TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
bay leaf [1 record]
Record 1 - internal organization data 2012-02-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Spices and Condiments
Record 1, Main entry term, English
- bay leaf
1, record 1, English, bay%20leaf
correct, see observation, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- laurel leaf 1, record 1, English, laurel%20leaf
correct, see observation, standardized
- sweet bay leaf 2, record 1, English, sweet%20bay%20leaf
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The terms "bay leaf," "laurel leaf" [and "sweet bay leaf"] apply equally to the product in the whole form or in the ground form. 1, record 1, English, - bay%20leaf
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Nomenclature on spices and condiments: natural vegetable products or mixtures thereof, free from extraneous matter, used for flavouring, seasoning and imparting aroma to foods. 1, record 1, English, - bay%20leaf
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Laurus nobilis: scientific name of the plant from which the spice is produced. 3, record 1, English, - bay%20leaf
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
bay leave; laurel leave: The plural forms of these terms (bay leaves; laurel leaves) have been standardized by ISO. 4, record 1, English, - bay%20leaf
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Épices et condiments
Record 1, Main entry term, French
- feuille de laurier
1, record 1, French, feuille%20de%20laurier
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- laurier sauce 2, record 1, French, laurier%20sauce
correct, masculine noun, standardized
- laurier noble 2, record 1, French, laurier%20noble
correct, masculine noun, standardized
- laurier d'Apollon 2, record 1, French, laurier%20d%27Apollon
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les termes «laurier sauce», «laurier noble» et «laurier d'Apollon» [et «feuille de leurier»] sont applicables à la fois au produit entier et au produit en poudre. 2, record 1, French, - feuille%20de%20laurier
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Nomenclature sur les épices : produits végétaux naturels ou mélanges de ceux-ci, exempts de matières étrangères, utilisés pour donner de la saveur et de l'arôme et pour assaisonner les aliments. 2, record 1, French, - feuille%20de%20laurier
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Laurus nobilis : nom scientifique de la plante dont est tirée l'épice. 3, record 1, French, - feuille%20de%20laurier
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
laurier sauce; laurier noble; laurier d'Apollon : termes normalisés par l'ISO. 3, record 1, French, - feuille%20de%20laurier
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Especias y condimentos
Record 1, Main entry term, Spanish
- laurel común
1, record 1, Spanish, laurel%20com%C3%BAn
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Laurus nobilis (Latin). 1, record 1, Spanish, - laurel%20com%C3%BAn
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: