TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FORMULAIRE DACTYLOSCOPIE C-216R [1 record]
Record 1 - internal organization data 2010-10-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Citizenship and Immigration
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- C-216R Fingerprint Form
1, record 1, English, C%2D216R%20Fingerprint%20Form
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"This message is to advise that RCMP (Royal Canadian Mounted Police) has developed a new fingerprint form for refugee applicants. This blue form is referred to as a C-216R Fingerprint Form and will only be used for refugee claimants. Any C-216R fingerprint form received by the RCMP will be processed as Refugee applicants. The C-216R fingerprint form is designed to accept traditional "ink rolled" fingerprint impressions and digital fingerprints by Livescan. The C-216R has incorporated the Refugee File Number, the CIC RC Number, and the FOSS Number. The client photo is attached in the space provided in the lower right-hand corner. During Livescan processing, a digital photo of the client is automatically attached to the C-216R". 1, record 1, English, - C%2D216R%20Fingerprint%20Form
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
It seems that the C-216R form has never been developed officially. 2, record 1, English, - C%2D216R%20Fingerprint%20Form
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
C-216R: Code of a form used by the RCMP and by Citizenship and Immigration Canadaé 1, record 1, English, - C%2D216R%20Fingerprint%20Form
Record 1, Key term(s)
- Refugee Fingerprint Form
- Fingerprint Form
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Citoyenneté et immigration
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Formulaire de dactyloscopie C-216R
1, record 1, French, Formulaire%20de%20dactyloscopie%20C%2D216R
correct, masculine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Veuillez noter que la GRC (Gendarmerie royale du Canada) a mis au point un nouveau formulaire de dactyloscopie pour les demandeurs d'asile, soit le formulaire C-216R. Ce formulaire bleu sera utilisé uniquement pour les demandeurs d'asile. Ainsi, les formulaires C-216R que recevra la GRC seront traités comme des cas de demandeur d'asile. Le formulaire C-216R a été conçu pour permettre la prise des empreintes par la méthode traditionnelle d'encrage des doigts ainsi que par le système informatisé Livescan. Le C-216R comporte des cases pour le numéro de dossier du demandeur d'asile, le code du centre de responsabilité de CIC et le numéro de fichier du SSOBL. La photo du client doit être apposée dans l'espace prévu à cet effet dans le coin inférieur droit. Lorsque Livescan est utilisé, une photo numérisée du client est automatiquement jointe au formulaire». 1, record 1, French, - Formulaire%20de%20dactyloscopie%20C%2D216R
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Il semblerait que le formulaire C-216R n'a jamais été produit officiellement. 2, record 1, French, - Formulaire%20de%20dactyloscopie%20C%2D216R
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
C-216R : Code d'un formulaire employé par la GRC et par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, record 1, French, - Formulaire%20de%20dactyloscopie%20C%2D216R
Record 1, Key term(s)
- Formulaire dactyloscopique pour réfugiées
- Formulaire de dactyloscopie pour réfugiées
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: