TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ATES [3 records]
Record 1 - internal organization data 2016-02-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Geothermal Energy
- Geology
Record 1, Main entry term, English
- aquifer thermal energy storage
1, record 1, English, aquifer%20thermal%20energy%20storage
correct
Record 1, Abbreviations, English
- ATES 1, record 1, English, ATES
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The storage and recovery of thermal energy in the subsurface. 2, record 1, English, - aquifer%20thermal%20energy%20storage
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Énergie géothermique
- Géologie
Record 1, Main entry term, French
- stockage d'énergie thermique en aquifère
1, record 1, French, stockage%20d%27%C3%A9nergie%20thermique%20en%20aquif%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2006-11-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 2, Main entry term, English
- Avalanche Terrain Exposure Scale
1, record 2, English, Avalanche%20Terrain%20Exposure%20Scale
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- ATES 1, record 2, English, ATES
correct, officially approved
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Avalanche Terrain Exposure Scale (ATES) classifies mountain terrain into three categories of complexity [Simple, Challenging, Complex] with regard to avalanche exposure. The system offers two models: technical, and public communication. The technical model has been designed for users trained and skilled in evaluating the subtle nuances of avalanche terrain. The public communication model is designed for communicating technical concepts to the largely unaware public. 1, record 2, English, - Avalanche%20Terrain%20Exposure%20Scale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Avalanche Terrain Exposure Scale; ATES: term and abbreviation officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, record 2, English, - Avalanche%20Terrain%20Exposure%20Scale
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 2, Main entry term, French
- Échelle d'exposition en terrain avalancheux
1, record 2, French, %C3%89chelle%20d%27exposition%20en%20terrain%20avalancheux
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- ÉETA 1, record 2, French, %C3%89ETA
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Échelle d'exposition en terrain avalancheux (ÉETA) classe les itinéraires de montagne en trois catégories [Simple, Exigeant, Complexe] selon leur degré d'exposition aux avalanches. Ce système comporte deux volets : le modèle technique et le modèle de communication publique. Le modèle technique est à l'intention des personnes ayant une expérience et une formation spécialisées leur permettant d'évaluer les variations subtiles du terrain avalancheux. Le modèle de communication publique sert à la diffusion de notions techniques exprimées dans un langage qui sera compris du grand public. 1, record 2, French, - %C3%89chelle%20d%27exposition%20en%20terrain%20avalancheux
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Échelle d'exposition en terrain avalancheux; ÉETA : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, record 2, French, - %C3%89chelle%20d%27exposition%20en%20terrain%20avalancheux
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-11-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
Record 3, Main entry term, English
- Airborne Trials and Evaluation Section 1, record 3, English, Airborne%20Trials%20and%20Evaluation%20Section
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Record 3, Main entry term, French
- Section des essais aéroportés et évaluation
1, record 3, French, Section%20des%20essais%20a%C3%A9roport%C3%A9s%20et%20%C3%A9valuation
unofficial, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: