TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ULTIMATE LOAD [9 records]
Record 1 - internal organization data 2015-02-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Air Safety
- Air Freight
Record 1, Main entry term, English
- ultimate load
1, record 1, English, ultimate%20load
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- breaking load 2, record 1, English, breaking%20load
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The limit load multiplied by the appropriate factor of safety. 3, record 1, English, - ultimate%20load
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ultimate load : term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 4, record 1, English, - ultimate%20load
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Fret aérien
Record 1, Main entry term, French
- charge ultime
1, record 1, French, charge%20ultime
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- charge de rupture 2, record 1, French, charge%20de%20rupture
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Charge limite multipliée par le coefficient de sécurité approprié. 1, record 1, French, - charge%20ultime
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
charge ultime : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 1, French, - charge%20ultime
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Carga aérea
Record 1, Main entry term, Spanish
- carga de rotura
1, record 1, Spanish, carga%20de%20rotura
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carga límite multiplicada por el coeficiente de seguridad apropiado. 2, record 1, Spanish, - carga%20de%20rotura
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
carga de rotura: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 1, Spanish, - carga%20de%20rotura
Record 2 - internal organization data 2011-03-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Wind Energy
Record 2, Main entry term, English
- fatigue resistance of the blade
1, record 2, English, %20fatigue%20resistance%20of%20the%20blade
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In blade testing, static loads may be useful for evaluating stiffness and ultimate strength of a turbine blade. However, in practice, the load on a wind turbine blade varies constantly and to evaluate fatigue resistance of the blade, a cyclical load may be applied in large test facilities. 1, record 2, English, - %20fatigue%20resistance%20of%20the%20blade
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Énergie éolienne
Record 2, Main entry term, French
- tenue en fatigue de la pale
1, record 2, French, tenue%20en%20fatigue%20de%20la%20pale
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d’une machine [éolienne] régulée au décrochage et dans des conditions de fonctionnement proches du décrochage, une modification rapide de la vitesse du vent (rafale) peut initier un mouvement d’oscillation en torsion, combinant les effets du décrochage dynamique (dû à la variation instationnaire de l’angle d’incidence), de la force centrifuge et de l’élasticité intrinsèque de la pale. La machine peut ainsi se trouver soumise à un phénomène entretenu, rarement divergent mais pouvant affecter la tenue en fatigue de la pale. 1, record 2, French, - tenue%20en%20fatigue%20de%20la%20pale
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-10-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Strength of Materials
Record 3, Main entry term, English
- design factor
1, record 3, English, design%20factor
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the ultimate load a member will sustain to the safe permissible load placed on it. 2, record 3, English, - design%20factor
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
Record 3, Main entry term, French
- coefficient de sécurité
1, record 3, French, coefficient%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] rapport de la charge de rupture sur la charge d'utilisation. 1, record 3, French, - coefficient%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1999-04-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
Record 4, Main entry term, English
- safe bearing capacity
1, record 4, English, safe%20bearing%20capacity
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- safe bearing capacity of the ground 1, record 4, English, safe%20bearing%20capacity%20of%20the%20ground
correct
- safe bearing power 2, record 4, English, safe%20bearing%20power
correct
- safe bearing value 2, record 4, English, safe%20bearing%20value
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... the loading intensity which allows of a suitable factor of safety against shear failure. 1, record 4, English, - safe%20bearing%20capacity
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Several building codes contain so-called safe bearing values... The minimum load causing failure is the ultimate bearing power [of the soil] which, divided by an arbitrary factor of safety, is called safe bearing power. 2, record 4, English, - safe%20bearing%20capacity
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Safe bearing capacity] is not the same as "allowable bearing pressure". 1, record 4, English, - safe%20bearing%20capacity
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Mécanique des sols
Record 4, Main entry term, French
- force portante de sécurité
1, record 4, French, force%20portante%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'ingénieur doit, en premier lieu, évaluer la charge admissible ou force portante du sol, en analysant les contraintes au contact entre la fondation du bâtiment, ou de l'ouvrage d'art, et le sol d'appui; en second lieu, vérifier que les forces appliquées au terrain, compte tenu d'un coefficient de sécurité, ne provoquent pas de poinçonnement généralisé du sol [...] 2, record 4, French, - force%20portante%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1998-03-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
Record 5, Main entry term, English
- surface reinforcement
1, record 5, English, surface%20reinforcement
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The performance under fatigue loading of beams with surface reinforcement is compared with that of companion beams :(1) without surface reinforcement, but subjected to similar fatigue loading;(2) with surface reinforcement, but tested under short-term static loading. It is concluded that the use of FRC [fiber reinforced concrete] as surface reinforcement is effective in controlling deflection and cracking, well within the permissible limits, without affecting ultimate load carrying capacity, for the beams subjected to fatigue loading. 1, record 5, English, - surface%20reinforcement
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Fabrication du béton
Record 5, Main entry term, French
- armature de peau
1, record 5, French, armature%20de%20peau
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- armature de surface 1, record 5, French, armature%20de%20surface
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pour éviter l'écaillage résultant des forces de surface, il est nécessaire de prévoir des armatures de surface, aussi appelées armatures de peau. Il s'agit d'armatures fines disposées au voisinage immédiat des parements. 1, record 5, French, - armature%20de%20peau
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1997-09-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
Record 6, Main entry term, English
- crushing strength 1, record 6, English, crushing%20strength
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The ultimate load per unit area, at a given temperature, that a refractory will withstand before it is crushed. 1, record 6, English, - crushing%20strength
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
Record 6, Main entry term, French
- résistance à la compression
1, record 6, French, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20compression
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Charge limite par unité de surface, à une température donnée, à laquelle un produit réfractaire peut résister sans s'écraser. 1, record 6, French, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20compression
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1994-11-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Types of Concrete
Record 7, Main entry term, English
- instantaneous ultimate load
1, record 7, English, instantaneous%20ultimate%20load
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Creep specimens were loaded at 28 days. The load was about 30 % of their instantaneous ultimate load. Drying specimens began to dry at demoulding(24 hours), at the same time as the corresponding shrinkage specimens. 1, record 7, English, - instantaneous%20ultimate%20load
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sortes de béton
Record 7, Main entry term, French
- charge de rupture instantanée
1, record 7, French, charge%20de%20rupture%20instantan%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les éprouvettes de fluage ont été chargées à 28 jours, à une valeur d'environ 30 % de leur charge de rupture instantanée. Les éprouvettes séchantes ont commencé leur dessiccation au démoulage (à 24 h), en même temps que les éprouvettes de retrait correspondantes. 1, record 7, French, - charge%20de%20rupture%20instantan%C3%A9e
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1982-08-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Foundation Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Record 8, Main entry term, English
- critical bearing capacity
1, record 8, English, critical%20bearing%20capacity
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- ultimate bearing capacity 1, record 8, English, ultimate%20bearing%20capacity
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The bearing capacity of a soil(sometimes termed critical, or ultimate, bearing capacity) is the maximum load per unit of area which the soil can support without rupture. 1, record 8, English, - critical%20bearing%20capacity
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Technique des fondations
- Mécanique des sols
Record 8, Main entry term, French
- capacité portante critique 1, record 8, French, capacit%C3%A9%20portante%20critique
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- capacité portante limite 1, record 8, French, capacit%C3%A9%20portante%20limite
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La capacité portante d'un sol (quelquefois appelée capacité portante critique ou limite) est la charge maximale par unité de surface que le sol supporte sans rupture; (...) 1, record 8, French, - capacit%C3%A9%20portante%20critique
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1982-08-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Foundation Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Record 9, Main entry term, English
- total bearing capacity
1, record 9, English, total%20bearing%20capacity
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The total bearing capacity of a soil is the maximum load the soil can support without failure and is equal to the ultimate bearing capacity multiplied by the area to which it applies. 1, record 9, English, - total%20bearing%20capacity
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Technique des fondations
- Mécanique des sols
Record 9, Main entry term, French
- capacité portante totale 1, record 9, French, capacit%C3%A9%20portante%20totale
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La capacité portante totale est la charge maximale que le sol peut supporter sans rupture, sur l'aire considérée. 1, record 9, French, - capacit%C3%A9%20portante%20totale
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: