TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TRANSCRIPTION [8 records]
Record 1 - internal organization data 2013-06-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 1, Main entry term, English
- transcription
1, record 1, English, transcription
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Since the object of a record is to give an instrument both perpetuity and publicity, under some statutes it has been held that actual transcription or copying of the instrument "in haec verba" is essential for valid recording. It has also been held that since to record an instrument means to transcribe it, to repeat it or recite it in a book of record kept for the purpose of perpetuating the terms or recitals contained in the instrument so recorded, whether a record is written with a pen, a typewriter, or printed, makes no difference as long as it is a true and correct copy and record of the instrument prescribed. (76 "Corpus Juris Secundum", p. 119). 1, record 1, English, - transcription
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 1, Main entry term, French
- transcription
1, record 1, French, transcription
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
transcription : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 1, French, - transcription
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-05-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Genetics
Record 2, Main entry term, English
- transcription
1, record 2, English, transcription
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- genetic transcription 2, record 2, English, genetic%20transcription
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process by which a strand of RNA is synthesized with its sequence specified by a complementary strand of DNA, which acts as a template. 3, record 2, English, - transcription
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Génétique
Record 2, Main entry term, French
- transcription
1, record 2, French, transcription
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- transcription génétique 2, record 2, French, transcription%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel la séquence d'un gène est copiée en ARN. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, record 2, French, - transcription
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
transcription : terme normalisé par l'AFNOR. 4, record 2, French, - transcription
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 2, Main entry term, Spanish
- transcripción
1, record 2, Spanish, transcripci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Proceso mediante el cual se transmite información del ADN al ARN. 2, record 2, Spanish, - transcripci%C3%B3n
Record 3 - internal organization data 2011-10-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 3, Main entry term, English
- transcription
1, record 3, English, transcription
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The conversion of data from one language, code, medium to another, including reading, translating, and recording functions. 2, record 3, English, - transcription
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- transcription
1, record 3, French, transcription
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 3, Main entry term, Spanish
- transcripción
1, record 3, Spanish, transcripci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-05-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 4, Main entry term, English
- transcription
1, record 4, English, transcription
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
CSHRA [Center for the Study of Human Rights in the Americas] has gone over the transcription of that testimony, selected the portions relevant to prisoner abuse at Guantanamo, and included them below ... 1, record 4, English, - transcription
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 4, Main entry term, French
- transcription
1, record 4, French, transcription
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans cette affaire, la Couronne a demandé, en vertu de l'art. 657 du Code criminel l'autorisation de déposer comme élément de preuve la transcription du témoignage principal et du contre-interrogatoire de l'accusé au moment de son enquête préliminaire après l'allocution au prévenu prononcée par le juge de la cour provinciale [...] 1, record 4, French, - transcription
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-12-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Phonetics
Record 5, Main entry term, English
- phonetic transcription
1, record 5, English, phonetic%20transcription
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- transcription 2, record 5, English, transcription
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The representation of the spoken form of a lexical item by means of phonetic symbols. 3, record 5, English, - phonetic%20transcription
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Phonétique
Record 5, Main entry term, French
- transcription phonétique
1, record 5, French, transcription%20phon%C3%A9tique
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- transcription 2, record 5, French, transcription
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Représentation de la prononciation d'une unité d'une langue donnée au moyen de caractères graphiques conventionnels. 3, record 5, French, - transcription%20phon%C3%A9tique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme français moût est représenté par mu en caractères phonétiques internationaux. 3, record 5, French, - transcription%20phon%C3%A9tique
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2003-08-27
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Oral Presentations
Record 6, Main entry term, English
- transcription
1, record 6, English, transcription
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The act or process of transcribing. 2, record 6, English, - transcription
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Exposés et communications orales
Record 6, Main entry term, French
- transcription
1, record 6, French, transcription
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Action d'écrire à la machine un discours oral. 2, record 6, French, - transcription
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Faire la transcription des délibérations d'une réunion. 2, record 6, French, - transcription
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Presentaciones orales
Record 6, Main entry term, Spanish
- transcripción
1, record 6, Spanish, transcripci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1992-12-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Television Arts
- Cinematography
Record 7, Main entry term, English
- transcription
1, record 7, English, transcription
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
Record 7, Main entry term, French
- fixation
1, record 7, French, fixation
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement réalisé aux seules fins de la diffusion. 1, record 7, French, - fixation
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les fixations ne peuvent être diffusées plusieurs fois sans entraîner le versement de droits supplémentaires. 1, record 7, French, - fixation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A Radio-Canada, le mot "transcription" est employé improprement au sens de fixation. 1, record 7, French, - fixation
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1975-03-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Demography
Record 8, Main entry term, English
- transcription 1, record 8, English, transcription
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Démographie
Record 8, Main entry term, French
- bulletin d'état civil 1, record 8, French, bulletin%20d%27%C3%A9tat%20civil
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: