TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ADJUDANT [2 records]
Record 1 - internal organization data 2022-05-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Ranks
Record 1, Main entry term, English
- warrant officer
1, record 1, English, warrant%20officer
correct, see observation, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- WO 2, record 1, English, WO
correct, see observation, officially approved
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The rank of a non-commissioned member below that of master warrant officer and above that of sergeant. 3, record 1, English, - warrant%20officer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 4, record 1, English, - warrant%20officer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
warrant officer; WO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 1, English, - warrant%20officer
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Grades militaires
Record 1, Main entry term, French
- adjudant
1, record 1, French, adjudant
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- adj 2, record 1, French, adj
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Grade d'un militaire du rang inférieur au grade d'adjudant-maître et supérieur à celui de sergent. 3, record 1, French, - adjudant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long. 4, record 1, French, - adjudant
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
adjudant; adj : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 1, French, - adjudant
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-02-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
- Air Forces
Record 2, Main entry term, English
- warrant officer
1, record 2, English, warrant%20officer
correct, see observation, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- WO 2, record 2, English, WO
correct, see observation, officially approved
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The] designation of rank used by a non-commissioned member who wears an army or air force uniform and holds the rank of warrant officer. 3, record 2, English, - warrant%20officer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 4, record 2, English, - warrant%20officer
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
warrant officer; WO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 2, English, - warrant%20officer
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
warrant officer; WO: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 2, English, - warrant%20officer
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
- Forces aériennes
Record 2, Main entry term, French
- adjudant
1, record 2, French, adjudant
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- adj 2, record 2, French, adj
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, French
- adjudante 3, record 2, French, adjudante
correct, see observation, feminine noun
- adj 4, record 2, French, adj
correct, see observation, feminine noun
- adj 4, record 2, French, adj
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Désignation] de grade employée par un militaire du rang qui porte l'uniforme de l'armée ou de l'aviation et qui détient le grade d'adjudant. 5, record 2, French, - adjudant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long. 6, record 2, French, - adjudant
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
adjudant; adj : désignations uniformisées par le ministère de la Défense et les Forces canadiennes. 6, record 2, French, - adjudant
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
adjudant; adjudante; adj : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense et dans les Forces canadiennes. 7, record 2, French, - adjudant
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: