TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
on side with [22 records]
Record 1 - internal organization data 2013-12-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 1, Main entry term, English
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 1, Main entry term, French
- camp
1, record 1, French, camp
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-10-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Optical Glass
- Optical Instruments
- Orthoses
- The Eye
Record 2, Main entry term, English
- temple
1, record 2, English, temple
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- side 2, record 2, English, side
correct, noun
- earstem 3, record 2, English, earstem
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Either of the sidepieces of a pair of spectacles, extending back above the ears. 4, record 2, English, - temple
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Hammer® earstems comfortably accommodate any head size without touching your temples. 3, record 2, English, - temple
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
3 pairs of adjustable temples with anti-slip tips. 5, record 2, English, - temple
Record 2, Key term(s)
- sidearm
- ear arm
- earstems
- ear stem
- ear stems
- sidearms
- temples
- sides
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Verres d'optique
- Instruments d'optique
- Orthèses
- Oeil
Record 2, Main entry term, French
- branche
1, record 2, French, branche
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Attache fixée sur la face d'une monture de lunette s'appuyant sur le sillon auriculaire de l'oreille [et destinée à] maintenir la monture en place. 2, record 2, French, - branche
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
branches de lunettes : les deux tiges qui reposent sur les oreilles. 3, record 2, French, - branche
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
3 paires de branches réglables avec embouts antidérapants. 4, record 2, French, - branche
Record 2, Key term(s)
- branches
- branche de lunettes
- branches de lunettes
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-01-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 3, Main entry term, English
- side
1, record 3, English, side
correct, see observation, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- wing 2, record 3, English, wing
correct, see observation, noun
- flank 3, record 3, English, flank
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Either the area close to the left sideline or the area close to the right sideline of a tennis court. Sometimes used to refer to the side from which a stroke is initiated, as in the phrase, "he is steady on both wings", i.e. he is consistent on both the backhand and on the forehand sides. 2, record 3, English, - side
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Warning: the term "side" is both generic and ambiguous in tennis. Depending on the perspective of the person using the term, it can either mean the area to the left or right of him, or the area on the other side of the net (=end). To avoid ambiguity, qualify the term "side" (the opposing side = el campo de su adversario) or use the term "wing", depending on the circumstance. Compare with "end". 2, record 3, English, - side
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Seles] creamed the ball off both sides with the same old vengeance .... 4, record 3, English, - side
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
It's his forehand side that can break down, but his opponent can fire from both wings very effectively. 2, record 3, English, - side
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
That side is as solid as rock. She hit well on both sides. 2, record 3, English, - side
Record number: 3, Textual support number: 4 CONT
You may feel you're leaving yourself unprotected on the flanks.... 3, record 3, English, - side
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Backhand, forehand, open, strong, weak side. 2, record 3, English, - side
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
To hit cleanly on both sides. To hit off both sides. To overload a side. 2, record 3, English, - side
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Side that cracks under pressure. 2, record 3, English, - side
Record number: 3, Textual support number: 4 PHR
Backhand/forehand side has deserted him. 2, record 3, English, - side
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 3, Main entry term, French
- côté
1, record 3, French, c%C3%B4t%C3%A9
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Terme générique pour désigner l'aire de jeu de long de la ligne de côté du simple ou du double sur un court de tennis. 2, record 3, French, - c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Agrandissez la zone de tir du côté faible de l'opposant. 1, record 3, French, - c%C3%B4t%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 3, Main entry term, Spanish
- lado
1, record 3, Spanish, lado
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- campo 2, record 3, Spanish, campo
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
campo: término genérico. 3, record 3, Spanish, - lado
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Durante el saque, el jugador debe colocarse, alternativamente, en el lado derecho e izquierdo de su campo [...] 2, record 3, Spanish, - lado
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Casi ninguno de los principiantes, cuando comienzan a ejecutar movimientos por el drive y por el revés, observan esta especie de «miedo» a realizar la volea por el lado del revés [...] 4, record 3, Spanish, - lado
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
¿Puede el jugador que efectúa el saque, en un partido de individuales, colocarse en la parte de la línea de fondo, y detrás de ella, situada entre las líneas que delimitan lateralmente el campo para individuales y las que lo delimitan, asimismo lateralmente, para los partidos de dobles? 2, record 3, Spanish, - lado
Record 4 - internal organization data 2011-01-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Curling
Record 4, Main entry term, English
- side of the house
1, record 4, English, side%20of%20the%20house
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- house side 2, record 4, English, house%20side
correct, noun
- side circle 3, record 4, English, side%20circle
correct
- side 4, record 4, English, side
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Each of the areas of the house lying to the right or to the left of the tee or button, on each side of the centre line of a curling sheet. 5, record 4, English, - side%20of%20the%20house
Record 4, Key term(s)
- sides
- sides of the house
- side circles
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Curling
Record 4, Main entry term, French
- côté de la maison
1, record 4, French, c%C3%B4t%C3%A9%20de%20la%20maison
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- côté 2, record 4, French, c%C3%B4t%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Chacune des parties de la maison à droite ou à gauche de la ligne médiane d'une piste de curling; chacun des demi-cercles à droite et à gauche du bouton. 3, record 4, French, - c%C3%B4t%C3%A9%20de%20la%20maison
Record 4, Key term(s)
- côtés
- côtés de la maison
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-10-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Tectonics
Record 5, Main entry term, English
- wall
1, record 5, English, wall
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- fault wall 2, record 5, English, fault%20wall
correct
- side 3, record 5, English, side
correct
- fault side 4, record 5, English, fault%20side
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The rock mass on a particular side of a fault, e.g. hanging wall, footwall. 1, record 5, English, - wall
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tectonique
Record 5, Main entry term, French
- lèvre de la faille
1, record 5, French, l%C3%A8vre%20de%20la%20faille
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- lèvre d'une faille 2, record 5, French, l%C3%A8vre%20d%27une%20faille
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
On appelle «lèvres» de la faille le bord des couches tranchées par l'accident. On distingue donc une lèvre soulevée et une lèvre affaissée. 3, record 5, French, - l%C3%A8vre%20de%20la%20faille
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Quelquefois s'est formée, entre les lèvres de la faille, une brèche, et le remplissage filonien est bréchiforme, c'est-à-dire englobe des fragments plus ou moins anguleux de la roche encaissante. 4, record 5, French, - l%C3%A8vre%20de%20la%20faille
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Tectónica
Record 5, Main entry term, Spanish
- labio de falla
1, record 5, Spanish, labio%20de%20falla
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2003-05-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Forestry Operations
Record 6, Main entry term, English
- side
1, record 6, English, side
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
All the men ... forming a crew ... and equipment engaged in logging a given setting. 2, record 6, English, - side
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Record 6, Main entry term, French
- équipe de bûcherons
1, record 6, French, %C3%A9quipe%20de%20b%C3%BBcherons
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des ouvriers travaillant sur une coupe. 1, record 6, French, - %C3%A9quipe%20de%20b%C3%BBcherons
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2002-05-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Materials Handling
Record 7, Main entry term, English
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- board 1, record 7, English, board
- extension 1, record 7, English, extension
- side-extension 1, record 7, English, side%2Dextension
- sideboard 1, record 7, English, sideboard
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In a mechanical handling system. 2, record 7, English, - side
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Manutention
Record 7, Main entry term, French
- rehausse
1, record 7, French, rehausse
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- rancher 1, record 7, French, rancher
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans un système de manutention mécanique. 2, record 7, French, - rehausse
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
- Manipulación de materiales
Record 7, Main entry term, Spanish
- realce
1, record 7, Spanish, realce
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2001-07-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Pleasure Boating and Yachting
Record 8, Main entry term, English
- side
1, record 8, English, side
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Yachting et navigation de plaisance
Record 8, Main entry term, French
- flanc
1, record 8, French, flanc
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Partie extérieure de la coque du navire. 1, record 8, French, - flanc
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En marine, on ne dit pas coté, mais flanc. 1, record 8, French, - flanc
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Vela y navegación de placer
Record 8, Main entry term, Spanish
- banda
1, record 8, Spanish, banda
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-05-17
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 9, Main entry term, English
- side
1, record 9, English, side
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In some species a dark lateral bar will develop in the pigment on the female's sides. 1, record 9, English, - side
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 9, Main entry term, French
- flanc
1, record 9, French, flanc
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Chez certaines espèces, une barre d'une teinte sombre apparaît dans la pigmentation des flancs de la femelle. 1, record 9, French, - flanc
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2001-02-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Masonry Practice
Record 10, Main entry term, English
- side
1, record 10, English, side
noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- face 1, record 10, English, face
noun
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Maçonnerie
Record 10, Main entry term, French
- pan
1, record 10, French, pan
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Chacune des faces d'une brique ou d'une pierre. 2, record 10, French, - pan
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2000-08-17
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 11, Main entry term, English
- end
1, record 11, English, end
correct, see observation, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- side 2, record 11, English, side
correct, see observation, noun
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
That area of the tennis court across the net; territory belonging to one's opponent. 3, record 11, English, - end
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Warning: the term "side", although more common than "end", is both generic and ambiguous in tennis. Depending on the perspective of the person using the term, it can either mean the area to the left or right of him (=wing), or the area on the other side of the net. To avoid ambiguity, qualify the term "side" (the opposing side = el campo de su adversario) or use the terms "wing" or "end", depending on the circumstance. Other related phraseology: zone, near court, far court, serving team, receiving team. 3, record 11, English, - end
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
At the beginning of each game ensure that all the ball are at the Server's end. 4, record 11, English, - end
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
opposing end, opposite side. 3, record 11, English, - end
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
side: also used in badminton. 5, record 11, English, - end
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 11, Main entry term, French
- territoire
1, record 11, French, territoire
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- zone 1, record 11, French, zone
correct, feminine noun
- camp 2, record 11, French, camp
correct, masculine noun
- côté 3, record 11, French, c%C3%B4t%C3%A9
correct, masculine noun
- demi-court 4, record 11, French, demi%2Dcourt
masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : court adverse. Dans certains contextes, on peut se servir du terme «côté», p. ex.: Un tirage au sort détermine le choix du côté et du droit de servir ou de relancer. D'autre façon de formuler: l'autre côté, p. ex.: Le joueur qui gagne le «toss» peut choisir de recevoir ou de servir, ou encore un des côtés du court, diriger la balle chez l'adversaire. 5, record 11, French, - territoire
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] le territoire adverse mesure au total 11,9 m par 8,2 m. 1, record 11, French, - territoire
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
[La balle] file en direction de la zone adverse, mue par une vélocité et un effet de rotation qui commencent à inquiéter votre [adversaire]. 1, record 11, French, - territoire
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
[...] si vous ratez régulièrement votre première balle parce que vous voulez absolument passer un boulet, vous ramenez alors bien inutilement la pression du jeu dans votre camp. 1, record 11, French, - territoire
Record number: 11, Textual support number: 4 CONT
Au début de chaque jeu, on doit simplement s'assurer que toutes les balles sont du côté du serveur. 6, record 11, French, - territoire
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
camp/territoire/zone adverse. 5, record 11, French, - territoire
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
camp, côté demi-court : termes employés aussi au badminton. 4, record 11, French, - territoire
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 11, Main entry term, Spanish
- campo
1, record 11, Spanish, campo
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Parte del terreno de tenis separada y de un lado de la red. 2, record 11, Spanish, - campo
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Término genérico. Se puede decir también «(cambiar de) lado de pista», «pista contraria» (= otro «lado» de la red), pelota que cayó a nuestro «terreno». 2, record 11, Spanish, - campo
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Durante el saque, el jugador debe colocarse, alternativamente, en el lado derecho e izquierdo de su campo [...] 1, record 11, Spanish, - campo
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
[El jugador] no pierde el punto [...], siempre que evite invadir el campo de su adversario, delimitado por las líneas de juego [...] El jugador que saca pretende que el «que resta» esté dentro de las líneas que delimitan su campo [...] 1, record 11, Spanish, - campo
Record 12 - internal organization data 2000-07-10
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 12, Main entry term, English
- side!
1, record 12, English, side%21
noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 1, record 12, English, - side%21
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Table tennis term. 1, record 12, English, - side%21
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 12, Main entry term, French
- côté !
1, record 12, French, c%C3%B4t%C3%A9%20%21
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme de tennis de table. 1, record 12, French, - c%C3%B4t%C3%A9%20%21
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Règlement/arbitrage. 1, record 12, French, - c%C3%B4t%C3%A9%20%21
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2000-06-20
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Leather Industry
Record 13, Main entry term, English
- side
1, record 13, English, side
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The half of a whole cattle hide with the attached offal (head, shoulders and belly) obtained by dividing it along the line of the backbone. 1, record 13, English, - side
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Record 13, Main entry term, French
- bande
1, record 13, French, bande
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
L'une des deux moitiés d'une peau ou d'un cuir, découpée de la tête à la queue en deux côtés égaux, suivant la ligne de l'épine dorsale (raie du dos). 2, record 13, French, - bande
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1999-06-03
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 14, Main entry term, English
- side
1, record 14, English, side
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Facilities. 1, record 14, English, - side
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 14, Main entry term, French
- bordée
1, record 14, French, bord%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Installations. 1, record 14, French, - bord%C3%A9e
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1999-05-19
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Plane Geometry
Record 15, Main entry term, English
- leg
1, record 15, English, leg
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- side 2, record 15, English, side
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Of a right triangle, either of the sides that include the right angle. 3, record 15, English, - leg
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Géométrie plane
Record 15, Main entry term, French
- cathète
1, record 15, French, cath%C3%A8te
correct
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Côté de l'angle droit (of a right angle). 1, record 15, French, - cath%C3%A8te
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1997-12-17
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 16, Main entry term, English
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 16, Main entry term, French
- traversier
1, record 16, French, traversier
adjective
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Qui passe d'un bord à l'autre d'un bras de mer. 1, record 16, French, - traversier
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
Qui vient du travers ou qui est placé en travers. 1, record 16, French, - traversier
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Vent traversier, courant traversier, barres traversières 1, record 16, French, - traversier
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Navire traversier. 1, record 16, French, - traversier
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 16, Main entry term, Spanish
- de través 1, record 16, Spanish, de%20trav%C3%A9s
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1994-06-28
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Farm Buildings
Record 17, Main entry term, English
- side
1, record 17, English, side
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- side wall 1, record 17, English, side%20wall
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
e.g. of a greenhouse 1, record 17, English, - side
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Constructions rurales
Record 17, Main entry term, French
- piédroit
1, record 17, French, pi%C3%A9droit
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Partie verticale de la paroi latérale d'une serre. 1, record 17, French, - pi%C3%A9droit
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1991-11-21
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 18, Main entry term, English
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 18, Main entry term, French
- paroi latérale
1, record 18, French, paroi%20lat%C3%A9rale
feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le terme "face" est parfois aussi employé. Par souci d'uniformisation, nous retenons cependant "paroi latérale". 1, record 18, French, - paroi%20lat%C3%A9rale
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1985-07-01
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 19, Main entry term, English
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
(of rail head) 1, record 19, English, - side
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Voies ferrées
Record 19, Main entry term, French
- joue
1, record 19, French, joue
correct, feminine noun, officially approved
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CN. 2, record 19, French, - joue
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
(de champignon) 1, record 19, French, - joue
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1984-10-22
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Scientific Instruments
Record 20, Main entry term, English
- suprathermal-ion detector 1, record 20, English, suprathermal%2Dion%20detector
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
Record 20, Main entry term, French
- détecteur d'ions suprathermiques 1, record 20, French, d%C3%A9tecteur%20d%27ions%20suprathermiques
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Science Dim. Vol. 1 no 5, déc. '69 p. 5 1, record 20, French, - d%C3%A9tecteur%20d%27ions%20suprathermiques
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1981-06-19
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Record 21, Main entry term, English
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Record 21, Main entry term, French
- brin
1, record 21, French, brin
correct
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1980-11-06
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Construction Tools
Record 22, Main entry term, English
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Outils (Construction)
Record 22, Main entry term, French
- côté
1, record 22, French, c%C3%B4t%C3%A9
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Surface plane entre la partie dentée et le dos (figures 1 et 5). 1, record 22, French, - c%C3%B4t%C3%A9
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: