TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
GUYLINE [1 record]
Record 1 - internal organization data 2011-06-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Supports and Reinforcement (Construction)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Wind Energy
Record 1, Main entry term, English
- guy
1, record 1, English, guy
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- guy rope 2, record 1, English, guy%20rope
correct
- stay 2, record 1, English, stay
correct, noun
- guy line 3, record 1, English, guy%20line
correct
- guyline 4, record 1, English, guyline
correct
- guycable 5, record 1, English, guycable
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A wire line attached to a mast or derrick to provide stability. 6, record 1, English, - guy
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
A supporting rope, cable, or wire which is anchored at one end and tied to a mast, shear legs, derrick, or other in order to stabilize it. 7, record 1, English, - guy
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The lines that provide the main support for the structure are called load guys; the wire lines attached to ground anchors to give lateral support to the structure are termed wind guys. 6, record 1, English, - guy
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Étayage et consolidation (Construction)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Énergie éolienne
Record 1, Main entry term, French
- hauban
1, record 1, French, hauban
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Câble tendu entre un élément à stabiliser (édifice haut et étroit, mât, passerelle, grue, etc.) et un point fixe auquel il est solidement ancré. 2, record 1, French, - hauban
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hauban : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, record 1, French, - hauban
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
- Soportes y refuerzos (Construcción)
- Equipo para extracción de petróleo y gas natural
- Energía eólica
Record 1, Main entry term, Spanish
- tirante de fijación
1, record 1, Spanish, tirante%20de%20fijaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- tirante 2, record 1, Spanish, tirante
correct, masculine noun
- viento 3, record 1, Spanish, viento
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cable, soga, cadena o similar, que sirve para atirantar una estructura o parte de ella. 4, record 1, Spanish, - tirante%20de%20fijaci%C3%B3n
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: