TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
OUTAOUAIS [100 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 1, Main entry term, English
- Ottawa River
1, record 1, English, Ottawa%20River
correct, see observation, Ontario, Quebec
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Ottawa River form a portion of the border between the Canadians provinces of Ontario and Quebec. 2, record 1, English, - Ottawa%20River
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45° 20' 28" N, 73° 57' 37" W. 3, record 1, English, - Ottawa%20River
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983 2, record 1, English, - Ottawa%20River
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 2, record 1, English, - Ottawa%20River
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 1, Main entry term, French
- rivière des Outaouais
1, record 1, French, rivi%C3%A8re%20des%20Outaouais
correct, see observation, feminine noun, Ontario, Quebec
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La rivière des Outaouais forme une partie de la frontière séparant les provinces canadiennes de l'Ontario et du Québec. 2, record 1, French, - rivi%C3%A8re%20des%20Outaouais
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 20’ 28" N, 73° 57’ 37" O. 3, record 1, French, - rivi%C3%A8re%20des%20Outaouais
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d’intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 2, record 1, French, - rivi%C3%A8re%20des%20Outaouais
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d’intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d’une carte et d’un texte suivi. 2, record 1, French, - rivi%C3%A8re%20des%20Outaouais
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 2, record 1, French, - rivi%C3%A8re%20des%20Outaouais
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 1, Main entry term, Spanish
- río Ottawa
1, record 1, Spanish, r%C3%ADo%20Ottawa
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- río Outaouais 1, record 1, Spanish, r%C3%ADo%20Outaouais
correct, masculine noun
- río de Ottawa 2, record 1, Spanish, r%C3%ADo%20de%20Ottawa
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-04-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 2, Main entry term, English
- Lake Nipissing
1, record 2, English, Lake%20Nipissing
correct, see observation, Ontario
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Located in Northern Ontario, between the Ottawa River and Georgian Bay, Lake Nipissing is the third largest lake located entirely within the boundaries of Ontario. 2, record 2, English, - Lake%20Nipissing
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 17' 26" N, 80° 6' 20" W. 3, record 2, English, - Lake%20Nipissing
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 4, record 2, English, - Lake%20Nipissing
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, record 2, English, - Lake%20Nipissing
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 2, Main entry term, French
- lac Nipissing
1, record 2, French, lac%20Nipissing
correct, see observation, masculine noun, Ontario
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Situé dans le nord de l'Ontario, entre la rivière des Outaouais et la baie Georgienne, le lac Nipissing est le troisième lac en importance situé complètement à l'intérieur des frontières de l'Ontario. 2, record 2, French, - lac%20Nipissing
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 17’ 26" N, 80° 6’ 20" O. 3, record 2, French, - lac%20Nipissing
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d’intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 4, record 2, French, - lac%20Nipissing
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d’intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d’une carte et d’un texte suivi. 4, record 2, French, - lac%20Nipissing
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 4, record 2, French, - lac%20Nipissing
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-04-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
- Food Industries
Record 3, Main entry term, English
- Moisson Outaouais
1, record 3, English, Moisson%20Outaouais
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Each week, Moisson Outaouais supplies food to 70 community organizations and partners which then redistribute it directly to individuals in need. 1, record 3, English, - Moisson%20Outaouais
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
- Industrie de l'alimentation
Record 3, Main entry term, French
- Moisson Outaouais
1, record 3, French, Moisson%20Outaouais
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Chaque semaine, Moisson Outaouais approvisionne en nourriture 50 organismes affiliés et 21 partenaires communautaires et publics qui font la redistribution directement auprès des personnes en besoin. 1, record 3, French, - Moisson%20Outaouais
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2023-12-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Record 4, Main entry term, English
- cave automatic virtual environment
1, record 4, English, cave%20automatic%20virtual%20environment
correct
Record 4, Abbreviations, English
- CAVE 1, record 4, English, CAVE
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
With the advent of better graphic displays and faster computers, virtual reality and augmented reality have become an area of intense research with the expectation that substantial benefits can be derived from the ability to simulate or augment reality with computer-generated visual graphics. One such system is known as cave automatic virtual environment (CAVE) in which a large theater is situated within a larger room where the walls of the room or "cave" are made of rear projection screens and the floor is a down projection screen. A user of the virtual environment wears special glasses to see 3-D [tridimensional] graphics on the walls and floor of the cave. 1, record 4, English, - cave%20automatic%20virtual%20environment
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cave automatic virtual environment; CAVE: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, record 4, English, - cave%20automatic%20virtual%20environment
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Record 4, Main entry term, French
- voûte immersive
1, record 4, French, vo%C3%BBte%20immersive
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- cube immersif 3D 2, record 4, French, cube%20immersif%203D
correct, masculine noun
- visio-cube 3, record 4, French, visio%2Dcube
correct, masculine noun
- CAVE 3, record 4, French, CAVE
correct, masculine noun
- CAVE 3, record 4, French, CAVE
- visiocube 4, record 4, French, visiocube
correct, masculine noun
- CAVE 5, record 4, French, CAVE
correct, masculine noun
- cave 6, record 4, French, cave
correct, masculine noun
- CAVE 5, record 4, French, CAVE
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La voûte immersive de l'Université du Québec en Outaouais […] est composée d’une grappe(cluster) de 4 ordinateurs qui génèrent l'environnement virtuel et d’un ordinateur dédié à prendre les mesures oculaires et sexuelles. La grappe est composée d’un ordinateur servant de maître et de 3 ordinateurs servant d’esclaves. Chacun des esclaves est branché à un projecteur projetant sur un des murs de la voûte. 7, record 4, French, - vo%C3%BBte%20immersive
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Une version plus poussée que la visio-salle correspond au visio-cube, encore appelé Cave Automatic Virtual Environment (CAVE) du nom du premier système conçu utilisant ce type d’interface. Le visio-cube propose une immersion totale du regard sur 4 (devant, gauche, derrière et droite) ou 6 (devant, gauche, derrière, droite, dessus et dessous) faces […] 8, record 4, French, - vo%C3%BBte%20immersive
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
voûte immersive : données validées par un spécialiste canadien de l'Université du Québec en Outaouais. 9, record 4, French, - vo%C3%BBte%20immersive
Record 4, Key term(s)
- cube immersif en trois dimensions
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Record 4, Main entry term, Spanish
- cueva de realidad virtual
1, record 4, Spanish, cueva%20de%20realidad%20virtual
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- cueva de RV 2, record 4, Spanish, cueva%20de%20RV
correct, feminine noun
- sala CAVE 3, record 4, Spanish, sala%20CAVE
correct, feminine noun
- cueva 4, record 4, Spanish, cueva
correct, feminine noun
- cueva de entorno virtual automático 5, record 4, Spanish, cueva%20de%20entorno%20virtual%20autom%C3%A1tico
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[…] las llamadas cuevas de realidad virtual […] son una sala en la que las paredes que rodean al usuario producen las imágenes tridimensionales a través de diversos tipos de proyección, y ofrecen la sensación de inmersión total. 1, record 4, Spanish, - cueva%20de%20realidad%20virtual
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[…] las cuevas de entorno virtual automático, más conocidas por su acrónimo en inglés, CAVE […], son salas de forma cúbica donde se proyectan imágenes estereoscópicas en el frente de la sala, en los lados y en el suelo. El usuario, mediante unas gafas especiales, puede visualizar en tres dimensiones. 5, record 4, Spanish, - cueva%20de%20realidad%20virtual
Record 5 - internal organization data 2023-11-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Drugs and Drug Addiction
- Social Services and Social Work
Record 5, Main entry term, English
- Centre d'intervention et de prévention en toxicomanie de l'Outaouais
1, record 5, English, Centre%20d%27intervention%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20en%20toxicomanie%20de%20l%27Outaouais
correct, Quebec
Record 5, Abbreviations, English
- CIPTO 2, record 5, English, CIPTO
correct, Quebec
Record 5, Synonyms, English
- Shalom pour la sobriété 3, record 5, English, Shalom%20pour%20la%20sobri%C3%A9t%C3%A9
former designation, correct, Quebec
- Association Shalom pour la sobriété 4, record 5, English, Association%20Shalom%20pour%20la%20sobri%C3%A9t%C3%A9
former designation, correct, Quebec
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Drogues et toxicomanie
- Services sociaux et travail social
Record 5, Main entry term, French
- Centre d’intervention et de prévention en toxicomanie de l'Outaouais
1, record 5, French, Centre%20d%26rsquo%3Bintervention%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20en%20toxicomanie%20de%20l%27Outaouais
correct, masculine noun, Quebec
Record 5, Abbreviations, French
- CIPTO 2, record 5, French, CIPTO
correct, masculine noun, Quebec
Record 5, Synonyms, French
- Shalom pour la sobriété 3, record 5, French, Shalom%20pour%20la%20sobri%C3%A9t%C3%A9
former designation, correct, Quebec
- Association Shalom pour la sobriété 4, record 5, French, Association%20Shalom%20pour%20la%20sobri%C3%A9t%C3%A9
former designation, correct, feminine noun, Quebec
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Mission. Le Centre d’intervention et de prévention en toxicomanie de l'Outaouais(CIPTO), un organisme communautaire autonome guidé par l'approche de réduction des risques et des méfaits, offre des services d’accueil, de soutien et d’accompagnement aux personnes utilisatrices de substances psychoactives et à leur entourage [...] 3, record 5, French, - Centre%20d%26rsquo%3Bintervention%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20en%20toxicomanie%20de%20l%27Outaouais
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2023-10-05
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Freeways and Expressways
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Civil Engineering
Record 6, Main entry term, English
- highway facility
1, record 6, English, highway%20facility
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Highway facilities include pavements, bridges, traffic control devices and structures, and roadside elements. 2, record 6, English, - highway%20facility
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Autoroutes et voies rapides
- Tunnels, viaducs et ponts
- Génie civil
Record 6, Main entry term, French
- infrastructure autoroutière
1, record 6, French, infrastructure%20autorouti%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une infrastructure autoroutière nommée en l'honneur de Jean Alfred […] les membres de la Commission de toponymie ont officialisé le 6 février dernier le nom Pont Jean-Alfred. Le pont ainsi désigné […] est situé sur le parcours de l'autoroute de l'Outaouais […] 2, record 6, French, - infrastructure%20autorouti%C3%A8re
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2023-02-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Climatology
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Record 7, Main entry term, English
- absolute maximum
1, record 7, English, absolute%20maximum
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In climatology, ["absolute" refers to] the highest or lowest recorded value of a meteorological element, whether at a single station or over an area, during a given period. It is most frequently applied to extremes of temperature: absolute maximum is the highest recorded shade temperature; absolute minimum is the lowest recorded. 1, record 7, English, - absolute%20maximum
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Climatologie
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Record 7, Main entry term, French
- maximum absolu
1, record 7, French, maximum%20absolu
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un maximum absolu de 40 °C a été atteint le 6 juillet 1921 à Ville-Marie en Abitibi-Témiscamingue et a été égalé depuis à Sheenboro en Outaouais le 20 juillet 1977 et le 1er août 1975 à Saint-Alexis-des-Monts et à La Tuque en Mauricie. 1, record 7, French, - maximum%20absolu
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2023-02-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Festivals, Carnivals and Social Events
- Driving (Road Vehicles)
Record 8, Main entry term, English
- drive-by birthday parade
1, record 8, English, drive%2Dby%20birthday%20parade
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- birthday drive-by parade 2, record 8, English, birthday%20drive%2Dby%20parade
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Drive-by birthday parades are the new way to celebrate birthdays while still maintaining social distancing guidelines ... 3, record 8, English, - drive%2Dby%20birthday%20parade
Record 8, Key term(s)
- driveby birthday parade
- birthday driveby parade
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Festivals, carnavals et fêtes
- Conduite automobile
Record 8, Main entry term, French
- défilé de fête
1, record 8, French, d%C3%A9fil%C3%A9%20de%20f%C3%AAte
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- défilé d’anniversaire 1, record 8, French, d%C3%A9fil%C3%A9%20d%26rsquo%3Banniversaire
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Puisque plusieurs enfants souffleront leurs bougies d’anniversaire en confinement à la maison [...], des parents de l'Outaouais ont décidé d’organiser des «défilés de fête». [...] L'idée de faire un défilé en voiture a émergé, puis a fait boule de neige. 1, record 8, French, - d%C3%A9fil%C3%A9%20de%20f%C3%AAte
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Festivales y carnavales y eventos sociales
- Conducción de vehículos automotores
Record 8, Main entry term, Spanish
- caravana de cumpleaños
1, record 8, Spanish, caravana%20de%20cumplea%C3%B1os
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2022-07-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- Ottawa little caddisfly
1, record 9, English, Ottawa%20little%20caddisfly
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A caddisfly of the family Thremmatidae. 2, record 9, English, - Ottawa%20little%20caddisfly
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- thremme de l'Outaouais
1, record 9, French, thremme%20de%20l%27Outaouais
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Trichoptère de la famille des Thremmatidae. 2, record 9, French, - thremme%20de%20l%27Outaouais
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2022-07-07
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Rail Networks
Record 10, Main entry term, English
- Chief William Commanda Bridge
1, record 10, English, Chief%20William%20Commanda%20Bridge
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- Prince of Wales Bridge 1, record 10, English, Prince%20of%20Wales%20Bridge
former designation, correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Chief William Commanda Bridge is an existing, inactive railway bridge, that crosses the Ottawa River between the City of Ottawa (Ontario) and the City of Gatineau (Québec) … On July 7, 2021, Ottawa City Council approved the name change of the former Prince of Wales Bridge to the Chief William Commanda Bridge to honour the former Chief of the Kitigan Zibi Anishinabeg First Nation. 1, record 10, English, - Chief%20William%20Commanda%20Bridge
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Réseaux ferroviaires
Record 10, Main entry term, French
- pont Chef-William-Commanda
1, record 10, French, pont%20Chef%2DWilliam%2DCommanda
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- pont Prince-de-Galles 1, record 10, French, pont%20Prince%2Dde%2DGalles
former designation, correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le pont Chef-William-Commanda est un pont ferroviaire désaffecté qui enjambe la rivière des Outaouais entre la ville d’Ottawa(Ontario) et la ville de Gatineau(Québec) […] Le 7 juillet 2021, Le Conseil municipal de la Ville d’Ottawa a approuvé le changement de nom de l'ancien pont Prince-de-Galles à pont Chef-William-Commanda afin d’honorer l'ancien chef de la Première Nation de Kitigan-Zigi-Anishinabeg. 1, record 10, French, - pont%20Chef%2DWilliam%2DCommanda
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2022-06-09
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 11, Main entry term, English
- Algonquin
1, record 11, English, Algonquin
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- Algonkin 2, record 11, English, Algonkin
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Indigenous people in Canada, whose home communities are located in Western Quebec and adjacent Ontario, centring on the Ottawa River and its tributaries. 3, record 11, English, - Algonquin
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 11, Main entry term, French
- Algonquin
1, record 11, French, Algonquin
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- Algonkin 2, record 11, French, Algonkin
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Peuple autochtone du Canada vivant principalement dans l'ouest du Québec et dans l'Ontario voisin, avec pour centre la rivière des Outaouais et ses affluents. 3, record 11, French, - Algonquin
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2022-02-07
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Record 12, Main entry term, English
- overlaying
1, record 12, English, overlaying
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In another embodiment of the ... invention, a computer may place one or more markers on an imaged scene. Then the person capturing the image of the scene may encourage a person in the scene to interact with those markers, knowing that augmented reality will be applied based on the location of the markers. ... an image object U, in this case a person, has an image arm A. The marker M is overlaid on the image by computer. The overlaying of the marker may be done by applying an additional layer onto the image, which layer may be largely transparent so that the underlying image may be seen. The marker M may be a guide to indicate to the person capturing the image that an augmented reality object may be overlaid on the ultimate image at that location. The image object U may be a still or moving image. 1, record 12, English, - overlaying
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
overlaying: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, record 12, English, - overlaying
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Record 12, Main entry term, French
- superposition
1, record 12, French, superposition
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- phénomène de recouvrement 2, record 12, French, ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20de%20recouvrement
correct, masculine noun
- recouvrement 3, record 12, French, recouvrement
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La réalité virtuelle permet, notamment à l’aide d’un casque, de s’immerger totalement dans un univers entièrement conçu avec des objets irréels et numériques tandis que la réalité augmentée permet, avec des lunettes ou un mobile, d’ajouter des éléments numériques à la réalité, notamment par superposition [...] 4, record 12, French, - superposition
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
[La] cohérence spatio-temporelle […] est assurée par plusieurs procédés [comme] la gestion des occultations : le phénomène de recouvrement est à reconstituer dans l’espace de RA [réalité augmentée] pour donner le plus de cohérence possible aux augmentations. Plusieurs méthodes comme la segmentation […], l’approche basée modèle […], basée profondeur […] avec la stéréoscopie et d’autres techniques permettent de déterminer la position relative des objets virtuels par rapport aux objets réels […] 2, record 12, French, - superposition
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
superposition : données validées par un spécialiste canadien de l'Université du Québec en Outaouais. 5, record 12, French, - superposition
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Record 12, Main entry term, Spanish
- superposición
1, record 12, Spanish, superposici%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La realidad aumentada es una tecnología que nos permite aumentar la realidad, mediante la superposición de imágenes o información generada por ordenador. 2, record 12, Spanish, - superposici%C3%B3n
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Entre las ventajas de los entornos de realidad aumentada se puede mencionar [que] debido a que la superposición de los gráficos generados por computador se realiza en el ambiente real, el usuario conserva las herramientas tradicionales de interacción con los objetos del entorno, a la vez que puede manipular tanto los objetos reales como los virtuales. 3, record 12, Spanish, - superposici%C3%B3n
Record 13 - internal organization data 2021-09-02
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Nervous System
Record 13, Main entry term, English
- Association des neurotraumatisés de l'Outaouais
1, record 13, English, Association%20des%20neurotraumatis%C3%A9s%20de%20l%27Outaouais
correct, Quebec
Record 13, Abbreviations, English
- ANO 2, record 13, English, ANO
correct, Quebec
Record 13, Synonyms, English
- Association des neurotraumatisés - Région de l'Outaouais 3, record 13, English, Association%20des%20neurotraumatis%C3%A9s%20%2D%20R%C3%A9gion%20de%20l%27Outaouais
correct, Quebec
- ANO 4, record 13, English, ANO
correct, Quebec
- ANO 4, record 13, English, ANO
- Association des traumatisés cranio-cérébraux - Région de l'Outaouais 5, record 13, English, Association%20des%20traumatis%C3%A9s%20cranio%2Dc%C3%A9r%C3%A9braux%20%2D%20R%C3%A9gion%20de%20l%27Outaouais
former designation, correct, Quebec
- ATCCRO 4, record 13, English, ATCCRO
correct, Quebec
- ATCCRO 4, record 13, English, ATCCRO
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the association. 3, record 13, English, - Association%20des%20neurotraumatis%C3%A9s%20de%20l%27Outaouais
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Système nerveux
Record 13, Main entry term, French
- Association des neurotraumatisés de l'Outaouais
1, record 13, French, Association%20des%20neurotraumatis%C3%A9s%20de%20l%27Outaouais
correct, feminine noun, Quebec
Record 13, Abbreviations, French
- ANO 2, record 13, French, ANO
correct, feminine noun, Quebec
Record 13, Synonyms, French
- Association des neurotraumatisés-Région de l'Outaouais 3, record 13, French, Association%20des%20neurotraumatis%C3%A9s%2DR%C3%A9gion%20de%20l%27Outaouais
correct, feminine noun, Quebec
- ANO 4, record 13, French, ANO
correct, feminine noun, Quebec
- ANO 4, record 13, French, ANO
- Association des traumatisés cranio-cérébraux-région de l'Outaouais 3, record 13, French, Association%20des%20traumatis%C3%A9s%20cranio%2Dc%C3%A9r%C3%A9braux%2Dr%C3%A9gion%20de%20l%27Outaouais
former designation, correct, feminine noun, Quebec
- ATCCRO 4, record 13, French, ATCCRO
former designation, correct, feminine noun, Quebec
- ATCCRO 4, record 13, French, ATCCRO
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
...[La mission d’ANO] est d’aider les personnes ayant subi un traumatisme cranio-cérébral (TCC) ou un accident vasculaire cérébral (AVC) et leur famille dans l’obtention de services appropriés d’aide, de réadaptation et de services psychosociaux. 5, record 13, French, - Association%20des%20neurotraumatis%C3%A9s%20de%20l%27Outaouais
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2020-11-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Water Pollution
Record 14, Main entry term, English
- Ottawa River Water Quality Coordinating Committee
1, record 14, English, Ottawa%20River%20Water%20Quality%20Coordinating%20Committee
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- Coordinating Committee for Water Quality in the Ottawa River 2, record 14, English, Coordinating%20Committee%20for%20Water%20Quality%20in%20the%20Ottawa%20River
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Coordinating Committee for Water Quality in the Ottawa River was formed in 1983 by the governments of Canada, Quebec and Ontario to coordinate the monitoring of the [Ottawa River] by the three governments. Its terms of reference also require it to set water quality objectives, to advise governments on pollution control measures, and to publish an annual report ... 2, record 14, English, - Ottawa%20River%20Water%20Quality%20Coordinating%20Committee
Record 14, Key term(s)
- Ottawa River Quality Co-ordinating Committee
- Co-ordinating Committee for Water Quality in the Ottawa River
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Pollution de l'eau
Record 14, Main entry term, French
- Comité de coordination de la qualité de l'eau de la rivière des Outaouais
1, record 14, French, Comit%C3%A9%20de%20coordination%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27eau%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20des%20Outaouais
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- Comité de coordination pour la qualité des eaux de la rivière des Outaouais 2, record 14, French, Comit%C3%A9%20de%20coordination%20pour%20la%20qualit%C3%A9%20des%20eaux%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20des%20Outaouais
masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2020-11-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Water Pollution
Record 15, Main entry term, English
- Canada-Quebec-Ontario Technical Working Group on Water Quality in the Ottawa River
1, record 15, English, Canada%2DQuebec%2DOntario%20Technical%20Working%20Group%20on%20Water%20Quality%20in%20the%20Ottawa%20River
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Pollution de l'eau
Record 15, Main entry term, French
- Groupe de travail technique Canada-Québec-Ontario sur la qualité de l'eau de la rivière des Outaouais
1, record 15, French, Groupe%20de%20travail%20technique%20Canada%2DQu%C3%A9bec%2DOntario%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27eau%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20des%20Outaouais
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2019-11-28
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of the Family
Record 16, Main entry term, English
- Association des familles monoparentales et recomposées de l'Outaouais
1, record 16, English, Association%20des%20familles%20monoparentales%20et%20recompos%C3%A9es%20de%20l%27Outaouais
correct, Quebec
Record 16, Abbreviations, English
- AFMRO 2, record 16, English, AFMRO
correct, Quebec
Record 16, Synonyms, English
- Association des familles monoparentales de l'Outaouais 3, record 16, English, Association%20des%20familles%20monoparentales%20de%20l%27Outaouais
former designation, correct, Quebec
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie de la famille
Record 16, Main entry term, French
- Association des familles monoparentales et recomposées de l'Outaouais
1, record 16, French, Association%20des%20familles%20monoparentales%20et%20recompos%C3%A9es%20de%20l%27Outaouais
correct, feminine noun, Quebec
Record 16, Abbreviations, French
- AFMRO 2, record 16, French, AFMRO
correct, feminine noun, Quebec
Record 16, Synonyms, French
- Association des familles monoparentales de l'Outaouais 3, record 16, French, Association%20des%20familles%20monoparentales%20de%20l%27Outaouais
former designation, correct, feminine noun, Quebec
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L’AFMRO est un organisme communautaire régional sans but lucratif, dont la mission consiste à [offrir] des services professionnels en matière de rupture et de réorganisation familiale. 3, record 16, French, - Association%20des%20familles%20monoparentales%20et%20recompos%C3%A9es%20de%20l%27Outaouais
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Objectifs généraux. Accueillir et accompagner la personne dans son cheminement personnel et familial; offrir un lieu de rassemblement qui permet de partager les expériences liées aux nouvelles structures familiales; développer et réaliser des programmes adaptés aux besoins de tous les membres de la famille; sensibiliser la population aux réalités des familles monoparentales et recomposées. 3, record 16, French, - Association%20des%20familles%20monoparentales%20et%20recompos%C3%A9es%20de%20l%27Outaouais
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2019-10-22
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Heritage
Record 17, Main entry term, English
- Réseau du patrimoine de Gatineau et de l'Outaouais
1, record 17, English, R%C3%A9seau%20du%20patrimoine%20de%20Gatineau%20et%20de%20l%27Outaouais
correct, Quebec
Record 17, Abbreviations, English
- RPGO 2, record 17, English, RPGO
correct, Quebec
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Patrimoine
Record 17, Main entry term, French
- Réseau du patrimoine de Gatineau et de l'Outaouais
1, record 17, French, R%C3%A9seau%20du%20patrimoine%20de%20Gatineau%20et%20de%20l%27Outaouais
correct, masculine noun, Quebec
Record 17, Abbreviations, French
- RPGO 2, record 17, French, RPGO
correct, masculine noun, Quebec
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau du patrimoine de Gatineau et de l'Outaouais(RPGO) regroupe des organismes et des individus qui ont à cœur la promotion, la préservation et la protection [durables] du patrimoine [de Gatineau et de l'Outaouais]. 2, record 17, French, - R%C3%A9seau%20du%20patrimoine%20de%20Gatineau%20et%20de%20l%27Outaouais
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2019-09-23
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Security
- Federal Administration
Record 18, Main entry term, English
- armed operational precinct
1, record 18, English, armed%20operational%20precinct
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The area of the parliamentary precinct which is bordered by the Ottawa River in the north, Kent Street in the west, Queen Street North in the south and Rideau Channel in the east. 1, record 18, English, - armed%20operational%20precinct
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
armed operational precinct: designation confirmed by the Parliamentary Protection Service (PPS). 1, record 18, English, - armed%20operational%20precinct
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sécurité
- Administration fédérale
Record 18, Main entry term, French
- cité armée opérationnelle
1, record 18, French, cit%C3%A9%20arm%C3%A9e%20op%C3%A9rationnelle
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Zone de la cité parlementaire qui est délimitée par la rivière des Outaouais au nord, la rue Kent à l'ouest, la rue Queen Nord au sud et par le canal Rideau à l'est. 2, record 18, French, - cit%C3%A9%20arm%C3%A9e%20op%C3%A9rationnelle
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2019-04-23
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
- Indigenous Arts and Culture
Record 19, Main entry term, English
- Odawa
1, record 19, English, Odawa
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- Ottawa 1, record 19, English, Ottawa
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A dialect of Ojibwa, an Indigenous language of the Algonquian linguistic family. 2, record 19, English, - Odawa
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
- Arts et culture autochtones
Record 19, Main entry term, French
- outaouais
1, record 19, French, outaouais
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Dialecte de l’ojibwé, une langue autochtone de la famille linguistique algonquienne. 2, record 19, French, - outaouais
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2019-03-11
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Road Networks
Record 20, Main entry term, English
- pont des Chaudières
1, record 20, English, pont%20des%20Chaudi%C3%A8res
correct, Canada
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- Chaudière Bridge 2, record 20, English, Chaudi%C3%A8re%20Bridge
unofficial, Canada
- Union Bridge 3, record 20, English, Union%20Bridge
former designation, unofficial, Canada
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Bridge crossing the Ottawa River between the cities of Gatineau, Quebec, and Ottawa, Ontario. 4, record 20, English, - pont%20des%20Chaudi%C3%A8res
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "Chaudieres crossing": a complex structure consisting of 8 components crossing the Ottawa River between the cities of Ottawa and Gatineau. 4, record 20, English, - pont%20des%20Chaudi%C3%A8res
Record 20, Key term(s)
- Chaudieres crossing
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Réseaux routiers
Record 20, Main entry term, French
- pont des Chaudières
1, record 20, French, pont%20des%20Chaudi%C3%A8res
correct, masculine noun, Canada
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- pont Chaudière 2, record 20, French, pont%20Chaudi%C3%A8re
unofficial, masculine noun, Canada
- pont Union 3, record 20, French, pont%20Union
former designation, unofficial, noun, Canada
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Situé sur le parcours de la rue Eddy, à Gatineau, ce pont enjambe la rivière des Outaouais en reliant cette ville à celle d’Ottawa. Il s’agit d’un pont construit avec des poutres triangulées à tablier inférieur, en acier. C'est le premier pont raccordant la ville de Hull, aujourd’hui un secteur de Gatineau, à la rive ontarienne. 2, record 20, French, - pont%20des%20Chaudi%C3%A8res
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «traverse des Chaudières» : une structure complexe constituée de 8 composants qui enjambe la rivière des Outaouais et relie les villes d’Ottawa et de Gatineau. 4, record 20, French, - pont%20des%20Chaudi%C3%A8res
Record 20, Key term(s)
- traverse des Chaudières
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2019-03-01
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Historical Park and Site Names
- Road Networks
Record 21, Main entry term, English
- Chaudieres crossing
1, record 21, English, Chaudieres%20crossing
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A complex structure consisting of 8 components crossing the Ottawa River between the cities of Ottawa and Gatineau. 1, record 21, English, - Chaudieres%20crossing
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "pont des Chaudières," a part of this structure of 8 components. 2, record 21, English, - Chaudieres%20crossing
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
- Réseaux routiers
Record 21, Main entry term, French
- traverse des Chaudières
1, record 21, French, traverse%20des%20Chaudi%C3%A8res
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Structure complexe constituée de 8 composants qui enjambe la rivière des Outaouais et relie les villes d’Ottawa et de Gatineau. 1, record 21, French, - traverse%20des%20Chaudi%C3%A8res
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «pont des Chaudières», une partie de cette structure de 8 éléments. 2, record 21, French, - traverse%20des%20Chaudi%C3%A8res
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2019-02-21
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Record 22, Main entry term, English
- Minister Responsible for the Outaouais Region
1, record 22, English, Minister%20Responsible%20for%20the%20Outaouais%20Region
correct, Quebec
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- Minister responsible for the Outaouais region 2, record 22, English, Minister%20responsible%20for%20the%20Outaouais%20region
former designation, correct, Quebec
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Record 22, Main entry term, French
- ministre responsable de la région de l'Outaouais
1, record 22, French, ministre%20responsable%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20l%27Outaouais
correct, masculine and feminine noun, Quebec
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2018-04-03
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Special Education
- Social Services and Social Work
Record 23, Main entry term, English
- AQETA section Outaouais
1, record 23, English, AQETA%20section%20Outaouais
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Addresses the needs of individuals with learning disabilities to help them integrate the school system and community. 2, record 23, English, - AQETA%20section%20Outaouais
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
AQETA: Association québécoise des troubles d'apprentissage. 3, record 23, English, - AQETA%20section%20Outaouais
Record 23, Key term(s)
- Association québécoise des troubles d'apprentissage section Outaouais
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Éducation spéciale
- Services sociaux et travail social
Record 23, Main entry term, French
- AQETA section Outaouais
1, record 23, French, AQETA%20section%20Outaouais
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Mission : [...] répondre aux besoins des personnes ayant des troubles d’apprentissage pour ainsi promouvoir leur intégration dans le réseau de l’éducation et dans la vie communautaire. 2, record 23, French, - AQETA%20section%20Outaouais
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
AQETA : Association québécoise des troubles d’apprentissage. 3, record 23, French, - AQETA%20section%20Outaouais
Record 23, Key term(s)
- Association québécoise des troubles d’apprentissage section Outaouais
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2018-03-26
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 24, Main entry term, English
- Sir John A. Macdonald parkway
1, record 24, English, Sir%20John%20A%2E%20Macdonald%20parkway
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- Ottawa River Parkway 2, record 24, English, Ottawa%20River%20Parkway
former designation, correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
In August 2012, the NCC [National Capital Commission] renamed the Ottawa River Parkway after Canada’s first Prime Minister, Sir John A. Macdonald. 2, record 24, English, - Sir%20John%20A%2E%20Macdonald%20parkway
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 24, Main entry term, French
- promenade Sir-John-A.-Macdonald
1, record 24, French, promenade%20Sir%2DJohn%2DA%2E%2DMacdonald
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- promenade de l'Outaouais 2, record 24, French, promenade%20de%20l%27Outaouais
former designation, correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
En août 2012, la CCN [Commission de la capitale nationale a] renommé la promenade de l'Outaouais en l'honneur du 1er premier ministre du Canada, sir John A. Macdonald. 2, record 24, French, - promenade%20Sir%2DJohn%2DA%2E%2DMacdonald
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2017-08-03
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Record 25, Main entry term, English
- Better Business Bureau of Eastern and Northern Ontario and the Outaouais
1, record 25, English, Better%20Business%20Bureau%20of%20Eastern%20and%20Northern%20Ontario%20and%20the%20Outaouais
correct
Record 25, Abbreviations, English
- BBB 1, record 25, English, BBB
correct
Record 25, Synonyms, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Record 25, Main entry term, French
- Better Business Bureau of Eastern and Northern Ontario and the Outaouais
1, record 25, French, Better%20Business%20Bureau%20of%20Eastern%20and%20Northern%20Ontario%20and%20the%20Outaouais
correct
Record 25, Abbreviations, French
- BBB 1, record 25, French, BBB
correct
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2017-07-24
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Advertising Media
Record 26, Main entry term, English
- bus board
1, record 26, English, bus%20board
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- exterior bus board 2, record 26, English, exterior%20bus%20board
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The Société de Transport de l'Outaouais [STO] offers several types of advertising to meet [one's advertising] needs: bus boards, interior advertising, bus wraps and bus shelters... 3, record 26, English, - bus%20board
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
These are sometimes called exterior bus boards because they are displayed on the sides and ends of buses and streetcars [found in some cities]. 4, record 26, English, - bus%20board
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Record 26, Main entry term, French
- panobus
1, record 26, French, panobus
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La Société de Transport de l'Outaouais [STO] offre plusieurs types d’affichage pour répondre [à des] besoins [publicitaires] : le panobus, l'affichage intérieur, les maquillages et les abribus [...] 2, record 26, French, - panobus
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2017-04-20
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 27, Main entry term, English
- Montréal
1, record 27, English, Montr%C3%A9al
correct, see observation, Canada, Quebec
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- city of Montréal 2, record 27, English, city%20of%20Montr%C3%A9al
correct, see observation, Canada, Quebec
- City of Montréal 2, record 27, English, City%20of%20Montr%C3%A9al
correct, see observation, Canada, Quebec
- Ville-Marie 3, record 27, English, Ville%2DMarie
former designation, correct, see observation, Canada, Quebec
- Hochelaga 3, record 27, English, Hochelaga
former designation, correct, see observation, Canada, Quebec
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The most important city of the province of Quebec, but not its capital. It occupies all the Île de Montréal (or Montréal Island), the biggest island of the Hochelaga Archipelago, at the confluence of the St. Lawrence River and the Ottawa River. In 1535, Jacques Cartier visited the native village of Hochelaga on the slope of what he named "Mont Royal," but by 1608, year of the foundation of Québec, all the Iroquoians were gone. At the same location, Ville-Marie was founded as a missionary colony by Paul de Chomedey de Maisonneuve in 1642, though it was not until the conclusion of the "Grande Paix" (peace treaty) of 1701 that the colony stopped living in a permanent state of war. The establishment became the great centre of the fur trade and a starting point for expeditions by the coureurs de bois and voyageurs of the time. Trade from the port and agriculture on the surrounding plains contributed to the development of the city. By the 1820s, its population outnumbered that of the city of Québec. A dynamic merchant class began to invest and "St. James Street," now "la rue Saint-Jacques," became the country's financial centre. Around 1831, large-scale immigration enabled the population of British origin to be the majority in the city but, at the time of Confederation in 1867 and after, the francophones were again in the majority, gradually making the city the centre of the French culture in America. Erected as a municipality in 1832, the city underwent a steady growth with the addition of the territories of 35 towns over the years. If Toronto grabbed the title of "Business Capital" by the end of the 20th Century, Montréal remained the "Metropolis of Canada." In 1996, the metropolitan region grouped some 111 municipalities located on three of the islands of the Hochelaga Archipelago, Montréal Island, Jésus Island and Bizard Island, and, on the South Shore, the city of Longueuil and the seven others that were to be part of it on the 1 January 2002, the cities of Boucher ... 2, record 27, English, - Montr%C3%A9al
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 45°30' 73°36' (Québec). 4, record 27, English, - Montr%C3%A9al
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered. 2, record 27, English, - Montr%C3%A9al
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
The "city of Montréal" is the geographical entity: "The city of Montréal takes its name from a contraction of the name given to the mountain by Jacques Cartier in 1535, "Mont Royal", while "City of Montréal" refers to its governing body or administrative instance. 2, record 27, English, - Montr%C3%A9al
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
The inhabitant of Montréal is a "Montrealer" (since 1919), man or woman. The name of the city always takes an accent while the demonym, taking an English form with the addition of an English suffix, is written without the accent. 5, record 27, English, - Montr%C3%A9al
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 27, Main entry term, French
- Montréal
1, record 27, French, Montr%C3%A9al
correct, see observation, feminine noun, Canada, Quebec
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- ville de Montréal 2, record 27, French, ville%20de%20Montr%C3%A9al
correct, see observation, feminine noun, Canada, Quebec
- Ville de Montréal 2, record 27, French, Ville%20de%20Montr%C3%A9al
correct, see observation, feminine noun, Canada, Quebec
- Ville-Marie 3, record 27, French, Ville%2DMarie
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada, Quebec
- Hochelaga 3, record 27, French, Hochelaga
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada, Quebec
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La plus importante ville de la province de Québec mais qui n’ en est pas la capitale. Elle occupe l'île de Montréal, la plus grande des îles de l'archipel d’Hochelaga, au confluent du fleuve Saint-Laurent et de la rivière des Outaouais. En 1535, Jacques Cartier visite le village autochtone d’Hochelaga sur les pentes de ce qu'il nomme le mont Royal, mais en 1608, à l'époque de la fondation de Québec, tous les Iroquoiens ont disparu de l'emplacement. Le sieur Paul de Chomedey de Maisonneuve y fonde, en 1642, Ville-Marie, une colonie missionnaire chargée d’évangéliser les «Indiens», mais seule la Grande Paix de 1701 permet à la colonie d’échapper au climat de guerre dans lequel elle doit vivre. L'avantageux emplacement du site en fait un centre de la traite des fourrures et le carrefour des coureurs de bois et des explorateurs. Le commerce et l'agriculture qui se fait sur les plaines environnantes permettent à la ville de se développer. En 1820, elle devient plus populeuse que la ville de Québec. Son dynamisme fait que s’y installe le centre des affaires du pays, sur la «St. James Street» d’alors, devenue la rue Saint-Jacques par la suite. Vers 1831, l'immigration massive permet aux habitants d’origine britannique de devenir majoritaire, mais, à compter de l'époque de la Confédération en 1867, la population francophone redevient supérieure à la population anglophone, la ville devenant le centre de l'expression de la culture française en Amérique. Érigée en municipalité en 1832, elle prend des dimensions imposantes à la faveur de 35 fusions de villes réalisées au fil des ans. Si, Toronto lui ravit le titre de «Capitale des affaires» à la fin du XXe siècle, elle conserve celui de «Métropole du Canada» et de «Ville aux cent clochers». En 1996, la région métropolitaine comprend environ 111 municipalités, celles occupant l'île de Montréal, l'île Jésus et l'île Bizard de l'archipel d’Hochelaga, et, sur la Rive-Sud, la ville de Longueuil et les sept autres [...] 2, record 27, French, - Montr%C3%A9al
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 45°30’ 73°36’ (Québec). 4, record 27, French, - Montr%C3%A9al
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Au Canada (sauf sept exceptions au 31 décembre 2004), le nom d’un lieu habité a la même forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire conformément à l’inscription sur l’Acte d’incorporation de l’entité. Cette règle s’applique également pour la désignation historique d’un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire. 2, record 27, French, - Montr%C3%A9al
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Un nom de ville est féminin, même lorsque le pseudo-générique «ville» ne le précède pas : «Montréal est située sur une île, au cœur du Saint-Laurent». 2, record 27, French, - Montr%C3%A9al
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
La «ville de Montréal» est la ville géographique : La ville de Montréal doit son nom à la contraction de «mont Royal», nom que donne Jacques Cartier à la montagne dès 1535.». Par contre, «Ville de Montréal» signifie l’administration municipale ou la personne morale. 2, record 27, French, - Montr%C3%A9al
Record number: 27, Textual support number: 5 OBS
Le citoyen ou habitant de la ville de Montréal est un «Montréalais», une «Montréalaise» (depuis 1859); historiquement, l’habitant de Ville-Marie était un ou une «Ville-Mariste». 5, record 27, French, - Montr%C3%A9al
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2017-03-29
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Organization
- Urban Housing
Record 28, Main entry term, English
- Les Œuvres Isidore Ostiguy
1, record 28, English, Les%20%26OElig%3Buvres%20Isidore%20Ostiguy
correct, Quebec
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation sociale
- Habitation et logement (Urbanisme)
Record 28, Main entry term, French
- Les Œuvres Isidore Ostiguy
1, record 28, French, Les%20%26OElig%3Buvres%20Isidore%20Ostiguy
correct, Quebec
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les Œuvres Isidore Ostiguy constituent un organisme sans but lucratif(OSBL). Il a été dûment incorporé en août 1997 au terme de la troisième partie de la Loi sur les compagnies du Québec et reconnu à titre d’organisme de bienfaisance par Revenu Canada. En plus d’être un lieu de logements à prix modiques, avec appui communautaire, pour des personnes et familles itinérantes, cet immeuble est un carrefour d’expertise unique où est offert et dispensé toute une gamme de services spécialisés auprès de l'ensemble des locataires à revenu faible et modeste qui résident sur le territoire de la Communauté urbaine de l'Outaouais(CUO). 1, record 28, French, - Les%20%26OElig%3Buvres%20Isidore%20Ostiguy
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2017-02-28
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 29, Main entry term, English
- Ottawa
1, record 29, English, Ottawa
correct, Ontario
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- Bytown 2, record 29, English, Bytown
former designation, correct, Ontario
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A city in Ontario and the capital of Canada located on the Ottawa River on Ontario's eastern boundary with the province of Québec. 3, record 29, English, - Ottawa
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Ottawan. 4, record 29, English, - Ottawa
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Coordinates: 45° 20' 0" N, 75° 35' 3" W (Ontario). 5, record 29, English, - Ottawa
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 29, Main entry term, French
- Ottawa
1, record 29, French, Ottawa
correct, see observation, Ontario
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- Bytown 2, record 29, French, Bytown
former designation, correct, see observation, Ontario
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ville d’Ontario et capitale du Canada située sur la rivière des Outaouais, à la frontière de l'Est ontarien avec l'Ouest québécois. 3, record 29, French, - Ottawa
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Ottavien, Ottavienne. 4, record 29, French, - Ottawa
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Coordonnées : 45° 20’ 0" N, 75° 35’ 3" O (Ontario). 5, record 29, French, - Ottawa
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 6, record 29, French, - Ottawa
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 29, Main entry term, Spanish
- Ottawa
1, record 29, Spanish, Ottawa
correct, see observation, Ontario
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Capital de Canadá. 1, record 29, Spanish, - Ottawa
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Habitante: ottawés, ottawesa. 2, record 29, Spanish, - Ottawa
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 3, record 29, Spanish, - Ottawa
Record 30 - internal organization data 2016-10-25
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Arts and Culture
Record 30, Main entry term, English
- Dutch-Canadian Association Ottawa Valley/Outaouais 1, record 30, English, Dutch%2DCanadian%20Association%20Ottawa%20Valley%2FOutaouais
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Arts et Culture
Record 30, Main entry term, French
- Dutch-Canadian Association Ottawa Valley/Outaouais 1, record 30, French, Dutch%2DCanadian%20Association%20Ottawa%20Valley%2FOutaouais
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2016-07-28
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 31, Main entry term, English
- Pembroke
1, record 31, English, Pembroke
correct, Ontario
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A city at the confluence of the Muskrat River and the Ottawa River northwest of Ottawa. 2, record 31, English, - Pembroke
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45° 49' 14" N, 77° 6' 40" W (Ontario). 3, record 31, English, - Pembroke
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 31, Main entry term, French
- Pembroke
1, record 31, French, Pembroke
correct, Ontario
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ville située à la rencontre de la rivière Muskrat et de la rivière des Outaouais, au nord-ouest d’Ottawa. 2, record 31, French, - Pembroke
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 49’ 14" N, 77° 6’ 40" O (Ontario). 3, record 31, French, - Pembroke
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2016-07-28
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 32, Main entry term, English
- Muskrat River
1, record 32, English, Muskrat%20River
correct, Ontario
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A river that flows into the Ottawa River near the city of Pembroke. 2, record 32, English, - Muskrat%20River
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45° 49' 45" N, 77° 6' 50" W (Ontario). 3, record 32, English, - Muskrat%20River
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 32, Main entry term, French
- rivière Muskrat
1, record 32, French, rivi%C3%A8re%20Muskrat
correct, feminine noun, Ontario
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Rivière qui se verse dans la rivière des Outaouais près de la ville de Pembroke. 2, record 32, French, - rivi%C3%A8re%20Muskrat
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 49’ 45" N, 77° 6’ 50" O (Ontario). 3, record 32, French, - rivi%C3%A8re%20Muskrat
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2016-07-27
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 33, Main entry term, English
- du Lièvre River
1, record 33, English, du%20Li%C3%A8vre%20River
unofficial, Quebec
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A river near Gatineau and a tributary of the Ottawa River. 2, record 33, English, - du%20Li%C3%A8vre%20River
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 31' 23" N, 75° 25' 51" W (Québec). 3, record 33, English, - du%20Li%C3%A8vre%20River
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 33, Main entry term, French
- rivière du Lièvre
1, record 33, French, rivi%C3%A8re%20du%20Li%C3%A8vre
correct, feminine noun, Quebec
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- La Lièvre 2, record 33, French, La%20Li%C3%A8vre
unofficial, see observation, feminine noun, Quebec
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Rivière près de Gatineau qui est un affluent de la rivière des Outaouais. 3, record 33, French, - rivi%C3%A8re%20du%20Li%C3%A8vre
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 31’ 23" N, 75° 25’ 51" O (Québec). 4, record 33, French, - rivi%C3%A8re%20du%20Li%C3%A8vre
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
La Lièvre : surnom donné à la rivière. 3, record 33, French, - rivi%C3%A8re%20du%20Li%C3%A8vre
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2016-03-22
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 34, Main entry term, English
- Service Intégration Travail Outaouais 1, record 34, English, Service%20Int%C3%A9gration%20Travail%20Outaouais
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 34, Main entry term, French
- Service Intégration Travail Outaouais
1, record 34, French, Service%20Int%C3%A9gration%20Travail%20Outaouais
masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
- SITO 2, record 34, French, SITO
masculine noun
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2016-03-14
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 35, Main entry term, English
- Chaumont Formation
1, record 35, English, Chaumont%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 35, English, - Chaumont%20Formation
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Later Wilderness faunas are present in the Chaumont and Rockland Formations and their equivalents throughout the Ottawa-St. Laurence Valley from Lake Temiskaming to Murray Bay, in the Saguenay Valley, and in Newfoundland and Labrador. 3, record 35, English, - Chaumont%20Formation
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 35, Main entry term, French
- formation de Chaumont
1, record 35, French, formation%20de%20Chaumont
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 35, French, - formation%20de%20Chaumont
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 35, French, - formation%20de%20Chaumont
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
On trouve les faunes de la partie la plus récente du Wilderness dans les formations de Chaumon et de Rockland et dans leurs équivalents sis dans les vallées de l'Outaouais et du Saint-Laurent, depuis le lac Témiscamingue jusqu'à La Malbaie, dans la vallée du Saguenay et à Terre-Neuve-et-Labrador. 3, record 35, French, - formation%20de%20Chaumont
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2016-03-02
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 36, Main entry term, English
- Bonnechere River
1, record 36, English, Bonnechere%20River
correct, Ontario
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A river that flows from Algonquin Provincial Park to the Ottawa River. 2, record 36, English, - Bonnechere%20River
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45° 31' 11" N, 76° 33' 28" W (Ontario). 3, record 36, English, - Bonnechere%20River
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 36, Main entry term, French
- rivière Bonnechère
1, record 36, French, rivi%C3%A8re%20Bonnech%C3%A8re
correct, feminine noun, Ontario
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Rivière qui prend sa source dans le parc provincial Algonquin et qui se verse dans la rivière des Outaouais. 2, record 36, French, - rivi%C3%A8re%20Bonnech%C3%A8re
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 31’ 11" N, 76° 33’ 28" O (Ontario). 3, record 36, French, - rivi%C3%A8re%20Bonnech%C3%A8re
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2016-03-02
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 37, Main entry term, English
- Deep River
1, record 37, English, Deep%20River
correct, Ontario
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A town on the Ottawa River, northwest of Ottawa. 2, record 37, English, - Deep%20River
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 3' 1" N, 77° 25' 4" W (Ontario). 3, record 37, English, - Deep%20River
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 37, Main entry term, French
- Deep River
1, record 37, French, Deep%20River
correct, Ontario
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Ville sur la rivière des Outaouais, au nord-ouest d’Ottawa. 2, record 37, French, - Deep%20River
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 3’ 1" N, 77° 25’ 4" O (Ontario). 3, record 37, French, - Deep%20River
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2016-03-01
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Parks and Botanical Gardens
Record 38, Main entry term, English
- Algonquin Provincial Park
1, record 38, English, Algonquin%20Provincial%20Park
correct, Ontario
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A provincial park between the Georgian Bay and the Ottawa River. 2, record 38, English, - Algonquin%20Provincial%20Park
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45° 50' 12" N, 78° 25' 45" W (Ontario). 3, record 38, English, - Algonquin%20Provincial%20Park
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Parcs et jardins botaniques
Record 38, Main entry term, French
- parc provincial Algonquin
1, record 38, French, parc%20provincial%20Algonquin
correct, masculine noun, Ontario
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Parc provincial entre la baie Georgienne et la rivière des Outaouais. 2, record 38, French, - parc%20provincial%20Algonquin
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 50’ 12" N, 78° 25’ 45" O (Ontario). 3, record 38, French, - parc%20provincial%20Algonquin
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2016-01-27
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 39, Main entry term, English
- Caramel Lake
1, record 39, English, Caramel%20Lake
unofficial, Quebec
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A lake in Papineau-Labelle Wildlife Reserve, in the Outaouais region, in Québec. 1, record 39, English, - Caramel%20Lake
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45° 59' 48" N, 75° 18' 0" W (Québec). 2, record 39, English, - Caramel%20Lake
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 39, Main entry term, French
- lac Caramel
1, record 39, French, lac%20Caramel
correct, masculine noun, Quebec
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Lac dans la réserve faunique de Papineau-Labelle, dans la région de l'Outaouais, au Québec. 2, record 39, French, - lac%20Caramel
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 59’ 48" N, 75° 18’ 0" O (Québec). 3, record 39, French, - lac%20Caramel
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2016-01-27
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 40, Main entry term, English
- Papineau-Labelle Wildlife Reserve
1, record 40, English, Papineau%2DLabelle%20Wildlife%20Reserve
unofficial, Quebec
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A wildlife reserve in the Outaouais region, in Québec. 2, record 40, English, - Papineau%2DLabelle%20Wildlife%20Reserve
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 10' 0" N, 75° 19' 0" W (Québec). 3, record 40, English, - Papineau%2DLabelle%20Wildlife%20Reserve
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 40, Main entry term, French
- réserve faunique de Papineau-Labelle
1, record 40, French, r%C3%A9serve%20faunique%20de%20Papineau%2DLabelle
correct, feminine noun, Quebec
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Réserve faunique dans la région de l'Outaouais, au Québec. 2, record 40, French, - r%C3%A9serve%20faunique%20de%20Papineau%2DLabelle
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 10’ 0" N, 75° 19’ 0" O (Québec). 3, record 40, French, - r%C3%A9serve%20faunique%20de%20Papineau%2DLabelle
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2015-12-15
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Production (Economics)
- Econometrics
Record 41, Main entry term, English
- gross regional domestic product
1, record 41, English, gross%20regional%20domestic%20product
correct
Record 41, Abbreviations, English
- GRDP 2, record 41, English, GRDP
correct
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
In the absence of this, it may be possible to use data on regional income per capita or gross regional domestic product (GRDP) as a proxy for local fiscal capacity. 3, record 41, English, - gross%20regional%20domestic%20product
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Production (Économie)
- Économétrie
Record 41, Main entry term, French
- produit intérieur brut régional
1, record 41, French, produit%20int%C3%A9rieur%20brut%20r%C3%A9gional
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
- PIBR 2, record 41, French, PIBR
correct, masculine noun
Record 41, Synonyms, French
- PIB régional 3, record 41, French, PIB%20r%C3%A9gional
correct, masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
L'Outaouais se classe au premier rang des régions du Québec pour ce qui est de la proportion des emplois régionaux relevant du secteur tertiaire, soit 83 % de son PIB régional. 4, record 41, French, - produit%20int%C3%A9rieur%20brut%20r%C3%A9gional
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2014-09-25
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
- Heritage
Record 42, Main entry term, English
- Mattawa River
1, record 42, English, Mattawa%20River
correct, Ontario
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A river that is part of the Canadian Heritage Rivers System. It flows in the Mattawa River Provincial Park, in Ontario. 2, record 42, English, - Mattawa%20River
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
A natural passage ... between Lake Nipissing and the Ottawa River. ... This route is one of the oldest known trade routes in Ontario, if not all of Canada. 3, record 42, English, - Mattawa%20River
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Coordinates: 46º 19' 14'' N, 78º 42' 26'' W (Ontario). 4, record 42, English, - Mattawa%20River
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
- Patrimoine
Record 42, Main entry term, French
- rivière Mattawa
1, record 42, French, rivi%C3%A8re%20Mattawa
correct, feminine noun, Ontario
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Rivière qui fait partie du Réseau des rivières du patrimoine canadien. Elle coule dans le parc provincial de la Rivière-Mattawa, en Ontario. 2, record 42, French, - rivi%C3%A8re%20Mattawa
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Passage naturel entre le lac Nipissing et la rivière des Outaouais. Cet important sentier de canotage est l'une des plus anciennes routes de commerce des fourrures de l'Ontario, sinon de l'ensemble du Canada. 3, record 42, French, - rivi%C3%A8re%20Mattawa
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Coordonnées : 46º 19’ 14’’ N, 78º 42’ 26’’ O (Ontario). 4, record 42, French, - rivi%C3%A8re%20Mattawa
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2014-09-25
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 43, Main entry term, English
- rivière du Nord
1, record 43, English, rivi%C3%A8re%20du%20Nord
correct, Quebec
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- North River 2, record 43, English, North%20River
unofficial, see observation, Quebec
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A watercourse that takes its major source of water from Brûlé Lake (lac Brûlé) and meanders to Lachute before flowing into the Ottawa River. 2, record 43, English, - rivi%C3%A8re%20du%20Nord
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45º 31' 8'' N, 74º 20' 11'' W (Québec). 3, record 43, English, - rivi%C3%A8re%20du%20Nord
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
North River: term that is frequently used as an English translation in official documents. The official name listed in the Geographical Names of Canada database is "rivière du Nord," in French. 2, record 43, English, - rivi%C3%A8re%20du%20Nord
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 43, Main entry term, French
- rivière du Nord
1, record 43, French, rivi%C3%A8re%20du%20Nord
correct, feminine noun, Quebec
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau qui prend sa source au lac Brûlé et qui serpente jusqu'à Lachute avant de se jeter dans la rivière des Outaouais. 2, record 43, French, - rivi%C3%A8re%20du%20Nord
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45º 31’ 8’’ N, 74º 20’ 11’’ O (Québec). 3, record 43, French, - rivi%C3%A8re%20du%20Nord
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2014-05-30
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Record 44, Main entry term, English
- Université du Québec en Outaouais
1, record 44, English, Universit%C3%A9%20du%20Qu%C3%A9bec%20en%20Outaouais
correct
Record 44, Abbreviations, English
- UQO 1, record 44, English, UQO
correct
Record 44, Synonyms, English
- University of Quebec in Outaouais 2, record 44, English, University%20of%20Quebec%20in%20Outaouais
unofficial, see observation
- Université du Québec à Hull 3, record 44, English, Universit%C3%A9%20du%20Qu%C3%A9bec%20%C3%A0%20Hull
former designation, correct
- UQAH 4, record 44, English, UQAH
former designation, correct
- UQAH 4, record 44, English, UQAH
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
University of Quebec in Outaouais: name that can only be used in a general document, such as a news release. 5, record 44, English, - Universit%C3%A9%20du%20Qu%C3%A9bec%20en%20Outaouais
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
The names of most French-Canadian universities have no official translation. The Translation Bureau recommends translating them in part or in full. The proposed equivalent term is based on the guidelines of this recommendation. 6, record 44, English, - Universit%C3%A9%20du%20Qu%C3%A9bec%20en%20Outaouais
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
University located in Gatineau, Quebec. 5, record 44, English, - Universit%C3%A9%20du%20Qu%C3%A9bec%20en%20Outaouais
Record 44, Key term(s)
- Quebec University in Outaouais
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Record 44, Main entry term, French
- Université du Québec en Outaouais
1, record 44, French, Universit%C3%A9%20du%20Qu%C3%A9bec%20en%20Outaouais
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
- UQO 1, record 44, French, UQO
correct, feminine noun
Record 44, Synonyms, French
- Université du Québec à Hull 2, record 44, French, Universit%C3%A9%20du%20Qu%C3%A9bec%20%C3%A0%20Hull
former designation, correct, feminine noun
- UQAH 3, record 44, French, UQAH
former designation, correct, feminine noun
- UQAH 3, record 44, French, UQAH
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Université située à Gatineau, Québec. 4, record 44, French, - Universit%C3%A9%20du%20Qu%C3%A9bec%20en%20Outaouais
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
- Establecimientos de enseñanza
Record 44, Main entry term, Spanish
- Universidad de Quebec en Outaouais
1, record 44, Spanish, Universidad%20de%20Quebec%20en%20Outaouais
unofficial, feminine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2014-04-28
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Record 45, Main entry term, English
- Université du Québec
1, record 45, English, Universit%C3%A9%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Record 45, Abbreviations, English
- UQ 2, record 45, English, UQ
correct
Record 45, Synonyms, English
- University of Quebec 3, record 45, English, University%20of%20Quebec
unofficial, see observation
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The names of most French-Canadian universities have no official translation. The Translation Bureau recommends translating them in part or in full. The proposed equivalent term is based on the guidelines of this recommendation. 4, record 45, English, - Universit%C3%A9%20du%20Qu%C3%A9bec
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Université du Québec was created by the Quebec government in 1968 and has become Canada’s largest university network. Its mission is to foster access to university education and contribute to Quebec’s scientific development as well as the development of its regions. From its headquarters in Quebec City, Université du Québec coordinates the programs of study offered by nearly 6,000 professors and lecturers to 87,000 students in 9 establishments across 54 municipalities throughout Quebec. 1, record 45, English, - Universit%C3%A9%20du%20Qu%C3%A9bec
Record 45, Key term(s)
- Quebec University
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Record 45, Main entry term, French
- Université du Québec
1, record 45, French, Universit%C3%A9%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
- UQ 2, record 45, French, UQ
correct, feminine noun
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
L'Université du Québec, créée le 18 décembre 1968, se compose des organismes suivants : l'École nationale d’administration publique(ENAP), l'École de technologie supérieure(ÉTS), l'Institut national de la recherche scientifique(INRS), la Télé-université(TÉLUQ), l'Université du Québec à Chicoutimi(UQAC), l'Université du Québec en Outaouais(UQO), l'Université du Québec à Montréal(UQAM), l'Université du Québec à Rimouski(UQAR), l'Université du Québec en Abitibi-Témiscamingue(UQAT) et l'Université du Québec à Trois-Rivières(UQTR). 3, record 45, French, - Universit%C3%A9%20du%20Qu%C3%A9bec
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2014-01-30
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 46, Main entry term, English
- Winter Beerfest
1, record 46, English, Winter%20Beerfest
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The Winter Beerfest has quickly become one of the Outaouais region's top tourist events. The Canadian Museum of Civilization's spectacular site and stunning architecture are sure to impress visitors to the ... annual Winter Beerfest, which adds an urban vibe to the warm, welcoming atmosphere associated with local craft products. Besides beer and food tastings and seminars, the weekend program includes winter activities and live entertainment that will ramp up the momentum for the [next] Gatineau Beerfest ... In the Grand Hall, the festival's main venue, beer aficionados will be invited to sample a wide range of craft beers, enjoy music, and savour gourmet appetizers ... 1, record 46, English, - Winter%20Beerfest
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 46, Main entry term, French
- Festibière d’hiver
1, record 46, French, Festibi%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le Festibière d’hiver s’avère [...] un incontournable du tourisme événementiel de la région de l'Outaouais. L'architecture et le site remarquable du Musée canadien des civilisations émerveilleront les festivaliers lors de cette [...] édition du Festibière d’hiver. Cet évènement réunit un style urbain et la convivialité habituellement associée aux produits artisanaux et du terroir. Il saura divertir grâce aux plaisirs d’hiver et à l'animation offerts sur le site, tout en faisant patienter jusqu'au prochain Festibière de Gatineau [...] La Grande Galerie, point central de la fête, sera l'endroit où les consommateurs de bières artisanales pourront se régaler au son de musique festive. 1, record 46, French, - Festibi%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bhiver
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2013-12-13
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Record 47, Main entry term, English
- control dam
1, record 47, English, control%20dam
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- retention dam 2, record 47, English, retention%20dam
correct
- regulating dam 3, record 47, English, regulating%20dam
- control weir 4, record 47, English, control%20weir
- detention dam 5, record 47, English, detention%20dam
- retaining dam 5, record 47, English, retaining%20dam
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A flood control structure that holds back flood water for a short period to take the peak off a downstream flood. 6, record 47, English, - control%20dam
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The dam on a retention basin is usually provided with an opening too small to allow the full flood flow to pass. This restriction forces water to collect in the basin behind the dam, but as soon as the storm peak passes the basin quickly drains. Most of the time the basin is dry. 6, record 47, English, - control%20dam
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Record 47, Main entry term, French
- barrage de régulation
1, record 47, French, barrage%20de%20r%C3%A9gulation
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- barrage de rétention 2, record 47, French, barrage%20de%20r%C3%A9tention
correct, masculine noun
- barrage de retenue 3, record 47, French, barrage%20de%20retenue
correct, masculine noun
- barrage régulateur 4, record 47, French, barrage%20r%C3%A9gulateur
masculine noun
- barrage de régularisation 5, record 47, French, barrage%20de%20r%C3%A9gularisation
masculine noun
- barrage de contrôle 6, record 47, French, barrage%20de%20contr%C3%B4le
masculine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
On peut distinguer deux types principaux de barrages : les barrages de retenue ou de régulation, et les barrages-réservoirs, ou grands-barrages. Barrages de retenue ou de régulation. Ces barrages sont établis en travers du lit d’une rivière de manière à créer une dénivellation du plan d’eau entre l’amont et l’aval. 7, record 47, French, - barrage%20de%20r%C3%A9gulation
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Laniel doit d’abord son existence à la construction d’un barrage de rétention des eaux du bassin hydrographique du lac Kipawa, au tournant des années 1910. À cette époque, le gouvernement fédéral effectue ce type de travaux afin de régulariser le niveau de l'eau de la partie nord de la rivière des Outaouais, entre le Témiscamingue et le Grand Lac Victoria. 8, record 47, French, - barrage%20de%20r%C3%A9gulation
Record number: 47, Textual support number: 3 CONT
La plupart [des] eaux [du fleuve] proviennent des montagnes bien arrosées et enneigées dans sa partie amont et participent ensuite à l’alimentation des nappes phréatiques du Roussillon dans sa partie avale. L’écoulement du fleuve est caractérisé par de longues périodes sèches interrompues par de courtes périodes de crues parfois très violentes, ce qui a mené à la construction d’un barrage de rétention au début des années soixante-dix à l’entrée du fleuve dans la plaine du Roussillon [et a permis d’assurer] le contrôle partiel de l’écoulement [et d’améliorer la] qualité de l’eau. 9, record 47, French, - barrage%20de%20r%C3%A9gulation
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Presas y calzadas elevadas
Record 47, Main entry term, Spanish
- presa de regulación
1, record 47, Spanish, presa%20de%20regulaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
- presa de contención 2, record 47, Spanish, presa%20de%20contenci%C3%B3n
correct, feminine noun
- presa de regularización 3, record 47, Spanish, presa%20de%20regularizaci%C3%B3n
feminine noun
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La presa de regulación de Kacapi se encuentra, aproximadamente, a 2550 metros sobre el nivel del mar, constituyéndose en el punto más elevado del proyecto. La toma de agua en este reservorio cuenta con dispositivos de control de caudal, compuertas de regulación y de seguridad provistas de sensores electrónicos y todo lo necesario para su adecuado control. 4, record 47, Spanish, - presa%20de%20regulaci%C3%B3n
Record 48 - internal organization data 2013-09-06
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Geographical Names
Record 48, Main entry term, English
- Western Québec
1, record 48, English, Western%20Qu%C3%A9bec
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- Northwestern Québec 1, record 48, English, Northwestern%20Qu%C3%A9bec
correct
Record 48, Textual support, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Noms géographiques
Record 48, Main entry term, French
- Nord-ouest du Québec
1, record 48, French, Nord%2Douest%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Région québécoise comprise entre le cours supérieur de la rivière des Outaouais et la baie de James et dont la frontière orientale se situe à quelques longitudes seulement de l'Ontario. 1, record 48, French, - Nord%2Douest%20du%20Qu%C3%A9bec
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Avant 1898, cette région vague était située au nord-ouest du Québec. Mais au sens strict de la localisation, cette région n’a été «le» Nord-Ouest du Québec que de 1898 à 1912. La québécisation officielle de ce territoire s’est faite en 1898; aussi le Northwestern Part of the Province of Québec de l’arpenteur H. O’Sullivan, carte signée le 15 mai 1895, est une anticipation d’événement ou une correction du titre de la carte à l’occasion d’une publication tardive. 2, record 48, French, - Nord%2Douest%20du%20Qu%C3%A9bec
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
Depuis 1912, par suite de l’agrandissement de la province jusqu’au détroit d’Hudson (Nord de 1912), la région ne possède plus une position d’extrémité septentrionale. On n’en a pas moins continué à parler de Nord-Ouest soit en relation avec les Laurentides, soit par rapport à l’écoumène continu du Québec méridional, soit par habitude. Mais il y a confusion entre le nom de la région et la localisation de celle-ci. 1, record 48, French, - Nord%2Douest%20du%20Qu%C3%A9bec
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2013-05-17
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Record 49, Main entry term, English
- An Act respecting the Communauté urbaine de l'Outaouais
1, record 49, English, An%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%27Outaouais
correct, see observation, Quebec
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- Outaouais Regional Community Act 1, record 49, English, Outaouais%20Regional%20Community%20Act
former designation, correct, see observation, Quebec
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The "Outaouais Regional Community"(ORC) created on 1 January 1970 by an Act of 1969 of the Assemblée législative du Québec and whose name was changed to "Communauté régionale de l'Outaouais" (CRO) in 1983 and to "Communauté urbaine de l'Outaouais" (CUO) in 1986, ceased to exist on 1 January 2002 with the creation of the new city of Gatineau. The Law creating the CUO was thus repealed on the same date. 2, record 49, English, - An%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%27Outaouais
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
On 1 January 2002, the towns and cities which were grouped, since 1 January 1970, under the Communauté urbaine de l'Outaouais (CUO) became one city. The new city of Gatineau comes from the fusion of the town of Aylmer, the city of Buckingham, the city of Gatineau, the city of Hull and the town of Masson-Angers. 2, record 49, English, - An%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%27Outaouais
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Record 49, Main entry term, French
- Loi sur la Communauté urbaine de l'Outaouais
1, record 49, French, Loi%20sur%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%27Outaouais
correct, see observation, feminine noun, Quebec
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- Loi de la Communauté régionale de l'Outaouais 1, record 49, French, Loi%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20de%20l%27Outaouais
former designation, correct, see observation, feminine noun, Quebec
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La Communauté régionale de l'Outaouais(CUO) créée le 1er janvier 1970 par une loi de l'Assemblée législative du Québec de 1969 et dont le nom a été changé pour Communauté urbaine de l'Outaouais(CUO) en 1986, a cessé d’exister le 1er janvier 2002 avec la création de la nouvelle ville de Gatineau. La Loi créant la CUO a donc été abrogée à cette même date. 2, record 49, French, - Loi%20sur%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%27Outaouais
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Le 1er janvier 2002, les municipalités qui composaient, depuis le 1er janvier 1970, la Communauté urbaine de l'Outaouais(CUO), deviennent une seule ville. La nouvelle ville de Gatineau est issue du regroupement des villes d’Aylmer, de Buckingham, de Gatineau, de Hull et de Masson-Angers. 2, record 49, French, - Loi%20sur%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%27Outaouais
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2013-04-29
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Mass Transit
Record 50, Main entry term, English
- Société de transport de l'Outaouais
1, record 50, English, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20transport%20de%20l%27Outaouais
correct, Quebec
Record 50, Abbreviations, English
- STO 1, record 50, English, STO
correct, Quebec
Record 50, Synonyms, English
- Commission de transport de la Communauté régionale de l'Outaouais 2, record 50, English, Commission%20de%20transport%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20de%20l%27Outaouais
former designation, correct, Quebec
- CTCRO 2, record 50, English, CTCRO
former designation, correct, Quebec
- CTCRO 2, record 50, English, CTCRO
- Outaouais Regional Community Transit Commission 2, record 50, English, Outaouais%20Regional%20Community%20Transit%20Commission
former designation, correct, Quebec
- Hull City Transport 2, record 50, English, Hull%20City%20Transport
former designation, correct, Quebec
- Hull City Transport Limited 2, record 50, English, Hull%20City%20Transport%20Limited
former designation, correct, Quebec
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The various names of the bus transportation service first for the city of Hull, then for the Communauté régionale de l'Outaouais (CRO) (Outaouais Regional Community), and now for the Outaouais, the administrative region no. 07. On 1 January 2002, the CRO ceased to exist with the creation of the new city of Gatineau formed with the fusion of the cities of Hull, of Gatineau, of Aylmer, of Buckingham and of Masson-Angers. 2, record 50, English, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20transport%20de%20l%27Outaouais
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
The mission of the Société de transport de l'Outaouais is to provide residents of the municipalities in its area, which includes the Gatineau urban area as well as Cantley and Chelsea, with a reliable public transit system that meets their needs at a reasonable cost for users, taxpayers and these municipalities. Consequently, the STO places its emphasis on staying in tune with its environment, ensuring responsible leadership for public transit, and playing an active role in upholding and promoting the image of the Outaouais region through local development, growth and protection of the environment. 2, record 50, English, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20transport%20de%20l%27Outaouais
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Transports en commun
Record 50, Main entry term, French
- Société de transport de l'Outaouais
1, record 50, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20transport%20de%20l%27Outaouais
correct, feminine noun, Quebec
Record 50, Abbreviations, French
- STO 1, record 50, French, STO
correct, feminine noun, Quebec
Record 50, Synonyms, French
- Commission de transport de la Communauté régionale de l'Outaouais 2, record 50, French, Commission%20de%20transport%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20de%20l%27Outaouais
former designation, correct, feminine noun, Quebec
- CTCRO 2, record 50, French, CTCRO
former designation, correct, feminine noun, Quebec
- CTCRO 2, record 50, French, CTCRO
- Transport urbain de Hull 2, record 50, French, Transport%20urbain%20de%20Hull
former designation, correct, masculine noun, Quebec
- TUH 3, record 50, French, TUH
former designation, correct, masculine noun, Quebec
- TUH 3, record 50, French, TUH
- Transport urbain de Hull Limitée 3, record 50, French, Transport%20urbain%20de%20Hull%20Limit%C3%A9e
former designation, correct, feminine noun, Quebec
- Compagnie de Transport urbain de Hull Limitée 3, record 50, French, Compagnie%20de%20Transport%20urbain%20de%20Hull%20Limit%C3%A9e
former designation, correct, feminine noun, Quebec
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Les divers noms du service de transport en commun par autobus desservant d’abord la ville de Hull, puis la Communauté régionale de l'Outaouais(CRO), et maintenant toute la région administrative de L'Outaouais(région n° 07). Le 1 janvier 2002, la CRO a cessé d’exister avec la création de la nouvelle ville de Gatineau formée de la fusion des villes de Hull, de Gatineau, d’Aylmer, de Buckingham et de Masson-Angers. 3, record 50, French, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20transport%20de%20l%27Outaouais
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Renseignements sur le TUH obtenus des Archives, Services d’information et de relations publiques, Ville de Hull (1980). 3, record 50, French, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20transport%20de%20l%27Outaouais
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
La Société de transport de l'Outaouais a pour mission d’offrir aux résidants des municipalités de son territoire, soit la grande ville de Gatineau ainsi que Cantley et Chelsea, un système de transport en commun fiable qui répond à leurs besoins à un prix qui convienne aux usagers, aux contribuables et à ces municipalités. À cette fin, la STO met l'accent sur l'écoute attentive de son milieu, sur un leadership pleinement assumé en matière de transport collectif et sur un partenariat actif dans l'aménagement, le développement, la protection de l'environnement et le rayonnement de l'Outaouais. 2, record 50, French, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20transport%20de%20l%27Outaouais
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2013-04-23
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Areal Planning (Urban Studies)
Record 51, Main entry term, English
- Communauté urbaine de l'Outaouais
1, record 51, English, Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%27Outaouais
correct, see observation, Quebec
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- Communauté régionale de l'Outaouais 2, record 51, English, Communaut%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20de%20l%27Outaouais
former designation, correct, see observation, Quebec
- CRO 3, record 51, English, CRO
former designation, correct, see observation, Quebec
- CRO 3, record 51, English, CRO
- Outaouais Regional Community 2, record 51, English, Outaouais%20Regional%20Community
former designation, correct, see observation, Quebec
- ORC 4, record 51, English, ORC
former designation, correct, see observation, Quebec
- ORC 4, record 51, English, ORC
- Outaouais Urban Community 5, record 51, English, Outaouais%20Urban%20Community
avoid, see observation
- Ottawa Urban Community 5, record 51, English, Ottawa%20Urban%20Community
avoid, see observation
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The "Outaouais Regional Community" (ORC) created on January 1, 1970 by and Act of 1969 of the Assemblée législative du Québec and whose name was changed to "Communauté régionale de l'Outaouais" (CRO) in 1983 and to "Communauté urbaine de l'Outaouais" (CUO) in 1986, ceased to exist on January 1, 2002 with the creation of the new city of Gatineau. 6, record 51, English, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%27Outaouais
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
On January 1, 2002, the towns and cities which were grouped, since January 1, 1970, under the Communauté urbaine de l'Outaouais (CUO), sometimes called "the Greater Hull," became one city. The new city of Gatineau comes from the merger of the town of Aylmer, the cities of Buckingham, Gatineau, Hull and the town of Masson-Angers. 6, record 51, English, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%27Outaouais
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Hull was the centre-city of the CUO but the name "Gatineau" had been chosen for the new city, the names of the previous towns and cities becoming names of "sectors." The municipal administration of the new city works from the Maison du Citoyen, the city hall of the previous City of Hull. 6, record 51, English, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%27Outaouais
Record number: 51, Textual support number: 4 OBS
After 1983, no English name was official for the urban community; consequently "Outaouais Urban Community" has never been the name of the administrative body. Moreover, "Outaouais" being the name of the provincial Administrative Region no. 7, it has never been translated; consequently, "Ottawa Urban Community" (OUC) is incorrect. The only instance in which the French "Outaouais" has "Ottawa" as equivalent in English, is in the name of the "rivière des Outaouais - Ottawa River", "Outaouais - Ottawa" being the name of the Algonquian people (and the name of their Ojibwa language) established in the area at the time of the first settlements. 6, record 51, English, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%27Outaouais
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Aménagement du territoire
Record 51, Main entry term, French
- Communauté urbaine de l'Outaouais
1, record 51, French, Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%27Outaouais
correct, see observation, feminine noun, Quebec
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- Communauté régionale de l'Outaouais 2, record 51, French, Communaut%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20de%20l%27Outaouais
correct, see observation, feminine noun, Quebec
- CRO 3, record 51, French, CRO
correct, see observation, feminine noun, Quebec
- CRO 3, record 51, French, CRO
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
La Communauté régionale de l'Outaouais(CUO) créée le 1er janvier 1970 par une loi de l'Assemblée législative du Québec de 1969 et dont le nom a été changé pour Communauté urbaine de l'Outaouais(CUO) en 1986, a cessé d’exister le 1er janvier 2002 avec la création de la nouvelle ville de Gatineau. 4, record 51, French, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%27Outaouais
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Le 1er janvier 2002, les municipalités qui composaient, depuis le 1er janvier 1970, la Communauté urbaine de l'Outaouais(CUO), parfois appelée «le Grand Hull», deviennent une seule ville. La nouvelle ville de Gatineau est issue du regroupement des villes d’Aylmer, de Buckingham, de Gatineau, de Hull et de Masson-Angers. 4, record 51, French, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%27Outaouais
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Hull tenait lieu de ville-centre de la CUO mais «Gatineau» a été retenu comme nom pour la nouvelle ville, les noms des anciennes villes devenant des noms de «secteur». L’administration municipale de la nouvelle ville est installée dans la Maison du Citoyen, l’hôtel de ville de l’ancienne Ville de Hull. 4, record 51, French, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%27Outaouais
Record number: 51, Textual support number: 4 OBS
La Loi sur la Communauté urbaine de l'Outaouais(L. R. Q. ch. C-37. 1) a été abrogée le 1er janvier 2002. 5, record 51, French, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%27Outaouais
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2013-04-19
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Record 52, Main entry term, English
- Chambre de Commerce et d'industrie de l'Outaouais
1, record 52, English, Chambre%20de%20Commerce%20et%20d%27industrie%20de%20l%27Outaouais
correct, Quebec
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, record 52, English, - Chambre%20de%20Commerce%20et%20d%27industrie%20de%20l%27Outaouais
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Record 52, Main entry term, French
- Chambre de Commerce et d’industrie de l'Outaouais
1, record 52, French, Chambre%20de%20Commerce%20et%20d%26rsquo%3Bindustrie%20de%20l%27Outaouais
correct, feminine noun, Quebec
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l’organisme. 2, record 52, French, - Chambre%20de%20Commerce%20et%20d%26rsquo%3Bindustrie%20de%20l%27Outaouais
Record 52, Key term(s)
- Chambre de commerce d’Outaouais
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2013-04-19
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Labour and Employment
Record 53, Main entry term, English
- Western Quebec Career Centre
1, record 53, English, Western%20Quebec%20Career%20Centre
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- Outaouais Technological Training Centre 1, record 53, English, Outaouais%20Technological%20Training%20Centre
correct, Quebec
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Titles confirmed by the organization, Aylmer, Quebec. 2, record 53, English, - Western%20Quebec%20Career%20Centre
Record 53, Key term(s)
- Western Quebec Career Center
- Outaouais Technological Training Center
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Travail et emploi
Record 53, Main entry term, French
- Western Quebec Career Centre
1, record 53, French, Western%20Quebec%20Career%20Centre
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- Outaouais Technological Training Centre 1, record 53, French, Outaouais%20Technological%20Training%20Centre
former designation, correct, Quebec
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Appellations confirmées par l’organisme, à Aylmer (Québec). 1, record 53, French, - Western%20Quebec%20Career%20Centre
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2013-03-01
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Road Transport
Record 54, Main entry term, English
- Outaouais Road Agreement 1, record 54, English, Outaouais%20Road%20Agreement
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Transport routier
Record 54, Main entry term, French
- Entente d’aménagement des routes dans l'Outaouais
1, record 54, French, Entente%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagement%20des%20routes%20dans%20l%27Outaouais
feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
- EARO 1, record 54, French, EARO
feminine noun
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2012-04-25
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Union Organization
Record 55, Main entry term, English
- Conseil central des syndicats nationaux de l'Outaouais
1, record 55, English, Conseil%20central%20des%20syndicats%20nationaux%20de%20l%27Outaouais
correct, Quebec
Record 55, Abbreviations, English
- CCSNO 1, record 55, English, CCSNO
correct, Quebec
Record 55, Synonyms, English
- Conseil central (CSN) de l'Outaouais 2, record 55, English, Conseil%20central%20%28CSN%29%20de%20l%27Outaouais
correct, Quebec
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Conseil central des syndicats nationaux de l'Outaouais; CCSNO; Conseil central (CSN) de l'Outaouais: titles and abbreviation confirmed by the organization. 3, record 55, English, - Conseil%20central%20des%20syndicats%20nationaux%20de%20l%27Outaouais
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Organisation syndicale
Record 55, Main entry term, French
- Conseil central des syndicats nationaux de l'Outaouais
1, record 55, French, Conseil%20central%20des%20syndicats%20nationaux%20de%20l%27Outaouais
correct, masculine noun, Quebec
Record 55, Abbreviations, French
- CCSNO 1, record 55, French, CCSNO
correct, masculine noun, Quebec
Record 55, Synonyms, French
- Conseil central(CSN) de l'Outaouais 2, record 55, French, Conseil%20central%28CSN%29%20de%20l%27Outaouais
correct, masculine noun, Quebec
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Conseil central des syndicats nationaux de l'Outaouais; CCSNO; Conseil central(CSN) de l'Outaouais : appellations et abréviation confirmées par l'organisme. 3, record 55, French, - Conseil%20central%20des%20syndicats%20nationaux%20de%20l%27Outaouais
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2012-01-24
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of persons with a disability
Record 56, Main entry term, English
- Outaouais Friends of the Physically Handicapped
1, record 56, English, Outaouais%20Friends%20of%20the%20Physically%20Handicapped
correct, Quebec
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des personnes handicapées
Record 56, Main entry term, French
- L'Amicale des handicapés physiques de l'Outaouais inc.
1, record 56, French, L%27Amicale%20des%20handicap%C3%A9s%20physiques%20de%20l%27Outaouais%20inc%2E
correct, feminine noun, Quebec
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2012-01-09
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Union Organization
Record 57, Main entry term, English
- Conseil des travailleurs et travailleuses de l'Outaouais Québécois
1, record 57, English, Conseil%20des%20travailleurs%20et%20travailleuses%20de%20l%27Outaouais%20Qu%C3%A9b%C3%A9cois
correct
Record 57, Abbreviations, English
- CTOQ 2, record 57, English, CTOQ
correct
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation confirmed by the organization. 3, record 57, English, - Conseil%20des%20travailleurs%20et%20travailleuses%20de%20l%27Outaouais%20Qu%C3%A9b%C3%A9cois
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation syndicale
Record 57, Main entry term, French
- Conseil des travailleurs et travailleuses de l'Outaouais Québécois
1, record 57, French, Conseil%20des%20travailleurs%20et%20travailleuses%20de%20l%27Outaouais%20Qu%C3%A9b%C3%A9cois
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
- CTOQ 2, record 57, French, CTOQ
correct, masculine noun, Quebec
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l’organisme. 3, record 57, French, - Conseil%20des%20travailleurs%20et%20travailleuses%20de%20l%27Outaouais%20Qu%C3%A9b%C3%A9cois
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2012-01-05
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Titles of Non-Governmental Provincial Programs (Canadian)
- Education (General)
Record 58, Main entry term, English
- Back-to-school
1, record 58, English, Back%2Dto%2Dschool
correct, Quebec
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Thrift stores for low income families permitting them to get great discounts on essential school supplies. The program is run with the collaboration of over 20 agencies in the Outaouais region and many volunteers. 1, record 58, English, - Back%2Dto%2Dschool
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Titres de programmes provinciaux non gouvernementaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Record 58, Main entry term, French
- Retour en classe
1, record 58, French, Retour%20en%20classe
correct, Quebec
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Magasins-partage offerts à des familles à faible revenu leur permettant de se procurer à rabais des articles scolaires obligatoires pour la rentrée. Une vingtaines d’organismes communautaires de l'Outaouais ainsi qu plusieurs bénévoles collaborent à ce programme. 1, record 58, French, - Retour%20en%20classe
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2012-01-05
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Titles of Non-Governmental Provincial Programs (Canadian)
- Social Organization
Record 59, Main entry term, English
- Volunteer Support
1, record 59, English, Volunteer%20Support
correct, Quebec
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The goal of the project is to promote volunteer activities in the Outaouais, help match the many volunteers in the Outaouais with agencies requiring volunteer resources, and increase knowledge of voluntarism in the region. 1, record 59, English, - Volunteer%20Support
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Titres de programmes provinciaux non gouvernementaux canadiens
- Organisation sociale
Record 59, Main entry term, French
- Soutien au bénévolat
1, record 59, French, Soutien%20au%20b%C3%A9n%C3%A9volat
correct, masculine noun, Quebec
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Ce projet vise à promouvoir l'action bénévole en Outaouais, à faciliter le lien entre les besoins des organismes et les disponibilités des nombreux bénévoles en Outaouais de même qu'accroître la connaissance du phénomène du bénévolat en Outaouais. 1, record 59, French, - Soutien%20au%20b%C3%A9n%C3%A9volat
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2012-01-05
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Titles of Regional and Municipal Government Programs
- Social Organization
Record 60, Main entry term, English
- Démarche partenariale pour un portrait social régional
1, record 60, English, D%C3%A9marche%20partenariale%20pour%20un%20portrait%20social%20r%C3%A9gional
correct, Quebec
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Joint approach in partnership with l’Agence de la santé et des services sociaux de l’Outaouais, le CEGEP de l’Outaouais, la conférence des élus de l’Outaouais (CRÉO), la Direction de la santé publique de l’Outaouais, Emploi Québec Outaouais, la Table régionale des organismes communautaires autonomes de l’Outaouais (TROCAO), l’Université du Québec en Outaouais (UQO) and the City of Gatineau, for the realization of a social profile of the Outaouais. 1, record 60, English, - D%C3%A9marche%20partenariale%20pour%20un%20portrait%20social%20r%C3%A9gional
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements régionaux ou municipaux
- Organisation sociale
Record 60, Main entry term, French
- Démarche partenariale pour un portrait social régional
1, record 60, French, D%C3%A9marche%20partenariale%20pour%20un%20portrait%20social%20r%C3%A9gional
correct, feminine noun, Quebec
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Démarche initiée avec l'Agence de la santé et des services sociaux de l'Outaouais, le CEGEP de l'Outaouais, la conférence des élus de l'Outaouais(CRÉO), la Direction de la santé publique de l'Outaouais, Emploi Québec Outaouais, la Table régionale des organismes communautaires autonomes de l'Outaouais(TROCAO), l'Université du Québec en Outaouais(UQO) et la Ville de Gatineau, pour la réalisation d’un portrait social de l'Outaouais. 1, record 60, French, - D%C3%A9marche%20partenariale%20pour%20un%20portrait%20social%20r%C3%A9gional
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2012-01-05
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Titles of Non-Governmental Provincial Programs (Canadian)
- Special Education
Record 61, Main entry term, English
- CA Marche
1, record 61, English, CA%20Marche
correct, Quebec
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Training program for volunteer board members as well as employees of community agencies. 1, record 61, English, - CA%20Marche
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Titres de programmes provinciaux non gouvernementaux canadiens
- Éducation spéciale
Record 61, Main entry term, French
- CA Marche
1, record 61, French, CA%20Marche
correct, masculine noun, Quebec
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
CA Marche est un programme de formation de Centraide Outaouais qui s’adresse aux membres des conseils d’administration et aux employés des organismes communautaires. De manière générale, ce programme, autant au niveau des ateliers publics que sur mesure, vise à accroître l'efficacité des organismes communautaires. 1, record 61, French, - CA%20Marche
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2012-01-05
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Sociology of the Family
Record 62, Main entry term, English
- Centre de ressourcement pour la famille de l'Outaouais
1, record 62, English, Centre%20de%20ressourcement%20pour%20la%20famille%20de%20l%27Outaouais
correct, Quebec
Record 62, Abbreviations, English
- CRFO 1, record 62, English, CRFO
correct, Quebec
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Sociologie de la famille
Record 62, Main entry term, French
- Centre de ressourcement pour la famille de l'Outaouais
1, record 62, French, Centre%20de%20ressourcement%20pour%20la%20famille%20de%20l%27Outaouais
correct, masculine noun, Quebec
Record 62, Abbreviations, French
- CRFO 1, record 62, French, CRFO
correct, masculine noun, Quebec
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de ressourcement pour la famille de l'Outaouais(CRFO) a été fondé par Sœur Christine Martin qui est aussi fondatrice de SAGA Jeunesse à Gatineau. Le Centre a été incorporé le 18 mai 1989. La mission du CRFO est de promouvoir les intérêts de la famille; de favoriser la communication parent-enfant, l'échange entre le couple, les enfants, les adolescents et les adultes dans un milieu propice à la réflexion et à la détente et de sensibiliser la population sur l'importance de la famille. 1, record 62, French, - Centre%20de%20ressourcement%20pour%20la%20famille%20de%20l%27Outaouais
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2012-01-05
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of the Family
- Social Problems
Record 63, Main entry term, English
- Centre d'intervention en abus sexuels pour la famille
1, record 63, English, Centre%20d%27intervention%20en%20abus%20sexuels%20pour%20la%20famille
correct, Quebec
Record 63, Abbreviations, English
- CIASF 1, record 63, English, CIASF
correct, Quebec
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Record 63, Main entry term, French
- Centre d’intervention en abus sexuels pour la famille
1, record 63, French, Centre%20d%26rsquo%3Bintervention%20en%20abus%20sexuels%20pour%20la%20famille
correct, masculine noun, Quebec
Record 63, Abbreviations, French
- CIASF 1, record 63, French, CIASF
correct, masculine noun, Quebec
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d’intervention en abus sexuels pour la famille est un organisme communautaire régional(Outaouais) sans but lucratif dont la mission consiste à offrir des services spécialisés aux familles et aux personnes confrontées à l'abus sexuel d’enfants. Les buts généraux : Développer et offrir des services adaptés pour réduire l'incidence de l'agression sexuelle à l'égard des enfants; contrer l'agression sexuelle en enrichissant les connaissances des personnes, des organismes et des partenaires au sujet de cette problématique; offrir un lieu d’accueil, d’aide et de réconfort permettant de surmonter les difficultés liées à l'agression sexuelle et de briser l'isolement; poursuivre le développement de notre expertise afin de demeurer la référence en matière d’abus sexuel; favoriser l'implication bénévole des membres et de la communauté afin qu'ils contribuent au développement de l'organisme; sensibiliser la population à la problématique de l'agression sexuelle par le biais de la promotion de l'organisme. 1, record 63, French, - Centre%20d%26rsquo%3Bintervention%20en%20abus%20sexuels%20pour%20la%20famille
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2012-01-05
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Sociology of Recreation
- Sociology of Childhood and Adolescence
- Sociology of the Family
Record 64, Main entry term, English
- Service Animation Jeunesse de l'Outaouais inc.
1, record 64, English, Service%20Animation%20Jeunesse%20de%20l%27Outaouais%20inc%2E
correct, Quebec
Record 64, Abbreviations, English
- SAJO 1, record 64, English, SAJO
correct, Quebec
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Sociologie des loisirs
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
- Sociologie de la famille
Record 64, Main entry term, French
- Service Animation Jeunesse de l'Outaouais inc.
1, record 64, French, Service%20Animation%20Jeunesse%20de%20l%27Outaouais%20inc%2E
correct, masculine noun, Quebec
Record 64, Abbreviations, French
- SAJO 1, record 64, French, SAJO
correct, masculine noun, Quebec
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Nous sommes un centre communautaire ouvert à toute la population et en particulier aux jeunes en difficulté et aussi à leurs familles. Au moyen du loisir, nous voulons créer un milieu de vie pour tous et en particulier pour celui ou celle qui traverse une situation problématique dans sa vie, laquelle est susceptible de nuire à son équilibre en milieu familial, à son intégration sociale ou à son développement. Les objectifs généraux sont de favoriser, comme organisme multidisciplinaire, le développement intégral des jeunes en mettant à leur disposition un site, des installations et des ressources appropriées; de faciliter l’intégration à la société des personnes qui sont défavorisées sur le plan affectif, social, matériel ou physique; de promouvoir chez les utilisateurs des habitudes de vie saines et respectueuses des personnes, de l’environnement et ce, en déployant des stratégies éducatives et appropriées. 1, record 64, French, - Service%20Animation%20Jeunesse%20de%20l%27Outaouais%20inc%2E
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2012-01-05
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Social Organization
- Food Industries
Record 65, Main entry term, English
- Table de Concertation sur la Faim et le Développement Social de l'Outaouais
1, record 65, English, Table%20de%20Concertation%20sur%20la%20Faim%20et%20le%20D%C3%A9veloppement%20Social%20de%20l%27Outaouais
correct, Quebec
Record 65, Abbreviations, English
- TCFDSO 1, record 65, English, TCFDSO
correct, Quebec
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Organisation sociale
- Industrie de l'alimentation
Record 65, Main entry term, French
- Table de Concertation sur la Faim et le Développement Social de l'Outaouais
1, record 65, French, Table%20de%20Concertation%20sur%20la%20Faim%20et%20le%20D%C3%A9veloppement%20Social%20de%20l%27Outaouais
correct, feminine noun, Quebec
Record 65, Abbreviations, French
- TCFDSO 1, record 65, French, TCFDSO
correct, feminine noun, Quebec
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
La TCFDSO a été mise sur pied en 1996, par une quinzaine d’organismes préoccupés par le problème de la faim dans l'Outaouais. Incorporée à but non-lucratif en 2000 et son principal objectif est de : rassembler les organismes impliqués en sécurité alimentaire en Outaouais; les informer, alimenter leurs réflexions autour de leurs pratiques d’intervention en sécurité alimentaire dans le but de faire progresser leurs pratiques de l'aide alimentaire vers l'entraide alimentaire; faciliter pour les membres l'atteinte de leurs objectifs reliés à la sécurité alimentaire des personnes, leur fournir des outils qui facilitent la transformation sociale souhaitée chez leurs participants. On parle beaucoup plus "d’appropriation du pouvoir d’agir "en sécurité alimentaire afin d’accompagner la prise en charge individuelle et collective. 1, record 65, French, - Table%20de%20Concertation%20sur%20la%20Faim%20et%20le%20D%C3%A9veloppement%20Social%20de%20l%27Outaouais
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2012-01-05
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of Women
- Criminology
Record 66, Main entry term, English
- Centre d'aide et de lutte contre les agressions sexuelles de l'Outaouais
1, record 66, English, Centre%20d%27aide%20et%20de%20lutte%20contre%20les%20agressions%20sexuelles%20de%20l%27Outaouais
correct, Quebec
Record 66, Abbreviations, English
- CALAS 1, record 66, English, CALAS
correct, Quebec
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des femmes
- Criminologie
Record 66, Main entry term, French
- Centre d’aide et de lutte contre les agressions sexuelles de l'Outaouais
1, record 66, French, Centre%20d%26rsquo%3Baide%20et%20de%20lutte%20contre%20les%20agressions%20sexuelles%20de%20l%27Outaouais
correct, masculine noun, Quebec
Record 66, Abbreviations, French
- CALAS 1, record 66, French, CALAS
correct, masculine noun, Quebec
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Après 30 ans d’existence, le Centre d’aide et de lutte contre les agressions sexuelles de l'Outaouais est connu et reconnu par sa communauté. Il demeure un organisme incontournable dans le support aux femmes survivantes d’agression sexuelle, mais aussi dans la défense des droits de ces femmes. Outre ses volets d’aide et de prévention, le Centre d’aide et de lutte contre les agressions sexuelles de l'Outaouais(CALAS) a comme mission de lutter contre les agressions sexuelles, contre la violence faite aux femmes, contre les oppressions que vivent les femmes. Le CALAS dénonce, revendique et mobilise afin d’opérer des changements sociaux en profondeur. 1, record 66, French, - Centre%20d%26rsquo%3Baide%20et%20de%20lutte%20contre%20les%20agressions%20sexuelles%20de%20l%27Outaouais
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2012-01-05
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Urban Housing
- Sociology (General)
Record 67, Main entry term, English
- Habitations partagées de l'Outaouais
1, record 67, English, Habitations%20partag%C3%A9es%20de%20l%27Outaouais
correct, Quebec
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Sociologie (Généralités)
Record 67, Main entry term, French
- Habitations partagées de l'Outaouais
1, record 67, French, Habitations%20partag%C3%A9es%20de%20l%27Outaouais
correct, feminine noun, Quebec
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
La mission des Habitations partagées de l'Outaouais est de permettre l'amélioration des conditions de vie des personnes de tous les âges en lien avec l'habitation et favoriser ainsi le maintien de leur autonomie. 1, record 67, French, - Habitations%20partag%C3%A9es%20de%20l%27Outaouais
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2012-01-05
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Drugs and Drug Addiction
Record 68, Main entry term, English
- Ressource d'aide et de dépannage pour alcooliques et toxicomanes de Lucksville
1, record 68, English, Ressource%20d%27aide%20et%20de%20d%C3%A9pannage%20pour%20alcooliques%20et%20toxicomanes%20de%20Lucksville
correct, Quebec
Record 68, Abbreviations, English
- RADAT 2, record 68, English, RADAT
correct, Quebec
Record 68, Synonyms, English
- Lucksville House 3, record 68, English, Lucksville%20House
correct, Quebec
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Provides lodging for homeless men with drug/alcohol issues. 3, record 68, English, - Ressource%20d%27aide%20et%20de%20d%C3%A9pannage%20pour%20alcooliques%20et%20toxicomanes%20de%20Lucksville
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Drogues et toxicomanie
Record 68, Main entry term, French
- Ressource d’aide et de dépannage pour alcooliques et toxicomanes de Lucksville
1, record 68, French, Ressource%20d%26rsquo%3Baide%20et%20de%20d%C3%A9pannage%20pour%20alcooliques%20et%20toxicomanes%20de%20Lucksville
correct, Quebec
Record 68, Abbreviations, French
- RADAT 2, record 68, French, RADAT
correct, Quebec
Record 68, Synonyms, French
- Maison Lucksville 3, record 68, French, Maison%20Lucksville
correct, feminine noun, Quebec
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La Ressource d’aide et de dépannage pour alcooliques et toxicomanes de Luskville(RADAT) est une maison d’hébergement pour hommes itinérants et vivant des problèmes d’alcoolisme et de toxicomanie. La ressource est située à Luskville et dessert tout le territoire de l'Outaouais. Les services comprennent, d’une part, une maison d’accueil et de traitement pour les personnes désireuses de mettre fin à leur consommation. Ceci est la maison de première étape. La maison de deuxième étape, quant à elle, permet l'intégration à différents programmes de travail(cuisine, chauffeur, maintenance, réponse au téléphone, sécurité du soir). 2, record 68, French, - Ressource%20d%26rsquo%3Baide%20et%20de%20d%C3%A9pannage%20pour%20alcooliques%20et%20toxicomanes%20de%20Lucksville
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2012-01-04
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Library Science
Record 69, Main entry term, English
- Ottawa Valley Health Libraries Association
1, record 69, English, Ottawa%20Valley%20Health%20Libraries%20Association
correct, Ontario
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The name of the Association shall be the Ottawa Valley Health Libraries Association / l'Association des Bibliothèques de la Santé de la Vallée de l'Outaouais. The purpose of the Ottawa Valley Health Libraries Association shall be to promote, by means of cooperation and communication, the provision of quality library services in the health sciences throughout the Ottawa Valley. The Association shall also support the activities of the Canadian Health Libraries Association, as a Chapter of that body, and the Ontario Hospital Libraries Association, and share information with the library community as a whole. 1, record 69, English, - Ottawa%20Valley%20Health%20Libraries%20Association
Record 69, Key term(s)
- Ottawa Valley Health Libraries Group
- Health Libraries Association of Ottawa Valley
- Ottawa Valley Association of Health Libraries
- Association of Health Libraries of Ottawa Valley
- Health Libraries Group of Ottawa Valley
- Ottawa Valley Group of Health Libraries
- Group of Health Libraries of Ottawa Valley
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Bibliothéconomie
Record 69, Main entry term, French
- Association des Bibliothèques de la Santé de la Vallée de l'Outaouais
1, record 69, French, Association%20des%20Biblioth%C3%A8ques%20de%20la%20Sant%C3%A9%20de%20la%20Vall%C3%A9e%20de%20l%27Outaouais
correct, feminine noun, Ontario
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2011-12-14
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Genealogy
Record 70, Main entry term, English
- La Société de généalogie de l'Outaouais inc.
1, record 70, English, La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20g%C3%A9n%C3%A9alogie%20de%20l%27Outaouais%20inc%2E
correct, Quebec
Record 70, Abbreviations, English
- SGO 1, record 70, English, SGO
correct, Quebec
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation confirmed with the organization which is established in Gatineau, Quebec. 2, record 70, English, - La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20g%C3%A9n%C3%A9alogie%20de%20l%27Outaouais%20inc%2E
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Généalogie
Record 70, Main entry term, French
- La Société de généalogie de l'Outaouais inc.
1, record 70, French, La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20g%C3%A9n%C3%A9alogie%20de%20l%27Outaouais%20inc%2E
correct, feminine noun, Quebec
Record 70, Abbreviations, French
- SGO 1, record 70, French, SGO
correct, feminine noun, Quebec
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation vérifiées auprès de l’organisme qui est établi à Gatineau (Québec). 2, record 70, French, - La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20g%C3%A9n%C3%A9alogie%20de%20l%27Outaouais%20inc%2E
Record 70, Key term(s)
- La Société de généalogie de l'Outaouais
- La Société de généalogie de l'Outaouais incorporée
- La Société généalogique de l'Outaouais
- La Société généalogique de l'Outaouais inc
- La Société généalogique de l'Outaouais incorporée
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2011-11-17
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Sociology of persons with a disability
Record 71, Main entry term, English
- Association pour l'intégration communautaire de l'Outaouais
1, record 71, English, Association%20pour%20l%27int%C3%A9gration%20communautaire%20de%20l%27Outaouais
correct, Quebec
Record 71, Abbreviations, English
- APICO 1, record 71, English, APICO
correct, Quebec
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Provides support and assistance to the intellectually disabled and their family. 2, record 71, English, - Association%20pour%20l%27int%C3%A9gration%20communautaire%20de%20l%27Outaouais
Record 71, Key term(s)
- Association for Community Living of the Outaouais
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Sociologie des personnes handicapées
Record 71, Main entry term, French
- Association pour l'intégration communautaire de l'Outaouais
1, record 71, French, Association%20pour%20l%27int%C3%A9gration%20communautaire%20de%20l%27Outaouais
correct, feminine noun, Quebec
Record 71, Abbreviations, French
- APICO 1, record 71, French, APICO
correct, feminine noun, Quebec
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Outre le fait de favoriser et faciliter l’intégration sociale et communautaire, notre service vise à : Offrir un service de répit et de soutien aux familles; Développer des compétences personnelles et sociales; Favoriser la réalisation d’activités dans un climat valorisant. 2, record 71, French, - Association%20pour%20l%27int%C3%A9gration%20communautaire%20de%20l%27Outaouais
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2011-11-15
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Labour and Employment
- Environment
Record 72, Main entry term, English
- Centre de formation en entreprise et récupération de l'Outaouais
1, record 72, English, Centre%20de%20formation%20en%20entreprise%20et%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20l%27Outaouais
correct, Quebec
Record 72, Abbreviations, English
- CFER Outaouais 1, record 72, English, CFER%20Outaouais
correct, Quebec
Record 72, Synonyms, English
- Environnement Jeunesse Outaouais 1, record 72, English, Environnement%20Jeunesse%20Outaouais
former designation, correct, Quebec
Record 72, Textual support, English
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Travail et emploi
- Environnement
Record 72, Main entry term, French
- Centre de formation en entreprise et récupération de l'Outaouais
1, record 72, French, Centre%20de%20formation%20en%20entreprise%20et%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20l%27Outaouais
correct, masculine noun, Quebec
Record 72, Abbreviations, French
- CFER Outaouais 1, record 72, French, CFER%20Outaouais
correct, masculine noun, Quebec
Record 72, Synonyms, French
- Environnement Jeunesse Outaouais 1, record 72, French, Environnement%20Jeunesse%20Outaouais
former designation, correct, masculine noun, Quebec
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de formation en entreprise et récupération de l'Outaouais fut incorporé en avril 1992 sous le nom Environnement Jeunesse Outaouais. [...] Environnement Jeunesse Outaouais devenait officiellement en 1994, le deuxième CFER au Québec après celui de Victoriaville en s’appelant le CFER Outaouais. [...] Depuis 2004, le CFER a initié un virage opérationnel important en délaissant le tri des matières recyclables au profit d’une nouvelle activité; le recyclage des vieux ordinateurs. 1, record 72, French, - Centre%20de%20formation%20en%20entreprise%20et%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20l%27Outaouais
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2011-11-07
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Sociology (General)
Record 73, Main entry term, English
- Entraide familiale de l'Outaouais inc.
1, record 73, English, Entraide%20familiale%20de%20l%27Outaouais%20inc%2E
correct, Quebec
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- Entraide - Femmes de Gatineau inc. 2, record 73, English, Entraide%20%2D%20Femmes%20de%20Gatineau%20inc%2E
former designation, correct, Quebec
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Titles confirmed by the organization. 3, record 73, English, - Entraide%20familiale%20de%20l%27Outaouais%20inc%2E
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Sociologie (Généralités)
Record 73, Main entry term, French
- Entraide familiale de l'Outaouais inc.
1, record 73, French, Entraide%20familiale%20de%20l%27Outaouais%20inc%2E
correct, feminine noun, Quebec
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- Entraide - Femmes de Gatineau inc. 2, record 73, French, Entraide%20%2D%20Femmes%20de%20Gatineau%20inc%2E
former designation, correct, feminine noun, Quebec
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Appellations confirmées par l’organisme. 3, record 73, French, - Entraide%20familiale%20de%20l%27Outaouais%20inc%2E
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Fondé en 1982, Entraide familiale de l'Outaouais est un organisme communautaire autonome et sans but lucratif. Sa mission est d’organiser des services d’entraide afin de répondre aux besoins de base des personnes et familles à faible revenu de l'Outaouais par le DON de meubles, appareils ménagers et vêtements, l'information et l'éducation. 4, record 73, French, - Entraide%20familiale%20de%20l%27Outaouais%20inc%2E
Record 73, Key term(s)
- Entraide familiale Outaouais
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2011-11-02
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Sociology of Women
- Citizenship and Immigration
Record 74, Main entry term, English
- Association des femmes immigrantes de l'Outaouais
1, record 74, English, Association%20des%20femmes%20immigrantes%20de%20l%27Outaouais
correct, Quebec
Record 74, Abbreviations, English
- AFIO 2, record 74, English, AFIO
correct, Quebec
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 3, record 74, English, - Association%20des%20femmes%20immigrantes%20de%20l%27Outaouais
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Sociologie des femmes
- Citoyenneté et immigration
Record 74, Main entry term, French
- Association des femmes immigrantes de l'Outaouais
1, record 74, French, Association%20des%20femmes%20immigrantes%20de%20l%27Outaouais
correct, feminine noun, Quebec
Record 74, Abbreviations, French
- AFIO 2, record 74, French, AFIO
correct, feminine noun, Quebec
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
L’Association (AFIO) est un organisme communautaire régional sans but lucratif fondée en 1984. Sa mission est de favoriser l’intégration sociale, culturelle et économique des femmes immigrantes et de leur famille dans la société d’accueil. 2, record 74, French, - Association%20des%20femmes%20immigrantes%20de%20l%27Outaouais
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2011-06-07
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 75, Main entry term, English
- Portageurs Park
1, record 75, English, Portageurs%20Park
correct, see observation, Quebec
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
A riverside park on the Quebec shore of the Ottawa River adjacent to the Chaudières Falls; an extension of the popular Brewery Creek Park in Hull. 1, record 75, English, - Portageurs%20Park
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Name written on the sign at the entrance of the park. 1, record 75, English, - Portageurs%20Park
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 75, Main entry term, French
- parc des Portageurs
1, record 75, French, parc%20des%20Portageurs
correct, see observation, masculine noun, Quebec
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Parc riverain sur le côté québécois de la rivière des Outaouais adjacent à la chute des Chaudières; une extension du populaire parc du ruisseau de la Brasserie à Hull. 2, record 75, French, - parc%20des%20Portageurs
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2011-01-14
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Organization
- Urban Housing
Record 76, Main entry term, English
- Mon Chez-Nous Inc.
1, record 76, English, Mon%20Chez%2DNous%20Inc%2E
correct, Quebec
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation sociale
- Habitation et logement (Urbanisme)
Record 76, Main entry term, French
- Mon Chez-Nous Inc.
1, record 76, French, Mon%20Chez%2DNous%20Inc%2E
correct, masculine noun, Quebec
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Un organisme communautaire d’habitations sociales unique en Outaouais, qui a pour mission de venir en aide aux personnes seules, fragiles et à faibles revenus, dans la défense de leurs droits fondamentaux; de prioriser, dans la défense de ces droits, ceux de se loger, de se nourrir, de se vêtir, d’établir et de maintenir une santé physique et mentale, et le droit au respect et à la dignité; de favoriser des mesures de réinsertion sociale qui permettent le rétablissement de ces personnes comme citoyens à part entière; de promouvoir la prise de conscience des conditions d’existence de ces personnes. 1, record 76, French, - Mon%20Chez%2DNous%20Inc%2E
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2011-01-13
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Criminology
- Sociology of Childhood and Adolescence
Record 77, Main entry term, English
- Espace Outaouais Inc.
1, record 77, English, Espace%20Outaouais%20Inc%2E
correct, Quebec
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Since 1985, the Espace agencies have been working on the prevention of all forms of violence against children in cooperation with different organizations: schools, early childhood centres, sport and recreation groups, etc. 1, record 77, English, - Espace%20Outaouais%20Inc%2E
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Criminologie
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Record 77, Main entry term, French
- Espace Outaouais Inc.
1, record 77, French, Espace%20Outaouais%20Inc%2E
correct, Quebec
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Depuis 1985, les organismes Espace travaillent à la prévention de toutes les formes de violence aux enfants en collaboration avec différents milieux de vie : écoles, centres de la petite enfance, groupes sportifs ou de loisirs et autres. 1, record 77, French, - Espace%20Outaouais%20Inc%2E
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2011-01-13
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Social Organization
Record 78, Main entry term, English
- Association des bénévoles de la Vallée-de-la-Lièvre
1, record 78, English, Association%20des%20b%C3%A9n%C3%A9voles%20de%20la%20Vall%C3%A9e%2Dde%2Dla%2DLi%C3%A8vre
correct, Quebec
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Organisation sociale
Record 78, Main entry term, French
- Association des bénévoles de la Vallée-de-la-Lièvre
1, record 78, French, Association%20des%20b%C3%A9n%C3%A9voles%20de%20la%20Vall%C3%A9e%2Dde%2Dla%2DLi%C3%A8vre
correct, feminine noun, Quebec
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Fondée en 1980, l'Association des bénévoles de la Vallée-de-la-Lièvre est un organisme sans but lucratif, dont les principaux bailleurs de fonds sont l'Agence de la santé et des services sociaux de l'Outaouais et Centraide Outaouais. La mission de l'Association est de soutenir les aînés et les personnes en perte d’autonomie et offrir de l'accompagnement-transport aux familles en difficulté. L'Association des bénévoles de la Vallée-de-la-Lièvre a pour mandat de desservir la population âgée de la Vallée-de-la-Lièvre. L'Association, qui rejoint quelques centaines de personnes âgées, vise à favoriser leur autonomie en les soutenant dans leur choix de demeurer à domicile. 1, record 78, French, - Association%20des%20b%C3%A9n%C3%A9voles%20de%20la%20Vall%C3%A9e%2Dde%2Dla%2DLi%C3%A8vre
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2011-01-13
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Social Organization
Record 79, Main entry term, English
- Banque alimentaire de la Petite-Nation
1, record 79, English, Banque%20alimentaire%20de%20la%20Petite%2DNation
correct, Quebec
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Organisation sociale
Record 79, Main entry term, French
- Banque alimentaire de la Petite-Nation
1, record 79, French, Banque%20alimentaire%20de%20la%20Petite%2DNation
correct, feminine noun, Quebec
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Organisme local de la région de l'Outaouais desservi par Moisson Outaouais. Ce dernier est disponible afin d’apporter son aide aux organismes dans le fonctionnement des services d’aide ou d’entraide alimentaire. 1, record 79, French, - Banque%20alimentaire%20de%20la%20Petite%2DNation
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2011-01-12
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Citizenship and Immigration
Record 80, Main entry term, English
- Accueil-Parrainage Outaouais
1, record 80, English, Accueil%2DParrainage%20Outaouais
correct, Quebec
Record 80, Abbreviations, English
- APO 1, record 80, English, APO
correct, Quebec
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Citoyenneté et immigration
Record 80, Main entry term, French
- Accueil-Parrainage Outaouais
1, record 80, French, Accueil%2DParrainage%20Outaouais
correct, masculine noun, Quebec
Record 80, Abbreviations, French
- APO 1, record 80, French, APO
correct, masculine noun, Quebec
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Accueil-Parrainage Outaouais est un organisme à but non lucratif, à vocation régionale, dont la principale mission est d’accueillir les immigrants nouvellement arrivés dans l'Outaouais et d’offrir un soutien à l'intégration. 1, record 80, French, - Accueil%2DParrainage%20Outaouais
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2010-10-13
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Record 81
Record 81, Main entry term, English
- United Way Distribution of Donations Outaouais Campaign
1, record 81, English, United%20Way%20Distribution%20of%20Donations%20Outaouais%20Campaign
correct, Canada
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-893-10: Code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 81, English, - United%20Way%20Distribution%20of%20Donations%20Outaouais%20Campaign
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Record 81
Record 81, Main entry term, French
- Centraide répartitions des dons campagne Outaouais
1, record 81, French, Centraide%20r%C3%A9partitions%20des%20dons%20campagne%20Outaouais
correct, Canada
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-893-10 : Code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 81, French, - Centraide%20r%C3%A9partitions%20des%20dons%20campagne%20Outaouais
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2010-09-10
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Paramedical Staff
Record 82, Main entry term, English
- Ordre régional des infirmières et infirmiers de l'Outaouais
1, record 82, English, Ordre%20r%C3%A9gional%20des%20infirmi%C3%A8res%20et%20infirmiers%20de%20l%27Outaouais
correct, Quebec
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- Corporation of Nurses of the Outaouais Region 1, record 82, English, Corporation%20of%20Nurses%20of%20the%20Outaouais%20Region
former designation, correct, Quebec
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the OIIQ [Ordre des infirmières et infirmiers du Québec]. 1, record 82, English, - Ordre%20r%C3%A9gional%20des%20infirmi%C3%A8res%20et%20infirmiers%20de%20l%27Outaouais
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Personnel para-médical
Record 82, Main entry term, French
- Ordre régional des infirmières et infirmiers de l'Outaouais.
1, record 82, French, Ordre%20r%C3%A9gional%20des%20infirmi%C3%A8res%20et%20infirmiers%20de%20l%27Outaouais%2E
correct, masculine noun, Quebec
Record 82, Abbreviations, French
- ORIIO 1, record 82, French, ORIIO
correct, masculine noun, Quebec
Record 82, Synonyms, French
- Corporation des infirmières et infirmiers de l'Outaouais 2, record 82, French, Corporation%20des%20infirmi%C3%A8res%20et%20infirmiers%20de%20l%27Outaouais
former designation, correct, feminine noun, Quebec
- CIIRO 2, record 82, French, CIIRO
former designation, correct, feminine noun, Quebec
- CIIRO 2, record 82, French, CIIRO
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de l’Ordre des infirmières et infirmiers du Québec (OIIQ). 3, record 82, French, - Ordre%20r%C3%A9gional%20des%20infirmi%C3%A8res%20et%20infirmiers%20de%20l%27Outaouais%2E
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2010-07-02
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 83, Main entry term, English
- Gatineau Park
1, record 83, English, Gatineau%20Park
correct, Quebec
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
A forest and wildlife reserve north of Ottawa, the capital of Canada, on the Quebec side of the Ottawa River. Under the National Capital Commission's jurisdiction. 2, record 83, English, - Gatineau%20Park
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 83, Main entry term, French
- parc de la Gatineau
1, record 83, French, parc%20de%20la%20Gatineau
correct, masculine noun, Quebec
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Zone forestière et réserve faunique située au nord de la capitale du Canada, Ottawa, du côté québécois de la rivière des Outaouais. Sous la juridiction de la Commission de la Capitale nationale. 2, record 83, French, - parc%20de%20la%20Gatineau
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 83, Main entry term, Spanish
- Parque de Gatineau
1, record 83, Spanish, Parque%20de%20Gatineau
correct, masculine noun, Quebec
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2010-06-29
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 84, Main entry term, English
- Ottawa Valley
1, record 84, English, Ottawa%20Valley
correct, Canada
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Ottawa River touches two provinces : Ontario and Quebec. 2, record 84, English, - Ottawa%20Valley
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 84, Main entry term, French
- vallée de l'Outaouais
1, record 84, French, vall%C3%A9e%20de%20l%27Outaouais
correct, feminine noun, Canada
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Dans ce cas, le nom "Outaouais" désigne toute la région qui entoure la rivière. 1, record 84, French, - vall%C3%A9e%20de%20l%27Outaouais
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
La rivière des Outaouais marque, sur le plus long de son cours, la frontière entre le Québec et l'Ontario. 2, record 84, French, - vall%C3%A9e%20de%20l%27Outaouais
Record 84, Key term(s)
- Outaouais
Record 84, Spanish
Record 84, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 84, Main entry term, Spanish
- valle de Ottawa
1, record 84, Spanish, valle%20de%20Ottawa
correct, masculine noun, Canada
Record 84, Abbreviations, Spanish
Record 84, Synonyms, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2010-03-01
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Record 85, Main entry term, English
- dermacel tape 1, record 85, English, dermacel%20tape
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Record 85, Main entry term, French
- ruban adhésif (Dermacel)
1, record 85, French, ruban%20adh%C3%A9sif%20%28Dermacel%29
proposal, masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
D'après les renseignements obtenus de la Coopérative des techniciens ambulanciers de l'Outaouais et d’un spécialiste de l'Hôpital général d’Ottawa. 1, record 85, French, - ruban%20adh%C3%A9sif%20%28Dermacel%29
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2010-03-01
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Record 86, Main entry term, English
- penrose-drain venous constriction band 1, record 86, English, penrose%2Ddrain%20venous%20constriction%20band
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Record 86, Main entry term, French
- garrot pour drain de Penrose
1, record 86, French, garrot%20pour%20drain%20de%20Penrose
proposal, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
D'après les renseignements obtenus de la Coopérative des techniciens ambulanciers de l'Outaouais, et d’un spécialiste de l'Hôpital général d’Ottawa. 1, record 86, French, - garrot%20pour%20drain%20de%20Penrose
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2010-02-23
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Record 87, Main entry term, English
- FADOQ - Région de l'Outaouais
1, record 87, English, FADOQ%20%2D%20R%C3%A9gion%20de%20l%27Outaouais
correct, Quebec
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- Le Conseil de l'âge d'or, région de l'Outaouais 2, record 87, English, Le%20Conseil%20de%20l%27%C3%A2ge%20d%27or%2C%20r%C3%A9gion%20de%20l%27Outaouais
former designation, correct, Quebec
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 1, record 87, English, - FADOQ%20%2D%20R%C3%A9gion%20de%20l%27Outaouais
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Record 87, Main entry term, French
- FADOQ-Région de l'Outaouais
1, record 87, French, FADOQ%2DR%C3%A9gion%20de%20l%27Outaouais
correct, feminine noun, Quebec
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- Le Conseil de l'âge d’or, région de l'Outaouais 2, record 87, French, Le%20Conseil%20de%20l%27%C3%A2ge%20d%26rsquo%3Bor%2C%20r%C3%A9gion%20de%20l%27Outaouais
former designation, correct, masculine noun, Quebec
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l’organisme. FADOQ signifie «Fédération de l’âge d’or du Québec». 1, record 87, French, - FADOQ%2DR%C3%A9gion%20de%20l%27Outaouais
Record 87, Key term(s)
- Fédération de l'âge d’or du Québec-Région de l'Outaouais
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2010-02-10
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Energy Transformation
Record 88, Main entry term, English
- hardwood pelletization production scale trial 1, record 88, English, hardwood%20pelletization%20production%20scale%20trial
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
Record 88, Main entry term, French
- essai en grandeur réelle sur la production de petites boulettes de bois de feuillus
1, record 88, French, essai%20en%20grandeur%20r%C3%A9elle%20sur%20la%20production%20de%20petites%20boulettes%20de%20bois%20de%20feuillus
proposal, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Équivalent formulé après des entretiens avec un ingénieur à EMR à Ottawa, ingénieur au Centre de recherches en sylvichimie de l'Outaouais. 1, record 88, French, - essai%20en%20grandeur%20r%C3%A9elle%20sur%20la%20production%20de%20petites%20boulettes%20de%20bois%20de%20feuillus
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2010-02-10
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Operation of Electrical Facilities
- Energy Transformation
Record 89, Main entry term, English
- electrical cogeneration system 1, record 89, English, electrical%20cogeneration%20system
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Exploitation d'installations électriques
- Transformation de l'énergie
Record 89, Main entry term, French
- système de cogénération électrique
1, record 89, French, syst%C3%A8me%20de%20cog%C3%A9n%C3%A9ration%20%C3%A9lectrique
proposal, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu auprès d’un ingénieur du Centre de recherches en sylvichimie de l'Outaouais. 2, record 89, French, - syst%C3%A8me%20de%20cog%C3%A9n%C3%A9ration%20%C3%A9lectrique
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2010-02-10
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Energy Transformation
Record 90, Main entry term, English
- low severity liquefaction of lignocellulosics 1, record 90, English, low%20severity%20liquefaction%20of%20lignocellulosics
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
Record 90, Main entry term, French
- liquéfaction à faible intensité des matières lignocellulosiques
1, record 90, French, liqu%C3%A9faction%20%C3%A0%20faible%20intensit%C3%A9%20des%20mati%C3%A8res%20lignocellulosiques
proposal, feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Équivalent formulé après un entretien avec un ingénieur au Centre de recherches en sylvichimie de l'Outaouais. 1, record 90, French, - liqu%C3%A9faction%20%C3%A0%20faible%20intensit%C3%A9%20des%20mati%C3%A8res%20lignocellulosiques
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2009-11-23
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 91, Main entry term, English
- Little Chaudières Rapids
1, record 91, English, Little%20Chaudi%C3%A8res%20Rapids
correct, see observation, plural, Ontario
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
- Chaudières Rapids 2, record 91, English, Chaudi%C3%A8res%20Rapids
correct, see observation, plural, Ontario
- Petites rapides de la Chaudière 3, record 91, English, Petites%20rapides%20de%20la%20Chaudi%C3%A8re
avoid, see observation
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Rapids on the Ottawa River, before the Chaudières Falls, half in Ontario, half in Quebec. 4, record 91, English, - Little%20Chaudi%C3%A8res%20Rapids
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Ontario considers the falls named "Chaudière" while Quebec names them "Chaudières" after the recommendations of the National Capital Commission Advisory Committee. "Chaudières Rapids" is a shortened form. 4, record 91, English, - Little%20Chaudi%C3%A8res%20Rapids
Record 91, Key term(s)
- little Chaudière Rapids
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 91, Main entry term, French
- Petits rapides des Chaudières
1, record 91, French, Petits%20rapides%20des%20Chaudi%C3%A8res
correct, see observation, masculine noun, plural, Quebec
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
- rapides des Chaudières 2, record 91, French, rapides%20des%20Chaudi%C3%A8res
correct, see observation, masculine noun, plural, Quebec
- petits rapides de la Chaudière 3, record 91, French, petits%20rapides%20de%20la%20Chaudi%C3%A8re
correct, masculine noun, plural, Ontario
- Petites rapides de la Chaudière 4, record 91, French, Petites%20rapides%20de%20la%20Chaudi%C3%A8re
avoid, see observation
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Rapides précédant la chute en forme de chaudières, la moitié se situant au Québec et l'autre moitié, en Ontario. La rivière des Outaouais qui y coule marque, sur presque tout le long de son cours, la frontière entre les deux provinces. 5, record 91, French, - Petits%20rapides%20des%20Chaudi%C3%A8res
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
On utilise souvent "rapide des Chaudières" comme forme abrégée du nom. "Rapides" est masculin pluriel. 5, record 91, French, - Petits%20rapides%20des%20Chaudi%C3%A8res
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
Le Comité [consultatif qui a été créé par la Commission de la Capitale nationale] a choisi le pluriel car il y a trois chaudières. Ainsi, il est possible de faire la distinction avec la rivière Chaudière à Québec. 2, record 91, French, - Petits%20rapides%20des%20Chaudi%C3%A8res
Record number: 91, Textual support number: 4 OBS
petits rapides de la Chaudière : équivalent adopté par le gouvernement de l’Ontario. S’utilise dans du texte suivi. 6, record 91, French, - Petits%20rapides%20des%20Chaudi%C3%A8res
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2009-08-27
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Record 92, Main entry term, English
- Minister responsible for the Outaouais region and the Nord-du-Quebec region
1, record 92, English, Minister%20responsible%20for%20the%20Outaouais%20region%20and%20the%20Nord%2Ddu%2DQuebec%20region
correct, Quebec
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Record 92, Main entry term, French
- ministre responsable de la région de l'Outaouais et de la région du Nord-du-Québec
1, record 92, French, ministre%20responsable%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20l%27Outaouais%20et%20de%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Nord%2Ddu%2DQu%C3%A9bec
correct, masculine and feminine noun, Quebec
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2009-04-24
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Merchandising Techniques
Record 93, Main entry term, English
- mark up
1, record 93, English, mark%20up
correct, verb
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Increase the price of. 2, record 93, English, - mark%20up
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Vente
- Techniques marchandes
Record 93, Main entry term, French
- majorer
1, record 93, French, majorer
correct
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Augmenter le prix de détail d’un article. 2, record 93, French, - majorer
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Selon le Bureau [de la concurrence Canada], si les parties sont autorisées à mener la transaction à terme, Canadian Waste sera en mesure de majorer sensiblement les prix sur les marchés de Sarnia, d’Ottawa, de l'Outaouais et de Brantford. 3, record 93, French, - majorer
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2008-03-26
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Language (General)
Record 94, Main entry term, English
- language area
1, record 94, English, language%20area
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
In the language area, a new association, the Language Industry Association, has been created, and a research centre is under construction at the Université du Québec en Outaouais. 1, record 94, English, - language%20area
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Linguistique (Généralités)
Record 94, Main entry term, French
- domaine langagier
1, record 94, French, domaine%20langagier
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Dans le domaine langagier, une nouvelle organisation, l'Association de l'industrie de la langue, a vu le jour, et un centre de recherches est en voie de construction à l'Université du Québec en Outaouais. 1, record 94, French, - domaine%20langagier
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2008-03-25
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Municipal Law
Record 95, Main entry term, English
- municipal territorial organization
1, record 95, English, municipal%20territorial%20organization
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
In December 2000, the National Assembly adopted Bill 170 (An Act to reform the municipal territorial organization of the metropolitan regions of Montreal, Quebec and the Outaouais). Under this act, five major municipalities in the areas of Montreal, Longueuil, Quebec City, Lévis and Hull will be created as the result of amalgamations involving some sixty towns and cities (henceforth known as "boroughs"). 1, record 95, English, - municipal%20territorial%20organization
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Droit municipal
Record 95, Main entry term, French
- organisation territoriale municipale
1, record 95, French, organisation%20territoriale%20municipale
correct, feminine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
L'Assemblée nationale a adopté en décembre 2000 le projet de loi 170(Loi portant réforme de l'organisation territoriale municipale des régions métropolitaines de Montréal, de Québec et de l'Outaouais). Il prévoit la fusion d’une soixantaine de villes(qui deviendront des «arrondissements») en cinq grandes municipalités dans les régions de Montréal, Longueuil, Québec, Lévis et Hull. 1, record 95, French, - organisation%20territoriale%20municipale
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2008-03-11
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Municipal Administration
Record 96, Main entry term, English
- Conférence régionale des élus de l'Outaouais
1, record 96, English, Conf%C3%A9rence%20r%C3%A9gionale%20des%20%C3%A9lus%20de%20l%27Outaouais
correct, Quebec
Record 96, Abbreviations, English
- CRÉO 1, record 96, English, CR%C3%89O
correct, Quebec
Record 96, Synonyms, English
- Conseil régional de développement de l'Outaouais 2, record 96, English, Conseil%20r%C3%A9gional%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27Outaouais
former designation, correct, Quebec
- CRDO 2, record 96, English, CRDO
former designation, correct, Quebec
- CRDO 2, record 96, English, CRDO
- Outaouais Economic Council 3, record 96, English, Outaouais%20Economic%20Council
former designation, correct, Quebec
- Western Quebec Regional Economic Council 3, record 96, English, Western%20Quebec%20Regional%20Economic%20Council
former designation, correct
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Administration municipale
Record 96, Main entry term, French
- Conférence régionale des élus de l'Outaouais
1, record 96, French, Conf%C3%A9rence%20r%C3%A9gionale%20des%20%C3%A9lus%20de%20l%27Outaouais
correct, feminine noun, Quebec
Record 96, Abbreviations, French
- CRÉO 1, record 96, French, CR%C3%89O
correct, feminine noun, Quebec
Record 96, Synonyms, French
- Conseil régional de développement de l'Outaouais 2, record 96, French, Conseil%20r%C3%A9gional%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27Outaouais
former designation, correct, masculine noun, Quebec
- CRDO 1, record 96, French, CRDO
former designation, correct, Quebec
- CRDO 1, record 96, French, CRDO
- Conseil économique de l'Outaouais 3, record 96, French, Conseil%20%C3%A9conomique%20de%20l%27Outaouais
former designation, correct, masculine noun, Quebec
- Conseil économique régional de l’Ouest du Québec 3, record 96, French, Conseil%20%C3%A9conomique%20r%C3%A9gional%20de%20l%26rsquo%3BOuest%20du%20Qu%C3%A9bec
former designation, correct, masculine noun
Record 96, Textual support, French
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2008-03-11
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Pleasure Boating and Yachting
Record 97, Main entry term, English
- Sailing Directions : Rideau Canal and Ottawa River
1, record 97, English, Sailing%20Directions%20%3A%20Rideau%20Canal%20and%20Ottawa%20River
correct, Canada
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Issued by: Fisheries and Oceans Canada, 2003. 1, record 97, English, - Sailing%20Directions%20%3A%20Rideau%20Canal%20and%20Ottawa%20River
Record 97, Key term(s)
- Rideau Canal and Ottawa River Sailing Directions
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Yachting et navigation de plaisance
Record 97, Main entry term, French
- Instructions nautiques : Canal Rideau et rivière des Outaouais
1, record 97, French, Instructions%20nautiques%20%3A%20Canal%20Rideau%20et%20rivi%C3%A8re%20des%20Outaouais
correct, Canada
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Publié par Pêches et Océans Canada, 2003. 1, record 97, French, - Instructions%20nautiques%20%3A%20Canal%20Rideau%20et%20rivi%C3%A8re%20des%20Outaouais
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2008-01-22
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Transportation
Record 98, Main entry term, English
- Office of the Minister responsible for the Outaouais Region and MNA for Chapleau
1, record 98, English, Office%20of%20the%20Minister%20responsible%20for%20the%20Outaouais%20Region%20and%20MNA%20for%20Chapleau
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
MNA (Member of the National Assembly). 2, record 98, English, - Office%20of%20the%20Minister%20responsible%20for%20the%20Outaouais%20Region%20and%20MNA%20for%20Chapleau
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transports
Record 98, Main entry term, French
- Cabinet du ministre responsable de la région de l'Outaouais et député de Chapleau
1, record 98, French, Cabinet%20du%20ministre%20responsable%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20l%27Outaouais%20et%20d%C3%A9put%C3%A9%20de%20Chapleau
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2007-11-05
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 99, Main entry term, English
- Ottawa Film Festival
1, record 99, English, Ottawa%20Film%20Festival
correct, Ontario
Record 99, Abbreviations, English
- OFF 1, record 99, English, OFF
correct, Ontario
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The Festival is a result of a short night in March 1998 when more than 4 000 movigoers came to the conclusion for a different cinema. Didier Farré, founder and president of the festival has never looked for a theme or a particular style but has yearned for a quality cinema and to open up the minds of the talents towards new horizons. 1, record 99, English, - Ottawa%20Film%20Festival
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 99, Main entry term, French
- Festival du Film de l'Outaouais
1, record 99, French, Festival%20du%20Film%20de%20l%27Outaouais
correct, masculine noun, Ontario
Record 99, Abbreviations, French
- FFO 1, record 99, French, FFO
correct, masculine noun, Ontario
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Le Festival du Film de l'Outaouais est né d’une éphémère nuit des cinéphiles en mars 1998 pendant laquelle plus de 4 000 afficionados ont communiqué dans le même envoûtement pour un cinéma différent. Didier Farré, le fondateur et président du Festival, n’ a jamais cherché un thème ou une tendance mais se donna pour mission de favoriser le cinéma de qualité et d’ouvrir les esprits de tous les talents sur de nouveaux horizons avec le ciel comme limite... 1, record 99, French, - Festival%20du%20Film%20de%20l%27Outaouais
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2007-09-18
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Meetings
- Social Services and Social Work
Record 100, Main entry term, English
- Federal Service Division Joint Campaign
1, record 100, English, Federal%20Service%20Division%20Joint%20Campaign
correct, Canada
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
- FSD Joint Campaign 1, record 100, English, FSD%20Joint%20Campaign
correct, Canada
- United Way Public Service Campaign 2, record 100, English, United%20Way%20Public%20Service%20Campaign
former designation, correct, Canada
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
This campaign is an opportunity to raise funds among federal government employees and retirees in the National Capital Region, in support of three charitable organizations : the Healthpartners Fund, United Way/Centraide Ottawa-Carleton and Centraide Outaouais. 1, record 100, English, - Federal%20Service%20Division%20Joint%20Campaign
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
In 1989, an agreement was reached between Treasury Board, United Way Ottawa-Carleton, Centraide Outaouais, and a new-partner, the Healthpartners Fund, to conduct a Joint Campaign. The first Joint Campaign took place in 1990. 1, record 100, English, - Federal%20Service%20Division%20Joint%20Campaign
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Réunions
- Services sociaux et travail social
Record 100, Main entry term, French
- Campagne conjointe de la Division du service fédéral
1, record 100, French, Campagne%20conjointe%20de%20la%20Division%20du%20service%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, feminine noun, Canada
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- Campagne conjointe de la DSF 1, record 100, French, Campagne%20conjointe%20de%20la%20DSF
correct, feminine noun, Canada
- Campagne centraide de la fonction publique 2, record 100, French, Campagne%20centraide%20de%20la%20fonction%20publique
former designation, correct, feminine noun, Canada
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
La campagne constitue une occasion de recueillir des fonds auprès des employés et des personnes retraitées du gouvernement fédéral dans la région de la Capitale nationale, à l'appui des trois partenaires de la DSF : le Fonds Partenairesanté, Centraide/United Way Ottawa/Carleton et Centraide Outaouais. 1, record 100, French, - Campagne%20conjointe%20de%20la%20Division%20du%20service%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
En 1989, une entente a été conclue entre le Conseil du Trésor, Centraide Ottawa-Carleton, Centraide Outaouais et un nouveau partenaire, en vue de procéder à la première Campagne conjointe qui a eu lieu en 1990. 1, record 100, French, - Campagne%20conjointe%20de%20la%20Division%20du%20service%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: