TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FROTTAGE [10 records]

Record 1 2017-02-22

English

Subject field(s)
  • Art History and Theory
  • Painting (Arts)
DEF

The resulting image [of the rubbing technique].

French

Domaine(s)
  • Histoire et théorie de l'art
  • Peinture (Arts)
DEF

Œuvre, surtout graphique, obtenue par [l’estampage].

Spanish

Save record 1

Record 2 2011-01-18

English

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Anti-pollution Measures
OBS

of PCBs.

French

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Mesures antipollution
OBS

Échantillon de PCB obtenu par frottage d’une surface à l'aide d’un chiffon de gaze. Parfois, ce chiffon est imbibé d’acétone : on parle alors de «frottis humide»; dans le cas contraire, on parle de «frottis sec». Par exemple, on frotte une surface de 10 cm carrés un certain nombre de fois dans le sens horizontal et dans le sens vertical. La matière absorbée par le chiffon est ensuite envoyée en laboratoire pour analyse. L'équivalent «frottis» et les explications qui précèdent nous ont été fournis par un ingénieur à la Cie Sanivan(spécialisée en interventions environnementales d’urgence).

OBS

Le terme «frottis» nous a aussi été confirmé par un ingénieur à Environnement Canada. Il semble donc que ce terme soit très répandu dans l'usage. Cependant, ce terme désigne, à l'origine, une préparation obtenue par étalement en couche mince sur lame de verre d’un produit devant être examiné au microscope, ce qui est un peu éloigné de la notion qui nous occupe ici. Par conséquent, nous pensons que l'utilisation d’une expression du type «prélèvement par épongeage», et même, d’une manière audacieuse, d’un néologisme comme «épongeat», serait avantageuse, puisque ces termes décriraient la notion de manière plus juste(à moins qu'il soit important d’insister sur l'aspect «frottage»). Ce ne sont que de modestes propositions. Au lecteur d’en juger, et à l'usage d’en décider....

OBS

épongeage : Action d’éponger; son résultat.

OBS

éponger : Étancher (un liquide) avec une éponge, un chiffon, etc.

OBS

Il est à noter que «prélèvement» se rapporte à la fois à l’action de prélever et au fragment ainsi obtenu (Cf. ROBER).

Spanish

Save record 2

Record 3 2003-06-05

English

Subject field(s)
  • Bowling, Billiards and Other Ball Games
DEF

A piece of specially processed leather or other fibrous or pliable material attached to the shaft end of the cue that contacts the cue ball when a shot is executed.

CONT

Chalk is applied to the tip of the cue before each shot to provide friction between the tip of the cue and the cue ball.

OBS

This is the only part of the cue that is permitted to touch the ball.

OBS

Pool / billiards.

French

Domaine(s)
  • Quilles, billards et autres jeux de boules
DEF

Rondelle de cuir installée contre la virole, qui couvre le petit bout de la baguette.

CONT

Le maîtres et les meilleurs joueurs ne donnent jamais un coup de queue sans remettre sur le procédé de la craie blanche ou bleue. Ce frottage de craie a également pour but d’éviter les fausses queues, car cet enduit le fait adhérer plus particulièrement au point touché.

OBS

C’est le seul élément de la baguette autorisé à toucher une boule.

OBS

Billard.

Spanish

Save record 3

Record 4 1999-11-26

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

An energetic sweeping or brushing of the ice, with a broom or a brush, in front of a moving rock.

OBS

sweeping or brushing: The element of a game that requires one or several players of a team to brush or sweep the ice sheet ahead of a delivered rock, more or less vigourously, depending on whether they wish to speed or slow its course, or to prevent it from deviating from its path.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Frottage énergique de la glace, avec un balai ou une brosse, devant la trajectoire d’une pierre en mouvement.

OBS

balayage ou brossage : Elément du jeu qui consiste pour un ou plusieurs joueurs d’une équipe à brosser la piste plus ou moins vigoureusement sur la trajectoire d’une pierre lancée soit pour en prolonger le mouvement, soit pour empêcher la pierre de dévier de la trajectoire qui lui a été impartie.

Spanish

Save record 4

Record 5 1998-06-18

English

Subject field(s)
  • Foundry Practice
DEF

Processing of used foundry sand by thermal, wet, or dry methods so that it can be used in place of new sand without substantially changing the foundry sand practice.

Key term(s)
  • sand reconditioning

French

Domaine(s)
  • Fonderie
CONT

Couramment, on réutilise une partie du sable ayant déjà servi(sable brûlé) en le mélangeant au sable neuf après traitement de broyage, tamisage, frottage.

Key term(s)
  • récupération du sable
  • régénération du sable

Spanish

Save record 5

Record 6 1994-05-09

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A measure of the degree of decomposition of the organic matter in a soil.

French

Domaine(s)
  • Science du sol
CONT

[...] la teneur en fibre d’un sol après broyage ou frottage entre les doigts

OBS

Mesure de l’état de décomposition de la matière organique d’un sol.

Spanish

Save record 6

Record 7 1986-07-02

English

Subject field(s)
  • Pharmacology
OBS

a densifying magnet

French

Domaine(s)
  • Pharmacologie
DEF

Qui permet d’augmenter la densité.

CONT

On ne peut en effet songer à préparer de gros monocristaux à cause de la transformation allotropique cubique monochimique à 1260°C, ni opérer par frottage sans apport d’une quantité importante d’agent densificateur.

Spanish

Save record 7

Record 8 1986-04-02

English

Subject field(s)
  • Art History and Theory
  • Painting (Arts)
DEF

A technique employed by Max Ernst and other Surrealists to create a design.

CONT

Frottage is an adaptation by the Surrealists of the traditional method of making a rubbing.

French

Domaine(s)
  • Histoire et théorie de l'art
  • Peinture (Arts)
DEF

Procédé, mis au point en 1925 par Max Ernst, qui consiste à poser la feuille de papier sur la lame d’un plancher et à la frotter à la mine de plomb.

CONT

L'artiste a ensuite appliqué le frottage à d’autres objets.

Spanish

Save record 8

Record 9 1985-12-20

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l’industrie laitière.

Spanish

Save record 9

Record 10 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Chemistry

French

Domaine(s)
  • Chimie

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: