TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
reprendre son bris [1 record]
Record 1 - internal organization data 2012-10-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 1, Main entry term, English
- break back
1, record 1, English, break%20back
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
For a player, to break the service of an opponent in the game righ after that opponent has broken his/her service. 2, record 1, English, - break%20back
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Monami was up 2-0 after a service break in the second set, helped by two double-faults by Schultz-McCarthy. But Schultz-McCarthy broke right back at love and added another break in the fifth game, recording the winning point when Monami double-faulted. 1, record 1, English, - break%20back
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 1, Main entry term, French
- reprendre son bris
1, record 1, French, reprendre%20son%20bris
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- débreaker 2, record 1, French, d%C3%A9breaker
correct, anglicism, Europe
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Briser le service d'un(e) adversaire dans la partie suivant celle où il/elle a brisé le vôtre. 3, record 1, French, - reprendre%20son%20bris
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On emploie le terme «break» dans l'expression «faire le break», sans que cela ait quelque chose à voir avec le «tie-break». Il s'agit d'un anglicisme qui signifie «prendre le service de l'adversaire». Certains considèrent que l'on ne peut à proprement parler de «break» que lorsqu'un joueur mène par deux jeux d'écart, c'est-à-dire lorsqu'il a pris le service adverse et ensuite gagné le sien. Mais, le plus souvent, on emploie cette expression pour signifier qu'un joueur a pris le service de l'autre. S'il ne gagne pas son service derrière, on dit, en Europe, que l'adversaire a «débreaké» (au Canada, «repris son bris»). [Terme connexe : s'emparer du service de quelqu'un.] 2, record 1, French, - reprendre%20son%20bris
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: