnit%C3%A9%20de%20surestaries
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dans les contrats et autres textes concernant les transports, «surestaries» ne s'emploie jamais au singulier, les gens du métier écrivent toujours : le paiement ou le calcul des surestaries. 4, record 1, French, - indemnit%C3%A9%20de%20surestaries
Record 1, Key term(s)
- surestarie
- indemnité de surestarie
- frais de surestarie
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Comercio exterior
- Reglamentación (Transporte por agua)
Record 1, Main entry term, Spanish
- sobrestadía
1, record 1, Spanish, sobrestad%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- derechos de demora 2, record 1, Spanish, derechos%20de%20demora
masculine noun, plural
- sobreestadía 3, record 1, Spanish, sobreestad%C3%ADa
avoid, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Suma fija, por día o por hora, que se paga al naviero por la estimación de daños y perjuicios debidos por demora en la carga o descarga del buque. 4, record 1, Spanish, - sobrestad%C3%ADa
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Según la Real Academia Española, "sobrestadía" se escribe con una sola "e". 5, record 1, Spanish, - sobrestad%C3%ADa
Record 2 - internal organization data 1994-01-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Air Transport
Record 2, Main entry term, English
- demurrage charge
1, record 2, English, demurrage%20charge
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(Freight traffic). 1, record 2, English, - demurrage%20charge
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 2, Main entry term, French
- frais d'entreposage
1, record 2, French, frais%20d%27entreposage
correct, masculine noun, plural
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(Transport de fret). 1, record 2, French, - frais%20d%27entreposage
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Record 2, Main entry term, Spanish
- derecho aplicable a la estadía
1, record 2, Spanish, derecho%20aplicable%20a%20la%20estad%C3%ADa
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Tráfico de carga. 1, record 2, Spanish, - derecho%20aplicable%20a%20la%20estad%C3%ADa
Record 3 - internal organization data 1976-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Trade
Record 3, Main entry term, English
- Demurrage Charge 1, record 3, English, Demurrage%20Charge
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Commerce
Record 3, Main entry term, French
- droit de magasinage
1, record 3, French, droit%20de%20magasinage
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: