TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
false representation [5 records]
Record 1 - internal organization data 2016-01-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Record 1, Main entry term, English
- false representation
1, record 1, English, false%20representation
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
For purposes of the common-law tort of fraudulent misrepresentation, such may be either an affirmative misrepresentation or a failure to disclose a material fact when a duty to disclose that fact has arisen. 2, record 1, English, - false%20representation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Record 1, Main entry term, French
- fausse assertion
1, record 1, French, fausse%20assertion
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fausse assertion : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 1, French, - fausse%20assertion
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-03-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Restrictive Practices (Law)
Record 2, Main entry term, English
- false representation
1, record 2, English, false%20representation
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
False representations were made as to the standard and quality, etc, of sunglasses. In addition, there was a suspected failure to comply with a prescribed consumer standard ... 2, record 2, English, - false%20representation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Act provides two adjudicative regimes to address false or misleading representations and deceptive marketing practices. 3, record 2, English, - false%20representation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
To determine whether a representation is false or misleading, the courts consider the "general impression" it conveys, as well as its literal meaning. 3, record 2, English, - false%20representation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Pratiques restrictives (Droit)
Record 2, Main entry term, French
- indication fausse
1, record 2, French, indication%20fausse
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La Loi prévoit deux régimes pour les cas d'indications fausses ou trompeuses et de pratiques commerciales trompeuses. 2, record 2, French, - indication%20fausse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'indication est fausse ou trompeuse sur un point important si elle peut inciter le consommateur à acheter ou utiliser le produit ou le service annoncé. 2, record 2, French, - indication%20fausse
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2008-02-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Marketing
Record 3, Main entry term, English
- false representation
1, record 3, English, false%20representation
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- misleading representation 1, record 3, English, misleading%20representation
correct
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Commercialisation
Record 3, Main entry term, French
- renseignements faux
1, record 3, French, renseignements%20faux
correct, masculine noun, plural
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- renseignements trompeurs 1, record 3, French, renseignements%20trompeurs
correct, masculine noun, plural
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2003-06-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 4, Main entry term, English
- false representation 1, record 4, English, false%20representation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 4, Main entry term, French
- représentation fausse
1, record 4, French, repr%C3%A9sentation%20fausse
feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, record 4, French, - repr%C3%A9sentation%20fausse
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 4, Main entry term, Spanish
- representación falsa
1, record 4, Spanish, representaci%C3%B3n%20falsa
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2003-03-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 5, Main entry term, English
- false representation 1, record 5, English, false%20representation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 5, Main entry term, French
- description fallacieuse
1, record 5, French, description%20fallacieuse
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: