TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MARINE TERMINOLOGY APPOVAL COMMITTEE [1 record]
Record 1 - internal organization data 2022-11-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Water Transport
Record 1, Main entry term, English
- Marine Terminology Standardization Committee
1, record 1, English, Marine%20Terminology%20Standardization%20Committee
correct
Record 1, Abbreviations, English
- MTSC 1, record 1, English, MTSC
correct
Record 1, Synonyms, English
- Marine Terminology Appoval Committee 1, record 1, English, Marine%20Terminology%20Appoval%20Committee
former designation, correct
- MTAC 1, record 1, English, MTAC
former designation, correct
- MTAC 1, record 1, English, MTAC
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Committee's mandate: to present and examine problematic terminology cases in the field of marine transport and standardize terms to be used at the federal level, disseminate the recommended terminology and add terms to TERMIUM. The committee includes members of Fisheries and Oceans Canada, the Transportation Safety Board of Canada, Transport Canada, the Canadian Transportation Agency and the Translation Bureau. Established in 2019. 1, record 1, English, - Marine%20Terminology%20Standardization%20Committee
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In April 2022, the Maritime Terminology Approval Committee (MTAC) changed its name to become the Maritime Terminology Standardization Committee (MTSC). 2, record 1, English, - Marine%20Terminology%20Standardization%20Committee
Record 1, Key term(s)
- Marine Terminology Standardisation Committee
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Transport par eau
Record 1, Main entry term, French
- Comité de normalisation de la terminologie maritime
1, record 1, French, Comit%C3%A9%20de%20normalisation%20de%20la%20terminologie%20maritime
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- CNTM 1, record 1, French, CNTM
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- Comité d'uniformisation de la terminologie maritime 1, record 1, French, Comit%C3%A9%20d%27uniformisation%20de%20la%20terminologie%20maritime
former designation, correct, masculine noun
- CUTM 1, record 1, French, CUTM
former designation, correct, masculine noun
- CUTM 1, record 1, French, CUTM
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Comité a pour mandat de présenter et d'examiner des cas de terminologie problématiques dans le domaine du transport maritime et d'établir un consensus en vue de normaliser la terminologie utilisée au niveau fédéral, de diffuser la terminologie recommandée, et d'enrichir la banque TERMIUM. Il est composé de représentants de Pêches et Océans Canada, du Bureau de la sécurité des transports du Canada, de Transports Canada, de l'Office des transports du Canada et du Bureau de la traduction. Mis sur pied en 2019. 1, record 1, French, - Comit%C3%A9%20de%20normalisation%20de%20la%20terminologie%20maritime
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En avril 2022, le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime (CUTM) a changé de nom pour devenir le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, record 1, French, - Comit%C3%A9%20de%20normalisation%20de%20la%20terminologie%20maritime
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: