TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FF [14 records]
Record 1 - internal organization data 2012-06-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 1, Main entry term, English
- form feed character
1, record 1, English, form%20feed%20character
correct, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- FF 2, record 1, English, FF
correct, standardized, officially approved
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A format effector that causes the print or display position to move to the predetermined first line on the next form, the next page, or the equivalent. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 3, record 1, English, - form%20feed%20character
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
form feed character; FF: term and abbreviation standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, record 1, English, - form%20feed%20character
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 1, Main entry term, French
- caractère de présentation de feuille
1, record 1, French, caract%C3%A8re%20de%20pr%C3%A9sentation%20de%20feuille
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- FF 2, record 1, French, FF
correct
Record 1, Synonyms, French
- caractère page suivante 2, record 1, French, caract%C3%A8re%20page%20suivante
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Caractère de mise en page destiné à amener la position d'impression ou d'affichage sur la première ligne prédéterminée de la feuille ou de la page suivante, ou de leur équivalent. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 3, record 1, French, - caract%C3%A8re%20de%20pr%C3%A9sentation%20de%20feuille
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
caractère de présentation de feuille : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, record 1, French, - caract%C3%A8re%20de%20pr%C3%A9sentation%20de%20feuille
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
caractère page suivante : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, record 1, French, - caract%C3%A8re%20de%20pr%C3%A9sentation%20de%20feuille
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 1, Main entry term, Spanish
- carácter de alimentación de formas
1, record 1, Spanish, car%C3%A1cter%20de%20alimentaci%C3%B3n%20de%20formas
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carácter de valor funcional por el cual se pide a una impresora que active el mecanismo de alimentación, cargando una nueva forma, y que la sitúe en posición de impresión. 1, record 1, Spanish, - car%C3%A1cter%20de%20alimentaci%C3%B3n%20de%20formas
Record 2 - internal organization data 2011-09-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Tactical Helicopter Observation
1, record 2, English, Tactical%20Helicopter%20Observation
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
FF: trade specialty qualification code. 2, record 2, English, - Tactical%20Helicopter%20Observation
Record 2, Key term(s)
- 011.02
- 021.19
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Observation des hélicoptères tactiques
1, record 2, French, Observation%20des%20h%C3%A9licopt%C3%A8res%20tactiques
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
FF : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 2, French, - Observation%20des%20h%C3%A9licopt%C3%A8res%20tactiques
Record 2, Key term(s)
- 011.02
- 021.19
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2007-02-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Naval Forces
Record 3, Main entry term, English
- frigate
1, record 3, English, frigate
correct, NATO
Record 3, Abbreviations, English
- FF 2, record 3, English, FF
correct, NATO
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
During World War II, an escort vessel in the British and Canadian Navies ... of a size between a corvette and a destroyer. 3, record 3, English, - frigate
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[In modern times, a] medium-sized warship, of moderate or high speed, with primary mission of escort and independent deployment. 4, record 3, English, - frigate
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
WWII definition confirmed in CFP 152, the Canadian Forces Seamanship Manual. Corresponded to US Navy "destroyer escort" of the day. After WWII, Can. Navy adopted the term destroyer escort for newly-constructed vessels. Nowadays, the Canadian, U.S. and British navies all use the term frigate to mean a warship slightly smaller than and generally not as powerfully armed as a destroyer (although there is some overlap). With the possible exception of the DDH-280 class ships (classified as destroyers by Jane's Fighting Ships), all of Canada's present day "destroyers" are actually frigates, the word destroyer being used as a short form of "destroyer escort", which was their original classification. 5, record 3, English, - frigate
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces navales
Record 3, Main entry term, French
- frégate
1, record 3, French, fr%C3%A9gate
correct, feminine noun, NATO
Record 3, Abbreviations, French
- FF 2, record 3, French, FF
correct, feminine noun, NATO
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les frégates de la marine française sont d'un déplacement supérieur à celui des frégates des marines nord-américaines et britanniques. Les Flottes de Combat 1980 (de Jean Labayle-Couhat) traduit quand même «frigate» par frégate. 3, record 3, French, - fr%C3%A9gate
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Frégate antiaérienne, anti-sous-marin. 4, record 3, French, - fr%C3%A9gate
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2005-01-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
Record 4, Main entry term, English
- bistable circuit
1, record 4, English, bistable%20circuit
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- bistable trigger circuit 2, record 4, English, bistable%20trigger%20circuit
correct, standardized
- flip-flop 3, record 4, English, flip%2Dflop
correct, standardized
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A trigger circuit that has two stable states. 5, record 4, English, - bistable%20circuit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bistable circuit; bistable trigger circuit; flip-flop: terms and definition standardized by CSA International and ISO. 6, record 4, English, - bistable%20circuit
Record 4, Key term(s)
- flip flop
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
Record 4, Main entry term, French
- bascule bistable
1, record 4, French, bascule%20bistable
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- circuit bistable 2, record 4, French, circuit%20bistable
correct, masculine noun, standardized
- basculeur bistable 3, record 4, French, basculeur%20bistable
correct, masculine noun
- bascule 4, record 4, French, bascule
correct, feminine noun
- FF 5, record 4, French, FF
see observation
- FF 5, record 4, French, FF
- bistable 6, record 4, French, bistable
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dispositif à déclenchements qui a deux états stables. 7, record 4, French, - bascule%20bistable
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bascule bistable; circuit bistable : termes et définition normalisés par la CSA International et l'ISO. 8, record 4, French, - bascule%20bistable
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
FF : la forme FF est réservée aux schémas. 5, record 4, French, - bascule%20bistable
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Record 4, Main entry term, Spanish
- circuito biestable
1, record 4, Spanish, circuito%20biestable
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- circuito disparador biestable 1, record 4, Spanish, circuito%20disparador%20biestable
correct, masculine noun
- circuito basculador biestable 1, record 4, Spanish, circuito%20basculador%20biestable
correct, masculine noun
- basculador biestable 2, record 4, Spanish, basculador%20biestable
correct, masculine noun
- báscula biestable 1, record 4, Spanish, b%C3%A1scula%20biestable
correct, feminine noun
- balance biestable 3, record 4, Spanish, balance%20biestable
masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Circuito que es binario (o sea, que posee dos estados) necesitando cada uno un disparador apropiado para la excitación y transición de un estado al otro. 3, record 4, Spanish, - circuito%20biestable
Record 5 - internal organization data 2004-11-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Military Communications
Record 5, Main entry term, English
- fixed frequency
1, record 5, English, fixed%20frequency
correct
Record 5, Abbreviations, English
- FF 2, record 5, English, FF
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Transmissions militaires
Record 5, Main entry term, French
- fréquence fixe
1, record 5, French, fr%C3%A9quence%20fixe
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
- FF 2, record 5, French, FF
feminine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2003-08-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Rights and Freedoms
Record 6, Main entry term, English
- Freedom Front
1, record 6, English, Freedom%20Front
correct, Africa
Record 6, Abbreviations, English
- FF 1, record 6, English, FF
correct, Africa
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Droits et libertés
Record 6, Main entry term, French
- Freedom Front
1, record 6, French, Freedom%20Front
correct, Africa
Record 6, Abbreviations, French
- FF 1, record 6, French, FF
correct, Africa
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Derechos y Libertades
Record 6, Main entry term, Spanish
- Frente de la Libertad
1, record 6, Spanish, Frente%20de%20la%20Libertad
masculine noun, Africa
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1998-09-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Finance
Record 7, Main entry term, English
- Finance fax 1, record 7, English, Finance%20fax
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Finances
Record 7, Main entry term, French
- Finances fax
1, record 7, French, Finances%20fax
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
- FF 1, record 7, French, FF
masculine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1998-01-05
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Telecommunications
- Induction (Magnetism)
Record 8, Main entry term, English
- fill factor
1, record 8, English, fill%20factor
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- fill ratio 3, record 8, English, fill%20ratio
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The ratio of maximum power to the product of open-circuit voltage and short-circuit current. 2, record 8, English, - fill%20factor
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Télécommunications
- Induction (Magnétisme)
Record 8, Main entry term, French
- taux de remplissage
1, record 8, French, taux%20de%20remplissage
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- facteur de remplissage 2, record 8, French, facteur%20de%20remplissage
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1993-05-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Record 9, Main entry term, English
- Fragrance Foundation
1, record 9, English, Fragrance%20Foundation
correct, United States
Record 9, Abbreviations, English
- FF 1, record 9, English, FF
correct, United States
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Record 9, Main entry term, French
- Fragrance Foundation
1, record 9, French, Fragrance%20Foundation
correct, United States
Record 9, Abbreviations, French
- FF 1, record 9, French, FF
correct, United States
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1989-10-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Radio Arts
Record 10, Main entry term, English
- fade-out
1, record 10, English, fade%2Dout
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
diminution or disappearance of sound impulse sent by radio either purposive for dramatic effect or natural as caused by ionospheric disturbances. 1, record 10, English, - fade%2Dout
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Radio (Arts du spectacle)
Record 10, Main entry term, French
- fondu au noir
1, record 10, French, fondu%20au%20noir
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- fermeture en fondu 2, record 10, French, fermeture%20en%20fondu
correct, feminine noun
- FF 1, record 10, French, FF
correct, feminine noun
- FF 1, record 10, French, FF
- fondu 3, record 10, French, fondu
correct, masculine noun
- shunt 4, record 10, French, shunt
avoid, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En radio, diminution graduelle du niveau sonore jusqu'à sa disparition. 1, record 10, French, - fondu%20au%20noir
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Abaissement volontaire et progressif du niveau du signal son (...) jusqu'à l'annulation. 3, record 10, French, - fondu%20au%20noir
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1989-05-01
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Informatics
Record 11, Main entry term, English
- Vendor Files
1, record 11, English, Vendor%20Files
plural
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Informatique
Record 11, Main entry term, French
- fichiers des fournisseurs
1, record 11, French, fichiers%20des%20fournisseurs
masculine noun, plural
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Sous-systèmes de FINCON. 1, record 11, French, - fichiers%20des%20fournisseurs
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Source : Guide FINCON. 1, record 11, French, - fichiers%20des%20fournisseurs
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1988-08-17
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Machinery
Record 12, Main entry term, English
- flip-flop
1, record 12, English, flip%2Dflop
officially approved
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
flip-flop: Term officially approved by the Postal Mechanization Terminology Standardization Committee. 3, record 12, English, - flip%2Dflop
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Timbres et oblitération
- Machines
Record 12, Main entry term, French
- bascule
1, record 12, French, bascule
feminine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
bascule : Terme uniformisé par le comité d'uniformisation de la terminologie de la mécanisation postale. 3, record 12, French, - bascule
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1985-06-20
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- PG Radar Systems Research and Circuit Design
1, record 13, English, PG%20Radar%20Systems%20Research%20and%20Circuit%20Design
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
FF: classification specialty qualification code. 2, record 13, English, - PG%20Radar%20Systems%20Research%20and%20Circuit%20Design
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- ES - Systèmes radar - Recherche et conception des circuits
1, record 13, French, ES%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20radar%20%2D%20Recherche%20et%20conception%20des%20circuits
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
FF : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, record 13, French, - ES%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20radar%20%2D%20Recherche%20et%20conception%20des%20circuits
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1983-08-09
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Air Transport
Record 14, Main entry term, English
- final frame
1, record 14, English, final%20frame
correct
Record 14, Abbreviations, English
- FF 1, record 14, English, FF
correct
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
FF [final frame] is 1 for the final frame of a multi-frame message and for a single-frame message. 1, record 14, English, - final%20frame
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 14, Main entry term, French
- trame finale 1, record 14, French, trame%20finale
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La trame finale d'un message à trames multiples et la trame d'un message à trame unique ont pour indicateur 1. 1, record 14, French, - trame%20finale
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: