TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DEADHEADING [8 records]
Record 1 - internal organization data 2024-09-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Horticulture
Record 1, Main entry term, English
- deadheading
1, record 1, English, deadheading
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the process of removing faded or dead flowers from plants. 1, record 1, English, - deadheading
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Horticulture
Record 1, Main entry term, French
- taille des fleurs fanées
1, record 1, French, taille%20des%20fleurs%20fan%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La taille des fleurs fanées est essentielle pour permettre à la souche de l'iris de se reposer et de repartir vigoureusement l'année suivante. 1, record 1, French, - taille%20des%20fleurs%20fan%C3%A9es
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2020-07-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Transport of Goods
Record 2, Main entry term, English
- deadheading
1, record 2, English, deadheading
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, Key term(s)
- dead-heading
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Record 2, Main entry term, French
- voyage à vide
1, record 2, French, voyage%20%C3%A0%20vide
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Voyage sans fret à bord. 2, record 2, French, - voyage%20%C3%A0%20vide
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-09-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
- Rail Transport Operations
Record 3, Main entry term, English
- light running
1, record 3, English, light%20running
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- light engine running 2, record 3, English, light%20engine%20running
correct
- dead heading 2, record 3, English, dead%20heading
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The running of a locomotive not coupled to rail cars. 3, record 3, English, - light%20running
Record 3, Key term(s)
- deadheading
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Circulation des trains
- Exploitation (Transport par rail)
Record 3, Main entry term, French
- marche haut le pied
1, record 3, French, marche%20haut%20le%20pied
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Circulation d'une locomotive seule, non attelée à des wagons. 2, record 3, French, - marche%20haut%20le%20pied
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-08-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Working Practices and Conditions
Record 4, Main entry term, English
- deadheading
1, record 4, English, deadheading
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- deadhead 2, record 4, English, deadhead
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Travel as passenger by a railway employee in the course of his employment. 1, record 4, English, - deadheading
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The travel involved is usually on passenger or freight trains, or by other modes of transportation as circumstances or conditions dictate. 1, record 4, English, - deadheading
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Régimes et conditions de travail
Record 4, Main entry term, French
- déplacement haut le pied
1, record 4, French, d%C3%A9placement%20haut%20le%20pied
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Déplacement d'un membre du personnel [d'un chemin de fer] circulant à bord d'un train sans être en service ou voyageant pour prendre son service. 1, record 4, French, - d%C3%A9placement%20haut%20le%20pied
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-08-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Mass Transit
Record 5, Main entry term, English
- deadheading 1, record 5, English, deadheading
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Travelling between the garage and the route is called deadheading because the vehicle is usually not operating over a recognized route, hence will not be carrying revenue passengers. 1, record 5, English, - deadheading
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Transports en commun
Record 5, Main entry term, French
- haut le pied
1, record 5, French, haut%20le%20pied
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Trajet effectué par un autobus, en principe sans voyageurs, du dépôt initial de la course et inversement ou encore sur l'itinéraire proprement dit de la ligne pour accélérer la rotation des voitures et rétablir un service perturbé. 1, record 5, French, - haut%20le%20pied
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2007-07-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Air Transport Personnel and Services
Record 6, Main entry term, English
- deadheading
1, record 6, English, deadheading
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- deadhead 2, record 6, English, deadhead
correct
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Personnel et services (Transport aérien)
Record 6, Main entry term, French
- mise en place
1, record 6, French, mise%20en%20place
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
mise en place : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, record 6, French, - mise%20en%20place
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1994-02-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Record 7, Main entry term, English
- deadheading 1, record 7, English, deadheading
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Record 7, Main entry term, French
- voyage sur le temps de l'employé
1, record 7, French, voyage%20sur%20le%20temps%20de%20l%27employ%C3%A9
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- déplacement sur le temps de l'employé 1, record 7, French, d%C3%A9placement%20sur%20le%20temps%20de%20l%27employ%C3%A9
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1994-01-31
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Record 8, Main entry term, English
- deadheading 1, record 8, English, deadheading
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Record 8, Main entry term, French
- poste improductif
1, record 8, French, poste%20improductif
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: