TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
let [12 records]
Record 1 - internal organization data 2015-08-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 1, Main entry term, English
- let
1, record 1, English, let
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... an interference with the course of the ball in some way specified in the rules, making it necessary to play the point over again. 2, record 1, English, - let
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
let: term used in badminton, squash, table tennis ... 3, record 1, English, - let
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 1, Main entry term, French
- let
1, record 1, French, let
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] faute d’obstruction qui entraîne la reprise d’un échange. 2, record 1, French, - let
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Au tennis de table,] les objets fixes [...] ou un corps fixe (par exemple, l'arbitre) ne constituent pas un motif de remettre le point si la balle vient en contact avec eux; par contre, il y a lieu de prononcer un let si un incident analogue survient avec un corps en mouvement (par exemple, un joueur d'une autre table) ou à la suite d'un événement soudain et imprévu [...] 3, record 1, French, - let
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
let : terme employé au badminton, au squash, au tennis de table [...] 4, record 1, French, - let
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 1, Main entry term, Spanish
- let
1, record 1, Spanish, let
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- repetición 2, record 1, Spanish, repetici%C3%B3n
correct, feminine noun
- vuelta 3, record 1, Spanish, vuelta
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] interferencia en la que los jugadores repiten el punto. 4, record 1, Spanish, - let
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El squash es un deporte en el que los jugadores compiten limpiamente para llevarse el triunfo, pero a diferencia de otros deportes, cuando consideran que una jugada no se desarrolló correctamente, pueden pedir al árbitro que considere si la jugada [puede] ser vuelta o let. 3, record 1, Spanish, - let
Record 2 - internal organization data 2013-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 2, Main entry term, English
- let
1, record 2, English, let
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To grant the temporary possession and use of (land, buildings, rooms, movable property) to another in consideration of rent or hire. (Oxford, 1933, p. 212). 1, record 2, English, - let
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"To rent" and "to lease" are used both ways. "To let", on the other hand, only refers to the lessor's action". 2, record 2, English, - let
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 2, Main entry term, French
- donner en location
1, record 2, French, donner%20en%20location
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- louer 1, record 2, French, louer
correct, standardized
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
let : terme général qui sert d'appui aux notions de «hire», «lease», «rent». Exemples : «to let to hire», «to let out on hire», «to let out on lease», «to let free of rent», «to let for hire or rent». À distinguer de : «hire», «lease», «rent». 1, record 2, French, - donner%20en%20location
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
donner en location; louer : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 2, French, - donner%20en%20location
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Real Estate
Record 3, Main entry term, English
- let
1, record 3, English, let
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- letting 1, record 3, English, letting
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The action of allowing the use of (houses, lands, etc.) on payment of rent, etc... (Oxford) 1, record 3, English, - let
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A letting for hire or rent (Oxford). 1, record 3, English, - let
Record 3, Key term(s)
- letting out
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Immobilier
Record 3, Main entry term, French
- location
1, record 3, French, location
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
location : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 3, French, - location
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-01-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 4, Main entry term, English
- let
1, record 4, English, let
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Any stroke that for some reason is replayed without penalty. In an average game, only two types of let are encountered: 1) when called solely in respect of a service that one service only shall be replayed; 2) when called under any other circumstance, the point shall be replayed. For instance, a serve that nicks the top of the net, then bounces in the proper service court is to be replayed. By extension, also a call made by the umpire or by one of the players to indicate that a point should be replayed because of a stray ball rolling across the court. Sometimes the term "let" is mistakenly referred to as a "net serve". A "let" is also played if, for instance, the receiver of a service is not ready to start; if one player involuntarily hinders his opponent; or if a player is hindered in playing by an external agency. 2, record 4, English, - let
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Service lets. If, during t he serving process a let is called because the ball served touched the top of the net and fell in the service area, that serve, and that serve only is taken over again. 3, record 4, English, - let
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Caution: If the ball touches the net on a service, the net judge will call "net", or sometimes "filet"(French Open). The umpire, however, will call "let", since "let" is the official call he must make. This distinction is not always upheld in social play, where informally one hears the following expressions: "two", "take two", or "play two", i.e. take two serves since the first one touched the net (and landed in), "play one", "take one", "second serve", i.e. first serve touched the net and landed out. Moreover, for precision, the term "let" is sometimes qualified: service let. 2, record 4, English, - let
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
To call, claim, play a let. 2, record 4, English, - let
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Service let. 2, record 4, English, - let
Record number: 4, Textual support number: 3 PHR
Let call. 2, record 4, English, - let
Record 4, Key term(s)
- service let
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 4, Main entry term, French
- let
1, record 4, French, let
correct, anglicism, see observation, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- balle let 2, record 4, French, balle%20let
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Coup ou service à rejouer. 3, record 4, French, - let
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le let au service. Si la balle de service touche le filet et retombe en jeu, on ne rejoue que ce service. Dans tous les autres cas, le let implique la reprise du point. 4, record 4, French, - let
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[...] l'arbitre de chaise [...] est assisté de dix personnes, sans compter le juge de faute de pied et celui au filet chargé d'annoncer les balles let ou celles passant à travers ou sous le filet. 5, record 4, French, - let
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] l'arbitre [...] ordonne de rejouer le point quand un joueur a été gêné dans l'exécution d'un coup pour une raison indépendante de sa volonté; [... ou quand une] balle d'engagement, tombée dans la surface après avoir touché le filet, est à rejouer. [...] 6, record 4, French, - let
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
«Let» : mot anglais prononcé par l'arbitre pour indiquer qu'un point est à rejouer, parce que la balle a touché le filet ou pour toute autre raison. 5, record 4, French, - let
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
On ne dit «net» qu'à propos d'une balle de service qui touche la bande du filet. Mais le fait de rejouer le point est appelé un «let». Normalement, c'est le juge de filet qui dit «filet» ou «net» et l'arbitre ordonne un «let». S'il n'y a pas de juge de filet, l'arbitre devrait annoncer «net-let». Habituellement, il se contente de dire «let». Dans tous les cas autres que le service où il faut rejouer un point, la balle est annoncée «let». Voir aussi «net», «filet», ou «balle net». 6, record 4, French, - let
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Annoncer, jouer, réclamer let. 6, record 4, French, - let
Record 4, Key term(s)
- let au service
- nul
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 4, Main entry term, Spanish
- nulo
1, record 4, Spanish, nulo
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- pelota nula 1, record 4, Spanish, pelota%20nula
correct, feminine noun
- let 2, record 4, Spanish, let
correct, anglicism, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Un punto que se vuelve a jugar. 3, record 4, Spanish, - nulo
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] cuando la jugada se declare nula con respecto únicamente a un servicio, solamente se volverá a jugar este servicio. 1, record 4, Spanish, - nulo
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
El saque deberá ser considerado nulo (let). 1, record 4, Spanish, - nulo
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
En caso de pelota nula, la jugada no cuenta para nada y el que saca deberá servir de nuevo, pero una pelota nula no invalida una falta precedente. 1, record 4, Spanish, - nulo
Record 5 - internal organization data 2008-02-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Radiography (Medicine)
Record 5, Main entry term, English
- linear energy transfer
1, record 5, English, linear%20energy%20transfer
correct
Record 5, Abbreviations, English
- LET 1, record 5, English, LET
correct
Record 5, Synonyms, English
- restricted linear collision stopping power 2, record 5, English, restricted%20linear%20collision%20stopping%20power
correct
- linear stopping power 3, record 5, English, linear%20stopping%20power
correct
- stopping power 3, record 5, English, stopping%20power
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The average amount of energy lost by an ionising particle per unit path length. 4, record 5, English, - linear%20energy%20transfer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A high value of LET [linear energy transfer] indicates that energy is deposited within a small distance. 2, record 5, English, - linear%20energy%20transfer
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Physique atomique
- Radiographie (Médecine)
Record 5, Main entry term, French
- transfert linéique d'énergie
1, record 5, French, transfert%20lin%C3%A9ique%20d%27%C3%A9nergie
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- TLE 2, record 5, French, TLE
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
- transfert d'énergie linéaire 3, record 5, French, transfert%20d%27%C3%A9nergie%20lin%C3%A9aire
avoid, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Rapport de l'énergie perdue par une particule à la distance élémentaire qu'elle a parcourue. 4, record 5, French, - transfert%20lin%C3%A9ique%20d%27%C3%A9nergie
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2006-01-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Electronic Components
Record 6, Main entry term, English
- light-emitting transistor 1, record 6, English, light%2Demitting%20transistor
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- light-emitting field-effect transistor 2, record 6, English, light%2Demitting%20field%2Deffect%20transistor
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Combining optical and electrical functionality in a single device, i.e., a light-emitting field-effect transistor (LEFET), would not only increase the number of potential applications in integrated circuitry for signal processing that involves both optical and electrical signals, but also present an ideal structure for lifetime studies of organic light-emitting materials under different driving conditions and charge-carrier balances. 3, record 6, English, - light%2Demitting%20transistor
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Composants électroniques
Record 6, Main entry term, French
- transistor électroluminescent
1, record 6, French, transistor%20%C3%A9lectroluminescent
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2002-06-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 7, Main entry term, English
- let!
1, record 7, English, let%21
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... a call made by the umpire or by one of the players to indicate that a point should be replayed ... 2, record 7, English, - let%21
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Caution: If the ball touches the net on a service, the net judge will call "net", or sometimes "fillet" (French Open). The umpire, however, will call "let", since "let" is the official call he must make. This distinction is not always upheld in social play, where informally one hears the following expressions: "two", "take two", or "play two", i.e. take two serves since the first one touched the net (and landed in), "play one", "take one", "second serve", i.e. first serve touched the net and landed out. Moreover, for precision, the term "let" is sometimes qualified: service let. 2, record 7, English, - let%21
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Badminton and tennis term. 3, record 7, English, - let%21
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Rules/refereeing. 4, record 7, English, - let%21
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 7, Main entry term, French
- let !
1, record 7, French, let%20%21
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- filet 2, record 7, French, filet
correct
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Annonce de l'arbitre qui ordonne de rejouer le point quand un joueur a été gêné dans l'exécution d'un coup pour une raison indépendante de sa volonté; annonce qui indique surtout qu'une balle d'engagement, tombée dans la surface après avoir touché le filet, est à rejouer. Cette interjection doit remplacer le nom anglais «let» (qui signifie «gêne» en anglais), qu'il ne faut pas confondre avec «net» («filet» en anglais). 3, record 7, French, - let%20%21
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
«Let» : mot anglais prononcé par l'arbitre pour indiquer qu'un point est à rejouer, parce que la balle a touché le filet ou pour toute autre raison. 4, record 7, French, - let%20%21
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
On ne dit «net» qu'à propos d'une balle de service qui touche la bande du filet. Mais le fait de rejouer le point est appelé un «let». Normalement, c'est le juge de filet qui dit «filet» ou «net» et l'arbitre ordonne un «let». S'il n'y a pas de juge de filet, l'arbitre devrait annoncer «net-let». Habituellement, il se contente de dire «let». Dans tous les cas autres que le service où il faut rejouer un point, la balle est annoncée «let». Voir aussi «net», «filet» ou «balle net». 3, record 7, French, - let%20%21
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Terme de badminton et de tennis. 5, record 7, French, - let%20%21
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Règlement/arbitrage. 6, record 7, French, - let%20%21
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 7, Main entry term, Spanish
- ¡let!
1, record 7, Spanish, %C2%A1let%21
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2000-07-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 8, Main entry term, English
- let
1, record 8, English, let
noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 1, record 8, English, - let
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Table tennis term. 1, record 8, English, - let
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 8, Main entry term, French
- balle à remettre
1, record 8, French, balle%20%C3%A0%20remettre
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- point nul 1, record 8, French, point%20nul
masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Termes de tennis de table. 1, record 8, French, - balle%20%C3%A0%20remettre
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Règlement/arbitrage. 1, record 8, French, - balle%20%C3%A0%20remettre
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1997-11-11
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Surveying Instruments
- Energy (Physics)
- Scientific Research Equipment
Record 9, Main entry term, English
- Low Energy Telescope 1, record 9, English, Low%20Energy%20Telescope
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Instruments d'arpentage
- Énergie (Physique)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Record 9, Main entry term, French
- téléscope à basse énergie
1, record 9, French, t%C3%A9l%C3%A9scope%20%C3%A0%20basse%20%C3%A9nergie
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
- LET 1, record 9, French, LET
masculine noun
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de agrimensura
- Energía (Física)
- Material y equipo (Investigación científica)
Record 9, Main entry term, Spanish
- telescopio de baja energía
1, record 9, Spanish, telescopio%20de%20baja%20energ%C3%ADa
masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1995-07-06
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephony and Microwave Technology
Record 10, Main entry term, English
- Link Evaluation Terminal
1, record 10, English, Link%20Evaluation%20Terminal
correct
Record 10, Abbreviations, English
- LET 1, record 10, English, LET
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Télécommunications
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 10, Main entry term, French
- terminal d'évaluation de liaison
1, record 10, French, terminal%20d%27%C3%A9valuation%20de%20liaison
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1994-12-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Record 11, Main entry term, English
- Linear Energy Transfer
1, record 11, English, Linear%20Energy%20Transfer
correct
Record 11, Abbreviations, English
- LET 1, record 11, English, LET
correct
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Record 11, Main entry term, French
- LET
1, record 11, French, LET
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, record 11, French, - LET
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1993-05-13
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Land Forces
- Military Training
Record 12, Main entry term, English
- land environment training
1, record 12, English, land%20environment%20training
correct
Record 12, Abbreviations, English
- LET 1, record 12, English, LET
correct
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The training provided to some personnel of the combat support arms and combat service support personnel to teach them the basics of field deployment. 1, record 12, English, - land%20environment%20training
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Instruction du personnel militaire
Record 12, Main entry term, French
- cours d'initiation au déploiement en campagne
1, record 12, French, cours%20d%27initiation%20au%20d%C3%A9ploiement%20en%20campagne
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
- CIDC 1, record 12, French, CIDC
correct, masculine noun
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Instruction donnée à certains membres des armes d'appui et de soutien au combat dans le but de leur enseigner les rudiments du déploiement en campagne. 1, record 12, French, - cours%20d%27initiation%20au%20d%C3%A9ploiement%20en%20campagne
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre (CDTAT). 2, record 12, French, - cours%20d%27initiation%20au%20d%C3%A9ploiement%20en%20campagne
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: