TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
EDITING [11 records]
Record 1 - internal organization data 2019-04-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
Record 1, Main entry term, English
- revision
1, record 1, English, revision
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- editing 2, record 1, English, editing
correct
- revising 3, record 1, English, revising
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In the field of translation, an activity that consists in examining a translation in order to correct and improve it if necessary, the aim being to ensure that its content corresponds to that of the source language text and that it respects the rules and conventions of the target language. 4, record 1, English, - revision
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
Record 1, Main entry term, French
- révision
1, record 1, French, r%C3%A9vision
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans le domaine de la traduction, activité qui consiste à examiner une traduction afin d'y apporter des corrections et des améliorations au besoin, le but étant de s'assurer que son contenu corresponde à celui du texte en langue source et qu'elle respecte les règles et les conventions de la langue cible. 2, record 1, French, - r%C3%A9vision
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Traducción e interpretación
Record 1, Main entry term, Spanish
- revisión
1, record 1, Spanish, revisi%C3%B3n
proposal, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-02-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 2, Main entry term, English
- data editing
1, record 2, English, data%20editing
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- editing 2, record 2, English, editing
correct, standardized
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In programming languages, the process of transforming values to the representations specified by a given format. 2, record 2, English, - data%20editing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
editing: term and definition reproduced with the permission of the Canadian Standards Association (CSA). 3, record 2, English, - data%20editing
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
editing: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, record 2, English, - data%20editing
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- mise en forme des données
1, record 2, French, mise%20en%20forme%20des%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- mise en forme 2, record 2, French, mise%20en%20forme
correct, feminine noun, standardized
- édition 3, record 2, French, %C3%A9dition
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En langages de programmation, transformation de valeurs en leur représentation selon une description de format spécifée. 2, record 2, French, - mise%20en%20forme%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le programme d'édition sélectionne les données pertinentes, élimine les données inutiles et prépare les formats. 3, record 2, French, - mise%20en%20forme%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mise en forme : terme normalisé par la CSA International. 4, record 2, French, - mise%20en%20forme%20des%20donn%C3%A9es
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 2, Main entry term, Spanish
- edición de datos
1, record 2, Spanish, edici%C3%B3n%20de%20datos
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2012-12-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- text editing
1, record 3, English, text%20editing
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- editing 1, record 3, English, editing
correct, standardized
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
<text processing> using a text processor to manipulate text, such as to rearrange or change text, including additions and deletions or reformatting 1, record 3, English, - text%20editing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
text editing; editing: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, record 3, English, - text%20editing
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- édition de texte
1, record 3, French, %C3%A9dition%20de%20texte
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- édition 1, record 3, French, %C3%A9dition
correct, feminine noun, standardized
- mise en forme de texte 1, record 3, French, mise%20en%20forme%20de%20texte
correct, feminine noun, standardized
- mise en forme 1, record 3, French, mise%20en%20forme
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
utilisation d'un système de traitement de texte pour manipuler un texte, par exemple pour le réorganiser ou le modifier, y compris par des adjonctions ou suppressions, ou pour le reformater 1, record 3, French, - %C3%A9dition%20de%20texte
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
édition; édition de texte; mise en forme; mise en forme de texte : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, record 3, French, - %C3%A9dition%20de%20texte
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2005-01-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Record 4, Main entry term, English
- editing
1, record 4, English, editing
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Record 4, Main entry term, French
- édition
1, record 4, French, %C3%A9dition
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ensemble de manipulations fines (généralisation, changement des attributs graphiques des objets au niveau de l'apparence et correction d'erreurs lors d'une saisie) qui modifient l'apparence des objets. 1, record 4, French, - %C3%A9dition
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-09-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Electronic Publishing
Record 5, Main entry term, English
- text editing
1, record 5, English, text%20editing
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- editing 2, record 5, English, editing
correct, standardized
- text-editing 3, record 5, English, text%2Dediting
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Using a word processing or publishing system or a text editor to update and revise electronically stored data. 4, record 5, English, - text%20editing
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
text editing, editing; terms standardized by CSA International and ISO. 5, record 5, English, - text%20editing
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Éditique
Record 5, Main entry term, French
- édition de texte
1, record 5, French, %C3%A9dition%20de%20texte
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- édition 1, record 5, French, %C3%A9dition
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Révision et mise à jour d'un texte en mémoire à l'aide d'un système d'édition électronique ou de traitement de texte ou d'un éditeur de texte. 2, record 5, French, - %C3%A9dition%20de%20texte
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
édition; édition de texte : termes normalisés par la CSA International et l'ISO. 3, record 5, French, - %C3%A9dition%20de%20texte
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Publicación electrónica
Record 5, Main entry term, Spanish
- edición de texto
1, record 5, Spanish, edici%C3%B3n%20de%20texto
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2004-07-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Correction and Proofreading (Printing)
Record 6, Main entry term, English
- copy editing
1, record 6, English, copy%20editing
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- editing 2, record 6, English, editing
correct, noun
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The checking of a manuscript for house style, accuracy of fact, spelling, syntax, logical construction, possible libel, etc. 3, record 6, English, - copy%20editing
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "copy preparation" which comprises the actual preparation of a manuscript which has been copy edited. 4, record 6, English, - copy%20editing
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Correction d'épreuves (Imprimerie)
Record 6, Main entry term, French
- travail éditorial
1, record 6, French, travail%20%C3%A9ditorial
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- révision 2, record 6, French, r%C3%A9vision
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Vérification et mise au point de la copie qui, lorsqu'elle a lieu, précède la préparation technique de cette même copie. 3, record 6, French, - travail%20%C3%A9ditorial
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le terme français «préparation de la copie» peut parfois englober le «copy editing» et le «copy preparation». 3, record 6, French, - travail%20%C3%A9ditorial
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Corrección de pruebas (Imprenta)
Record 6, Main entry term, Spanish
- revisión de copia
1, record 6, Spanish, revisi%C3%B3n%20de%20copia
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Crítica severa de la copia para asegurarse de que se ajusta a las normas del editor en cuanto a sus hechos, gramática, ortografía, claridad, coherencia, uso y puntuación. 1, record 6, Spanish, - revisi%C3%B3n%20de%20copia
Record 7 - internal organization data 1999-02-08
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Cinematography
- Television Arts
- Video Technology
Record 7, Main entry term, English
- editing
1, record 7, English, editing
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- edit 2, record 7, English, edit
correct, noun
- cutting 1, record 7, English, cutting
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Process whereby the raw material of a film or videotape recording (the individual shots) is assembled into a coherent ... whole. 3, record 7, English, - editing
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Cinématographie
- Télévision (Arts du spectacle)
- Vidéotechnique
Record 7, Main entry term, French
- montage
1, record 7, French, montage
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Action de retenir dans une série de prises de vues les images à assembler pour faire la version définitive d'un film ou d'une émission. 2, record 7, French, - montage
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1994-01-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 8, Main entry term, English
- editing
1, record 8, English, editing
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- edit 1, record 8, English, edit
correct, noun
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The process of checking survey data for obvious or suspected errors that involves manual interface. 1, record 8, English, - editing
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 8, Main entry term, French
- vérification
1, record 8, French, v%C3%A9rification
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- contrôle 1, record 8, French, contr%C3%B4le
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel on vérifie les données de l'enquête afin de relever les erreurs évidentes ou présumées. La vérification peut comporter du travail manuel. 1, record 8, French, - v%C3%A9rification
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1991-09-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 9, Main entry term, English
- editing
1, record 9, English, editing
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- edit 1, record 9, English, edit
correct, noun
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 9, Main entry term, French
- révision
1, record 9, French, r%C3%A9vision
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1975-03-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 10, Main entry term, English
- editing 1, record 10, English, editing
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[from edit] edit: to prepare (an author's works (...) ) for publication, by selection, arrangement, annotation. 1, record 10, English, - editing
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Édition et librairie
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 10, Main entry term, French
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[de apprêter] apprêter: préparer un texte en vue de sa publication par l'imprimerie. 1, record 10, French, - appr%C3%AAt
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1975-03-11
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
- News and Journalism (General)
Record 11, Main entry term, English
- editing 1, record 11, English, editing
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[from edit] edit: to govern the policy of (a newspaper or periodical); decide what is to be printed, etc. 1, record 11, English, - editing
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Édition et librairie
- Information et journalisme (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- sélection 1, record 11, French, s%C3%A9lection
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[de sélectionner] sélectionner: choisir des textes d'après certaines normes en fonction de leur destination. 1, record 11, French, - s%C3%A9lection
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: