TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
HUT [9 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- hut
1, record 1, English, hut
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hut: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 1, English, - hut
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- hutte
1, record 1, French, hutte
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hutte : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 1, French, - hutte
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-04-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- North American Football
Record 2, Main entry term, English
- hut
1, record 2, English, hut
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- hike 1, record 2, English, hike
correct, obsolete
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Hike: What used to be the signal from the quarterback to the center to snap the ball. "Hike" has been replaced by "hut" as the snap command. 1, record 2, English, - hut
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 2, Main entry term, French
- hut
1, record 2, French, hut
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Genre d'onomatopée propre au football nord-américain et qui, répétée un nombre convenu de fois et suivie du chiffre indiqué par le quart pendant le caucus, donne à la ligne offensive le signal de se mettre en mouvement. 1, record 2, French, - hut
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lorsque les joueurs de l'équipe offensive se réunissent en caucus, le quart leur signale, par exemple, «53-45-4»; 53 est le numéro du jeu, 45, celui du joueur devant l'exécuter et 4, le chiffre à attendre après le hut pour que le centre saisisse le ballon et que la ligne d'attaque se mette en mouvement. (Dans ce cas-ci, le quart pourrait crier «10-12-hut 3-hut, hut 2-6-8-hut 6-hut 4» avant que le centre ne bouge). Si, en prenant position devant la ligne défensive, le quart voit que ses joueurs ne peuvent réussir le jeu entendu, il crie un autre numéro de jeu et un autre numéro de joueur puis, une série de chiffres après le hut où le numéro convenu survient rapidement pour prendre par surprise la défensive de l'équipe adverse; ex : «23-99-hut 6, 4». Au cours d'une partie, on ne peut pas utiliser plus que 12 des 100 jeux possibles au football. Les renseignements pour la rédaction de cette fiche ont été obtenus du Service de linguistique de Radio-Canada et de Pierre Dufault, commentateur des matchs de football pour cette même maison. 1, record 2, French, - hut
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2007-09-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
Record 3, Main entry term, English
- hut
1, record 3, English, hut
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
You will locate the hut on the other side of that ridge. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, record 3, English, - hut
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hut: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, record 3, English, - hut
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
Record 3, Main entry term, French
- refuge
1, record 3, French, refuge
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Vous allez trouver le refuge de l'autre côté de cette crête. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, record 3, French, - refuge
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
refuge : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, record 3, French, - refuge
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-11-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Record 4, Main entry term, English
- hard upper torso
1, record 4, English, hard%20upper%20torso
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
- HUT 2, record 4, English, HUT
correct, officially approved
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Hard Upper Torso (HUT) is a hard fibreglass shell in the shape of a vest. It supports several structures including the arms, lower torso, helmet, life-support backpack and control module. A mini-tool carrier can also be held. Pieces click into the HUT through quick-connect rings. 2, record 4, English, - hard%20upper%20torso
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
hard upper torso; HUT: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, record 4, English, - hard%20upper%20torso
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Record 4, Main entry term, French
- gilet monocoque
1, record 4, French, gilet%20monocoque
proposal, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- torse supérieur rigide 2, record 4, French, torse%20sup%C3%A9rieur%20rigide
masculine noun
- HUT 2, record 4, French, HUT
correct, masculine noun, officially approved
- HUT 2, record 4, French, HUT
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le «Torse supérieur rigide» (HUT) [...] est utilisé non seulement pour protéger le haut du corps mais aussi pour y attacher ou fixer les autres parties du scaphandre. Les bras, le casque, le sac à boire à l'intérieur, l'équipement de vie principal, le module de contrôle/moniteur, le harnais électrique de l'EMU et le support à outils peuvent tous se fixer au HUT. Le HUT se joint au «torse inférieur» à l'aide d'un anneau scellant en métal. 3, record 4, French, - gilet%20monocoque
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Le HUT est accroché au mur du sas. Pour l'enfiler, l'astronaute doit lever les bras et entrer dans le torse supérieur et passer la tête dans l'ouverture du cou. Une fois à l'intérieur, le vêtement de refroidissement et de ventilation au liquide se branche à l'équipement de vie principal. Les instruments médicaux sont également connectés au harnais électrique. Pour terminer, les anneaux de fermeture étanches sont assemblés avec l'aide d'un membre de l'équipage. 4, record 4, French, - gilet%20monocoque
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
gilet monocoque; HUT : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, record 4, French, - gilet%20monocoque
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-08-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Marketing Research
Record 5, Main entry term, English
- home use test
1, record 5, English, home%20use%20test
correct
Record 5, Abbreviations, English
- HUT 2, record 5, English, HUT
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Étude du marché
Record 5, Main entry term, French
- test à domicile
1, record 5, French, test%20%C3%A0%20domicile
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Étude se déroulant au domicile de l'interviewé. 2, record 5, French, - test%20%C3%A0%20domicile
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le principal avantage du HUT est qu'il correspond à la situation réelle de consommation ou d'utilisation du produit : chez soi, à domicile. Il correspond également aux modes de préparation et aux moments de consommation ou d'utilisation, alors que ce n'est pas possible en salle. 2, record 5, French, - test%20%C3%A0%20domicile
Record 5, Key term(s)
- HUT
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1990-11-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Penal Administration
Record 6, Main entry term, English
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Record 6, Main entry term, French
- unité résidentielle extérieure
1, record 6, French, unit%C3%A9%20r%C3%A9sidentielle%20ext%C3%A9rieure
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1989-11-16
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Farm Buildings
Record 7, Main entry term, English
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Constructions rurales
Record 7, Main entry term, French
- hutte
1, record 7, French, hutte
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1987-02-04
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 8, Main entry term, English
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 8, Main entry term, French
- cabane
1, record 8, French, cabane
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1982-08-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Plastics Industry
Record 9, Main entry term, English
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(dark speck, for example, in a laminate). 1, record 9, English, - hut
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Industrie des plastiques
Record 9, Main entry term, French
- tache sombre 1, record 9, French, tache%20sombre
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(par exemple, dans un stratifié). 1, record 9, French, - tache%20sombre
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: